Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Читать онлайн Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
Перейти на страницу:

— Правда? — скосила хитрый взгляд высокородная. — То есть ты взял и увеличил таксу в пять раз, прикрывшись потребностью в быстром изготовлении и говоришь про равное отношение? Лицемер.

Я шумно выдохнул. Все же, за год, что я являюсь слугой Орфейи, мы сумели выстроить свои собственные отношения и научились пониманию. Да, вначале было очень трудно, но со временем все изменилось. Что же теперь? В чужой стране мы еще сократили дистанцию, ведь теперь только мы и есть друг у друга.

— Я не буду отвечать на эту провокацию. — картинно отвернул голову. — И вообще, Орфа, веди себя согласно своему статусу! Судя по внешнему виду, сейчас я господин, а ты слуга!

Я скосил взгляд и увидел, как девчонка побагровела от моего наглого и циничного заявления. Улыбка тронула мои губы — вот мой ответ за многострадальные выпендрежи этой пигалицы!

— Как прикажете. — пропела чертовка. — Возможно, есть еще что-то, что я могу для Вас сделать, господин?

— Снова провокация! — повернулся я к девушке, что сейчас притворялась ангелом, но это не нимб, я уверен, у нее так рожки срослись. — Я не поведусь на нее.

— А мог бы. — ткнула девчонка пальцем мне в грудь и заливисто рассмеялась.

Я засопел. Один-ноль, дочь короля вырвалась вперед. Ну ничего, я обязательно сравняю счет, чего бы это ни стоило!

Через сорок минут мы уже поднимались на этаж. Слуг не было, это и хорошо. Отправив принцессу спать, я помылся во дворе и тоже завалился на свое, уже привычное, спальное место в кабинете.

Перед сном я много думал. Герцог Кирт вернет влияние и решит вопрос с законом. Тогда, те кому нужен Камень Правды, снова попытаются его забрать. Боюсь, никакая магическая защита не спасет мою госпожу от такого. И уж если ей суждено будет погибнуть или пережить нападение, я обязан принять первый удар на себя.

Вот черт! Какой же я эгоист. Решил своей жизнью дать время девчонке на то, чтобы она могла сбежать. Однако, по-другому сделать тоже не могу.

Пока я тонул в сомнениях и самобичевании, сон напрыгнул на меня и утащил своей зубастой пастью в страну грез.

— Господин Хиттон. — разбудила меня Герана, непреднамеренно пощекотав волосами щеку.

Я встал, обратив внимание, что служанка бросала взгляды в сторону, и начал натягивать на себя штаны и камзол. Следом пришла очередь намотать портянки и надеть обувь. Все, я готов.

— Делайте все, как всегда. — глухо отозвался. — Я по делам. Скоро буду.

— Поняла, господин. — поклонилась служанка и вышла прочь.

Я же отправился к Лортаку. Ничего нового он мне не сообщил и потому совсем скоро я был у принцессы. Рината как раз закончила вносить правки в наряд и, поклонившись, обе исчезли из комнаты, будто по мановению руки.

— Я недовольна. — начала высокородная холодно. — Снова ты где-то шляешься, хотя мы с тобой и говорили об этом. Я тебя накажу, Тон.

— Госпожа, — поклонился со всем почтением. — при всем уважении. Вы в слове «благодарна» сделали десять ошибок и правильно не «тебя», а «тебе», госпожа.

Я выпрямился и увидел, как лицо дочери короля превращается в помидор.

— Прошу, Ваше Высочество. — поспешно открыл дверь и вновь поклонился.

— Пфффф. — фыркнула высокородная и покинула мое общество.

Вот я и сравнял счет. Ухмылка непроизвольно завладела моим лицом.

Однако меня все не покидало чувство неправильности. Будто я что-то упустил или не учел. Оно поселилось в моей голове и даже сон стал тревожным и дерганным. За последние пару дней, меня иногда выбрасывало в холодном поту.

Два дня после прогулки с принцессой по городу прошли стандартно, вечером третьего, я шел по коридору из столовой, когда заметил знакомую прическу. Да не может быть? Вот герцог! Вот молодец!

— Хиттон! — обрадовалась мне блондинка. — Я знала, что ты тут будешь проходить.

— Ораната. — поклонился я сдержанно в качестве приветствия. — Я рад тебя наблюдать в Академии. Графиня уже здесь?

— Да. — кивнула слуга. — Она просит тебя явиться к ней. Конечно, по возможности.

— Если прямо сейчас? — уточнил сразу, хотя это и не прилично.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Было бы замечательно. — улыбнулась девушка.

— Тогда веди. — безрассудно махнул я рукой.

Мы пошли по коридорам к комнате Лорты. Все же, мне не стыдно явиться перед ее ясные очи. Если она тут, значит ее отца освободили. Частично, это моя заслуга. В любом случае, мне стоит сразу закрыть с графиней вопрос.

Спустя десяток минут и шесть поворотов, мы оказались у нужной двери. Слуга, знаком, попросила подождать, сама же скользнула внутрь. Я успел досчитать до сотни, когда меня пустили в комнату. Сама Ораната осталась снаружи, что намекало на неформальность разговора.

— Госпожа Лорта. — поклонился девушке, что сидела за столом.

Тут была точно такая же комната, как и у принцессы. Такой же чайный столик и светлые стены. Если бы не наличие высокородной, то я бы посчитал, что нахожусь в комнате своей госпожи.

— Хиттон. — кивнула графиня благосклонно. — Прошу, проходи и присаживайся.

Скоро у меня войдет в привычку сидеть вместе со знатью. Ну а что? С герцогом сидел, с графиней тоже. Да что далеко ходить? Даже с принцессой своего королевства частенько обмениваюсь колкостями. К чему бы это? В любом случае, я удовлетворил просьбу девушки и несмело уместился на стуле, нервно ерзая.

— Благодарю, госпожа. — кивнул, чувствуя себя не в своей тарелке.

— Это я благодарю тебя. — сказала графиня, добавив немного торжественности в тон. — Мой отец просил передать, что готов выполнить любую просьбу для тебя или твоей госпожи. Вплоть, до ходатайства о получении благородного статуса в королевстве Кэяр и выделении соответствующего надела.

Охо-хо! Дворянин с землей — это совершенно другой разговор. В таком случае титул становиться наследуемым, а значит его можно передать детям. Более того, благородным с земельным наделом можно жениться и на графинях, а вот герцогини и принцессы под запретом, там другие требования.

— Это… — я запнулся, немного потерявшись. — королевский подарок. Однако, все же, мне стоит подумать. Разрешите дать ответ позже? Возможно, мне потребуется что-то иное.

— Конечно. — благосклонно поклонилась Лорта. — Также, я слышала, что о подобном говорил и сам герцог Кирт. Возможно, у Вас уже есть предложение и от него.

— В любом случае, — начал я осторожно, ступая по тонкому льду. — я премного благодарен за такую оценку моих трудов, однако, не уверен, что достоин ее.

— Я уверена, — поддержала девушка беседу. — что более, чем достойны. Когда двое влиятельных людей отзываются о человеке с благодарностью, умным людям это о чем-то да говорит. Я права?

Вот ведь черт! Она просит признать меня выданную похвалу. Настойчиво требует этого. Медные трубы пошли, не иначе. Что ж, в плетении слов в кружева я не последний человек.

— Как госпожа Кипар может быть не права? — удивился в ответ. — За Вас говорит Ваш статус. Такие люди, как Вы, не ошибаются в принципе.

Собеседница улыбнулась и потянулась к чаю. Я поддержал ее самой светлой улыбкой, на которую был способен. Ну все, можно меня поздравить, я завел диалог в тупик. Она сама виновата.

— Ваше Сиятельство, — поклонился сидя. — разрешите мне убыть к своей госпоже?

— Да-да. — кивнула девушка и, как ей казалось, незаметно перевела дыхание. — Мои двери всегда открыты для Вас. Жду Вас в любое время.

— Премного благодарен. — я встал, выполнил глубокий поклон и покинул помещение.

На выходе меня встретила улыбкой Ораната. Наверняка, слуга в курсе предложения и уже мысленно похлопывает по плечу: брат, мы с тобой одной крови, я тоже могу получить надел, но на кого я брошу свою госпожу?

— Увидимся. — кивнул ей и отправился в комнату дочери короля.

Вообще, получить возможность попросить об услуге — прекрасное вложение средств. Как говорил мой хороший друг из прошлой жизни: все, что можно купить за деньги — стоит дешево. Он был абсолютно прав, ведь есть вещи, которые невозможно обменять на бумажки или, как здесь, золото и серебро.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слуга Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс.
Комментарии