Инстинкт - Бен Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Согласна, — сказала Джейкобс. — Уж лучше попытать счастья в другом месте. Если все так, как говорит Гаррет, надо валить отсюда.
— Но как? — Миллс говорил шепотом. — Из этих джунглей одна дорога — Мэдисон со своим долбаным самолетом, да только без команды Бишопа он не взлетит.
— Уж тогда лучше джунгли, — сказала Гаррет. — На вид там хреново, но я на все согласна, лишь бы уйти отсюда.
Джордж и Сьюзен поднялись из-за стола и направились к лабораторной зоне. Военные проводили их подозрительными взглядами.
— А они как же? — спросила Джейкобс.
— Их дело, — ответил Миллс. — Каждый должен сам для себя решать, я так считаю. А вдруг они пораскинут мозгами и придумают, как расправиться с этими осами.
— Нет, Джейкобс права, — сказала Гаррет, проглотив ложку овсянки. — Если мы их здесь бросим, они погибнут. Надо всех отсюда вывести.
Миллс криво усмехнулся.
— Ну да, тогда тебе первым делом придется сказать этим толстожопым недоумкам, почему мы так торопимся отсюда слинять, а потом тащить их на себе через чащобу, где и без груза хрен пройдешь. Если ты считаешь это правильным, тогда валяй…
— Пошел ты, Миллс. Мне надо подумать, — сказала Гаррет, вставая.
Глава 33
В зоне ожидания Такеши подготавливал инкубационные контейнеры для очередной партии ос. Сьюзен стояла рядом и делилась с коллегой своими соображениями о появлении на базе Лоры Трент.
— Хотелось бы все-таки знать, что случилось с доктором Хитом. Мы же его не видели несколько месяцев, разве не так? Вот ты, когда ты видел Хита в последний раз? Вот именно! Мы несколько месяцев о нем ничего не знаем, а тут как снег на голову сваливается эта Трент, новый главный энтомолог. И никаких объяснений. Каково? Странно, правда?
Такеши поднял голову, чтобы убедиться, что ответа от него не ждут. Сьюзен продолжала свой монолог.
— Очень странно. И эти двое солдат, Роуч и Мартин, их ты когда видел? Тоже непонятно. Похоже, они там наверху думают, что…
— Тссс, — прижал палец к губам Такеши.
— Что?
Такеши повторил свой жест.
— Что?
— Слышишь, там? — Из-за стены доносились четкие удары. — Похоже, что-то опять неладно с системой обогрева.
Шум прекратился, а затем возобновился с новой силой.
— Этого только не хватает, — сказала Сьюзен. — Так мы целый день потеряем.
Такеши подошел к стене и нащупал ладонью панель, ведущую к вентиляционным каналам. Она была скрыта от глаз, а если возникала необходимость получить доступ к элементам отопительной системы, следовало нажать на определенную площадку размером в несколько квадратных сантиметров.
— По-моему, это выше и левее, — сказала Сьюзен.
Тем временем звук ударов становился все громче, но доносился он уже из двух разных мест, отстоящих друг от друга метра на два. Такеши прекратил поиски, отошел от стены и задумался, а Сьюзен притащила стул, взобралась на него и попыталась добраться до того места на панели, которое открывало доступ к вентиляции.
— Мне не помешала бы отвертка или что-то в этом роде, — сказала она, нажимая на панель.
Однако Такеши ее не слушал.
— Надо сообщить господину Бишопу, — сказал он.
Глава 34
Когда Гарри ушел, Лора быстро приняла душ и снова открыла блокнот. Ей понадобилось несколько минут, чтобы настроить свой мозг на прихотливый ход научной мысли Хита и продолжить расшифровку его плотного почерка, но затем работа пошла довольно быстро.
Хит действительно хотел усилить агрессивность подопытных ос. Несколько страниц блокнота были посвящены попыткам удалить ген Pet-1, который управляет производством серотонина, регулирующего склонность насекомых к проявлению ярости. Далее из записей становилось ясно, что в ходе экспериментов Хит встретился с проблемами, поскольку тот же ген отвечает за понижение уровня тревоги и контролирует степень депрессии. Деактивация этого гена приводила к желаемой предрасположенности ос к вспышкам агрессии, но одновременно насекомые впадали в тревожное состояние, и контроль над ними терялся. Лора выяснила, что Хит экспериментировал с различными уровнями Pet-1, и предположила, что нынешнее состояние ос связано с полной его изоляцией.
Перевернув страницу, она на мгновение замерла, напряженно глядя перед собой. Понимание ситуации обрушилось на нее так внезапно, что она зажмурилась. Лора вернулась к началу блокнота и стала лихорадочно листать его, чтобы найти запись, на которую обратила внимание еще вчера. Нашла. И прочитала еще раз. И еще раз.
— О Господи!
Сунув ноги в туфли, она бросилась в коридор. Оглядевшись, она подошла к противоположной стене и, плотно прижав ладонь, провела ею по ослепительно белой поверхности. Потом изо всей силы надавила на стену. Та слегка поддалась, но Лора знала, что истинный результат этого испытания можно получить, лишь ударив по стене.
И тут все внутри у нее оборвалось: она услышала гул, который развеял сомнения и подтвердил обоснованность ее опасений. Ей следовало немедленно найти Уэбстера.
Открыв дверь в жилое помещение военных, она увидела Уэйнхауса, который сидел в обшарпанном кресле, поглощенный какой-то компьютерной игрой.
— Э… Извините, пожалуйста, — сказала Лора, чувствуя неловкость, как если бы она отвлекала человека от куда более важного дела, чем ее заботы.
Уэйнхаус не обратил на нее внимания. Он продолжал колотить по клавишам, будто она не произнесла ни слова. Лора полагала, что говорила достаточно громко, но тут засомневалась — а вдруг нет?
— Прошу прощения, я…
— Черт побери! — рявкнул Уэйнхаус, оторвавшись от экрана. Лора прервала его игру, и он был в гневе. — Ну, что вам надо?
— Я ищу майора Уэбстера, — сказала Лора, словно оправдываясь.
Уэйнхаус ткнул пальцем в направлении одной из спальных ячеек и тут же вернулся к игре — добивать пришельцев. Лора нерешительно подошла к капсуле Уэбстера и остановилась. В это время за ее спиной раздался голос Уэйнхауса:
— Да он не кусается. Эй, майор!
Штора, закрывающая ячейку, с шипением взвилась, и перед Лорой явился Уэбстер. Майор выглядел так, как выглядит любой человек, которого разбудили три секунды назад. На нем были лишь короткие синие трусы, и когда он резким круговым движением спустил ноги с койки, Лору на мгновение смутил вид его крепко сбитого ладного тела.
— Доктор Трент, — сказал майор, выдергивая майку из мешка, свисавшего с крюка. Набросив ее на себя, он спрыгнул на пол. — Я к вашим услугам, — добавил он, надевая широкие штаны защитного цвета.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});