Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Завещание инора Бринкерхофа (СИ) - Бронислава Вонсович

Завещание инора Бринкерхофа (СИ) - Бронислава Вонсович

Читать онлайн Завещание инора Бринкерхофа (СИ) - Бронислава Вонсович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 50
Перейти на страницу:

И в этот момент мне показалось, что на границе слышимости женский голос прошептал: "Забери". Я отдернулась от стола и взвизгнула.

- Иви, что случилось? - наперебой заговорили мужчины.

"Зря," - сказал тот же голос, и были в нем только печаль и сожаление.

- Ничего страшного, - ответила я немного подрагивающим голосом, - там паук просто такой большой.

- Вот ведь пакость, - участливо сказал папа и начал усиленно вглядываться в стену передо мной. - Ничего не вижу. Да оно и не удивительно - очистить здесь все надо. Пойдем, Иви, отсюда, а то скоро и мыши по нам бегать начнут.

- Я немного постою здесь, - упрямо ответила я и вцепилась в край стола, как будто отец собирался меня силком оттуда вытаскивать. Стол с облегчением поделился со мной значительной частью пыли, она щедро осыпала подол платья и испачкала ладони.

- Ну и стой, - раздраженно буркнул отец, который тоже пострадал от моей активности и сейчас безуспешно пытался отчистить резко посеревшие брюки. Но только сбил пышное грязевое покрывало с соседнего стола, расчихался и скоренько побежал на выход, приговаривая. - И зачем... а-апчхи... мы вообще...а-апчхи... сюда тащились.

Инор Тидеман составил ему компанию, хотя на одежде его так и не появилось ни одного грязного пятнышка, но рисковать он не собирался. А я закрыла глаза и прислушалась. "Вспоминай," - в голосе мне показалась явная насмешка. А дальше - тишина. Я почувствовала, как подошел Рихард, но говорить ему ничего не стала, закрыла глаза и стала думать о том, что же такого было в этом месте. И почти сразу память услужливо показала мне сцену.

- И это будет только наша с тобой тайна, - говорила бабушка.

- А Барбе, ей я могу рассказать?

- Нет, Иви, она не такая, как мы с тобой. В ней нет зова крови. Она не слышит.

- А папа? Папа слышит?

- Он не хочет, - грустно сказала бабушка. - Он даже пьет эту дрянь, чтобы не слышать. Он не понимает, что убивает часть себя. И хочет сделать это с тобой.

Но о чем говорилось до этого и после, я вспомнить не могла, как не пыталась. А ведь была я не такой уж и маленькой, когда состоялся этот разговор с бабушкой. Но странное дело - почти все, что ее касалось, совершенно изгладилось из моей памяти. Я и внешность ее воссоздавала с трудом, хотя говорили, что я на нее очень похожа и отличалась только цветом волос. А теперь оказывается у нас была общая тайна. Какая? Почему-то это казалось очень важным.

- Я не могу вспомнить, - прошептала я, чуть не плача.

- О чем, Иви? - спросил Рихард.

И звук его голоса как будто поставил на место недостающую деталь в головоломке. Как в трансе я протянула руку к ручке верхнего ящика и несколько раз повернула ее в определенной последовательности, и когда я опять его открыла, там лежала небольшая довольно тонкая книжечка. Я осторожно ее раскрыла.

- Что вы там застыли? - раздался от двери недовольный голос папы.

- Мы уже идем, - я торопливо засунула свою находку в карман. Сообщать о ней кому-нибудь, кроме мужа, я не собиралась.

"Правильно," - опять послышалось мне. И я не была уверена, слышу ли я голос, или все это - плоды моего воображения. Развернутая страница из бабушкиной книжки так и стояла у меня перед глазами, только понять, что в ней написано, боюсь, удастся мне не скоро. Ведь орочий язык не входит у нас в курс обязательных дисциплин.

Глава 28

Меня очень удивило то, что записки бабушки были на орочьем. Этот язык у нас мало кто знал, так как особой необходимости в этом не было - орки неохотно поддерживали любые отношения с нашей страной, пропускали к себе для торговли только немногих, а постоянные приграничные стычки были обыденностью. Да что там стычки, наши маги неоднократно пытались пройти в Лантен, город, утерянный в результате магической войны и находящийся теперь в самой сердцевине степей, но все эти попытки провалились - экспедиции вырезались полностью, орки здесь не считались с возможными жертвами со своей стороны. Даже умение перемещаться в пространстве никому не помогло - на территории, контролируемой орками, телепорты работали странно, с совершенно непредсказуемыми отклонениями, и обычно отбрасывали на расстояние вытянутой руки, не дальше. А орки магов совсем не любили, говорили о том, что человеческая магия, в отличие от шаманства, противна самой сути природы, а значит тех, кто покушается на основы нашего мира, следует уничтожать без всякого сожаления.

У нас в академии был факультативный курс орочьего языка, но особой популярностью он не пользовался - к чему учить то, что тебе никогда не понадобится? Да, знала бы я, какой неожиданный подарок получу от бабушки, учила бы с первого курса. Но вот незадача - никто мне об этом не рассказал. Я посмотрела на Рихарда. Возможно ли, чтобы он этим увлекался? Разговор ранее у нас на такую тему не заходил, а спрашивать сейчас в присутствии инора Тидемана и моего отца было неразумно, так что я решила отложить разговоры до того времени, когда окажемся вдвоем.

Меня беспокоила еще пропажа всех книг, а их было немало, из запертой бабушкиной лаборатории. Возможно, они все же у дедушки в кабинете? Но долго размышлять на эту тему мне помешала неожиданная встреча с Гюнтером. А этот что здесь делает? Он же помогает своему тестю, как утверждала Эвамария. Во взгляде, который он на меня бросил, явно читалась укоризна от моего несознательного поведения при нашей последней встрече. Но я ему только вежливо улыбнулась, постаравшись сделать улыбку как можно более прохладной. Не хочешь пить любовные зелья - не подливай их другим. Ну, или чашки не путай.

- Гюнтер, я же просил не беспокоить меня на работе, - недовольно сказал инор Тидеман.

- Прошу меня извинить, но дело очень срочное, - покаянно сказал его сын.

- Ничего, ничего, - замахал руками папа. - Мы уже все, что хотели, посмотрели и теперь уезжаем, правда, Ивонна? Всего хорошего, инор Тидеман.

Он ухватил меня за руку и потащил по коридору, не дав даже пару слов сказать на прощание нашему управляющему, а ведь я еще и Юргена повидать хотела.

- Папа, прекрати, - возмутилась я таким произволом.

- Нечего пялиться на Гюнтера, - прошипел он мне. - Еще драки здесь из-за тебя не хватало.

- Нечего выдумывать! - разозлилась я. - Никто на него не пялился.

- В любом случае вам пора возвращаться, - непреклонно сказал отец. - А то будет нехорошо, если вы с Хайнрихами столкнетесь.

- Я хочу еще книги в дедовом кабинете посмотреть, - заявила я и огляделась в поисках Рихарда.

Он продолжал расспрашивать о чем-то инора Тидемана и хмурился. Гюнтер топтался рядом. Было видно, что он еле сдерживается, чтобы не сказать какую-то гадость, но присутствие отца его останавливало. Я впервые смогла сравнить их вот так, стоящими рядом. И, пожалуй, порадовалась, что Эвамария тогда увела у меня жениха. Да, он был намного крупнее моего мужа, но это было единственное, в чем Рихард ему уступал. Стройный, подтянутый, с энергичными жестами, он привлекал внимание своей внутренней силой. Смотреть на него было одно удовольствие.

- Говорила, что не пялишься, а сама? - обвиняюще сказал отец. - Да еще и улыбается.

- Так я на мужа смотрю, - спокойно ответила я. - Надеюсь, против него ты ничего не имеешь?

- А вы точно теперь не собираетесь разводиться? - жалобно спросил папа. - Иви, Клаус Хайнрих - такой прекрасный молодой человек.

- И я желаю ему огромного личного счастья, но не со мной, - отрезала я.

Рихард наконец закончил разговор с инором Тидеманом и подошел к нам.

- Я провожу вас до дилижанса, - ласково сказал папа.

- Я только в дедушкин кабинет загляну, и мы сразу уедем, - пообещала я.

- Иви, дочка, ничего там интересного нет, - заегозил папа, а у меня сразу возникло подозрение, что что-то интересное мы там непременно найдем.

Но я ошиблась. В кабинете не осталось вообще никаких книг. Видимо, именно это и пытался скрыть папа. Да, в дедовой библиотеке были старинные фолианты, представлявшие значительную ценность, но большую часть составляли всевозможные справочники, за которые выручить много и не удалось бы. Когда я открыла дверку шкафа, меня ожидало очередное потрясение - внутри было совершенно пусто. Пусто было и в дедовом письменном столе, на котором одиноко стоял письменный прибор. И это было все, кроме мебели, что осталось в любимой дедовой комнате.

- И что это все значит? - холодно спросила я.

- Так жить же нам на что-то надо, - заюлил отец. - Пока еще мы вступим в наследство...

- Я была на оглашении завещания, - заметила я. - Тех денег, что были назначены дедом к выплате вам, вполне достаточно для поддержания дома и жалованья прислуги. Да и большая часть книг не так уж и дорого стоит. Куда ты все дел, папа?

- Не твое дело, - довольно грубо ответил он. - Я вообще перед тобой отчитываться не должен, как никак я твой отец. Ты вон делаешь, что хочешь, а я должен у тебя разрешения спрашивать?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Завещание инора Бринкерхофа (СИ) - Бронислава Вонсович.
Комментарии