Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Читать онлайн Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 53
Перейти на страницу:

Выполнив поручение, отметил, что на стуле сидела госпожа. Одета она была в охотничий костюм из коричневой замши и держала в руках конверт, что я оставил на всякий случай. Ее глаза выглядели спокойными, но я уверен, только выглядели.

— Итак, — начала девушка отстраненно. — просыпаюсь я ночью, а моего верного слуги нет в комнате. Он отправился в город.

— Дела. — пожал плечами в ответ.

— Какие такие дела? — сузила она глаза. — К какой шлендре ты шлялся в этот раз?

В комнате резко грохнулась температура, вот я вдыхал теплый воздух, а выдыхаю уже белый пар. Твою ж мать!

Глава 21

Я молчал, как партизан, с вызовом глядя на взбалмошную госпожу. Девушка, меж тем, развалилась на стуле и достала левую руку с браслетом. Она положила ее ладонью вверх на стол и вновь посмотрела на меня.

— Итак, Тон, — холодом голоса можно было проморозить Байкал до дна. — у кого ты был в гостях?

— Неважно. — отвел взгляд в сторону, камень покраснел.

Твою же мать! За что мне это? Хозяйка с Камнем Правды на руке — хуже наказания не придумаешь! Детектор лжи, блин, в юбке.

— Ого! — восхитилась принцесса. — И все же? Я жду…

В этот раз я побоялся за Марианскую впадину и живность в ней — замерзнуть мог и весь океан.

— Я был у графини Кипар. — сознался сокрушенно.

— Портниха тебе уже не интересна? — удивилась высокородная. — Подавай высокородных? Даааа, Тон, за тобой нужен глаз да глаз. Совсем я распустила своего камердинера.

Я молчал, как рыба об лед. Пусть говорит, что хочет. Буду я еще всяких пигалиц слушать.

— Молчишь? — уточнила девушка. — Это правильно. Значит чувствуешь вину, за то, что бросил свою госпожу ради низменных желаний.

— Я не… — попытался возразить.

— Молчи, Тон, молчи. — покачала принцесса головой, и температура пробила очередной пол, на моем лице, вокруг рта и на подбородке, появился иней. — С этого дня ты обязан присутствовать утром и вечером.

— Н-н-но мн-н-не… — хотел возразить, отбивая зубами чечетку.

— Ничего не знаю. — перебила меня высокородная. — Если хоть раз пропустишь, уйдешь в Лоэн, к родителям, на своих двоих. Зачем мне слуга, что только и знает, как шляться по бабам?

— Хор-р-рошо. — выполнил я легкий поклон. — Р-р-разрешите прррроводить Вас в комнату?

— Буду благодарна. — подняла правую руку чуть выше плеча принцесса.

Я подцепил ладонь и помог подняться со стула. Заведя госпожу в спальню, выскочил в первую комнату.

— Фуууух. — тут хоть не так холодно.

Усевшись за стол, положил голову на руки и… не заметил, как уснул. Проснулся от того, что две служанки пытаются меня растолкать.

— Господин Хиттон, — начала Герана, боязливо. — вставайте. Уже пора заняться утренними процедурами.

Я сонно оглядел комнату. Глаза щипало и очень хотелось спать. Ну ничего. С этим я легко справлюсь.

— Рината, — повернул я взгляд к блондинке. — на тебе завтрак.

— Поняла. — поклонилась девушка и испарилась из комнаты.

Я же дал задание второй будить госпожу, а сам бессовестно свалил в сад.

День проходил довольно стандартно. Уже вечером, стоя рядом с принцессой и подливая чай, я решил заговорить.

— Ваше Высочество, — начал аккуратно. — разрешите обратиться.

— Слушаю тебя, Тон. — благожелательно кивнула высокородная.

— Могли бы Вы дать мне тот браслет на день? — учтиво произнес я.

— Зачем? — приподняла бровь в вопросе Орфейя.

— Сделать реплику. — ответил с поклоном.

На комнату опустилось молчание. В тишине мы просидели около пяти минут.

— Я не могу его снять. — со вздохом сообщила дочь короля. — Придется ехать лично.

— Разрешите обратиться к послу? — деловито уточнил у нее, наклонив голову в бок.

— Он снова пришлет своих специалистов. — покачала головой девушка. — О! Я придумала! Я переоденусь в простую одежду, и мы сходим с тобой к мастеру инкогнито!

— Но госпожа! — возмутился в ответ. — Это очень опасно!

— Только не говори, что золотых дел мастер — девушка? — нахмурила бровки высокородная.

— Нет! — отшатнулся я. — Я просто…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вот и решили. — кивнула принцесса, довольно улыбаясь. — Завтра, после учебы, отправимся на… прогулку.

Да твою же мать! Злость непроизвольно стала подниматься из глубин души. На эту мелочь ведется охота, а она решила, что простое платье ее спасет. Стоит отправится к послу и поговорить с ним — пусть вправит мозги этой взбалмошной девчонке!

Однако, планам было не суждено сбыться. Стоило мне покинуть комнату, как я наткнулся на рыжую слугу герцогини.

— Хит! — помахала она рукой.

Пришлось подойти. В последнее время я стараюсь меньше светится в столовой, как раз из-за странного поведения этой девушки. Такое ощущение, что меня решили использовать как триггер, чтобы завоевать Борпита. Ладно бы просто попросила, а то в темную. Я против подобных действий.

— Добрый день, Сорана. — кивнул ей, оказавшись рядом.

— Слушай, — понизила голос до шепота рыжая. — герцог просит сегодня провести встречу в «том самом месте». Сказал, это срочно.

— Понял. — кивнул ей и, попрощавшись, отправился по делам.

Вскоре я уже вышел в город. Свои задачи, как старшего слуги, закончил — можно и на прогулку. Смело топая в сторону таверны, где снял номер, осматривал вечерний город. Людей на улицах не много. Зато гуляк, которые собирались в группы у питейных заведений, полно.

В этот раз я не стал ничего заказывать, а просто прошел в номер. Открыв дверь, оценил, что все находилось на своих местах — так, как я и оставлял. Одно выбивалось из общей картины: герцог Орен, что сидел за столом.

— Хит! — удивился он моему визиту, будто и не ждал, следом на его лицо наползло радушие. — Проходи, присаживайся.

Я боязливо занял место напротив, не понимая, к чему такая срочность. Возможно, появились новости, которые касаются принцессы? Однако, меня смущает та радость, с которой высокородный привечал меня.

— Господин, — сделал кивок. — прошу принять мои самые искренние извинения, за то, что не соблюдаю всех формальностей. Правда, я так понял, что сейчас не до них. Дело срочное.

— Так и есть. — расплылся в улыбке мужчина.

Странно это все. Я немного поерзал, пытаясь уловить нестыковку в поведении герцога, но пока не получалось совместить между собой его улыбчивость и радушие, с происходящими событиями. Значит нет смысла тянуть. Я подался вперед и чуть понизил голос.

— Тогда позвольте к нему приступить. — сказал собранно. — Это касается Ее Высочества?

— Это касается нас. — покачал головой собеседник и положил на стол увесистый золотой перстень.

Я оглядел изделие. Печатка, по-другому и не скажешь. На свой палец я не натяну, даже на большом будет болтаться. По бокам шли узоры, а на лицевой части виднелся затейливый рисунок двух посохов, снизу росток, а сверху солнце. Хм-м.

— Что это такое? — поднял я взгляд на довольного герцога.

— Моя благодарность. — растянул он губы еще шире. — Неужто ты думал, что графиня скроет, кто надоумил ее на такой простой и изящный план?

Изящный? Высокородный мне бессовестно льстит. Это провокация? Возможно. Стоит съехать с этих рельс. Мне уже давно не шестнадцать, чтобы вестись на такую дешевую ложь.

— Однако, — именно поэтому подметил в ответ. — я ничего для этого не сделал. И все же, зачем оно нужно?

— Для начала, — откинулся герцог. — ты должен знать, что семья Кирт очень влиятельна в королевстве. Более того, в соседних мы тоже не последние люди.

Он замолчал, а я гонял мысли, пытаясь понять, к чему вообще этот разговор. Странное построение диалога немного напрягало, однако, по всему выходило только одно…

— И все же, господин. — развел руками. — Я не понимаю.

— Эх. — покачал головой Орен. — Хватит притворяться, Хит. Я прекрасно знаю, как работает твоя светлая голова. Был бы ты слугой моей дочери…

— Хотелось бы удостовериться в своих выводах. — заключил я и посмотрел в глаза герцогу твердо.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс.
Комментарии