Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Джеронимо (СИ) - Шишигин Андрей

Джеронимо (СИ) - Шишигин Андрей

Читать онлайн Джеронимо (СИ) - Шишигин Андрей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 73
Перейти на страницу:

— Марк, ты слышал? Про деньги, тоже всё выясни.

— Сделаем всё в лучшем виде, босс.

— Да, и поговори с Беллоной, чтобы не делала глупостей, а то ещё решит поквитаться с парнишкой и пристрелит его. Уж больно обидчивая она выросла, не привыкла проигрывать. Думает, что лучшая, а на самом деле, просто не встречала достойных соперников. Что поделать, мы тут больше кражами промышляем, это у неё был с детства, бзик, стать самой сильной. Эххх… ладно, чего говорить, вы всё и так знаете.

— Хорошо, шеф, я поговорю с ней, а то и правда, чего-нибудь учудит. — ответил Марк и попрощавшись, покинул помещение.

— Ну что, Бернард, как там поживает, наша любимая федерация? Где побывал, чего интересного видел? На Монтеру в этот раз удалось заглянуть? Сколько украл, я спрашивать не буду. Переводы от тебя, исправно поступают на счета клана. А вот от старика Годри нету вестей уже почти год, я начинаю волноваться.

— Не стоит, Виктор, волноваться вредно. Лучше плесни в бокалы водки. Помянем, одного из лучших представителей нашего клана, Годри погиб.

Глава, молча поднялся со своего кресла и дойдя до шкафчика, достал два бокала и литровый бутыль. Плеснув его содержимое в каждый из бокалов, один он протянул Берни, а второй, не чокаясь, опустошил сам.

— Что случилось Бернард? Как погиб мой отец?

— Скверное дело, Виктор, мы договаривались встретиться с ним на Пироксе, были наводки на одно интересное местечко. Короче, его порубили на куски, прямо в кровати. Я опоздал на пол дня и застал только остывшее тело. И вот эту записку. — он вытащил из кармана, сложенный листок, который протянул главе клана. Виктор выхватил листок из рук своего бывшего наставника и развернул его. Написано было кровью и всего несколько строк — «От судьбы не уйдёшь Бернард, спроси у Годри, получилось ли у него и передавай привет Виктору.»

— Твою мать, Бернард, что всё это значит?

— Если бы я знал, мой мальчик, но кто-то точно затаил на нас большую обиду. Именно поэтому, мне пришлось вернуться, чтобы сообщить тебе об этом лично.

— Аргх… скверные вести, как же не вовремя. Хотя когда такое, бывает к месту. Давай продолжим наш разговор завтра. Я должен собраться с мыслями.

— Хорошо. — ответил Берни и поспешил покинуть, находящегося в гневе, главу клана.

*В одном из помещений резиденции клана «Счастливчик Уолкер»*

После проведённых боёв, парней проводили, под усиленным конвоем, до лифта. На котором они с охраной, еле поместившись, перенеслись на другой этаж. Где их и закрыли, не в уютной комнате, как они надеялись, а в самой настоящей тюремной камере. В наличии имелось четыре неудобных лежака, унитаз и умывальник, вот и все удобства.

— Капец, ну и стоило ли, из-за таких шикарных апартаментов, переться на другую планету? — возмутился Джон.

— Согласен, не очень похоже на то, что нас приняли в клан. — отозвался Трэвис.

— Да и я бы предпочёл, чтобы за мной наблюдали пока я кайфую в джакузи, а не валяюсь на узкой шконке. — сказал Грэг, глазами показывая братьям, что их не только слушают, но и наблюдают по видео.

Парни показали, что поняли его. И все трое, принялись играть спектакль, под названием, злые и тупые бойцы сидящие в тюрьме.

— Учитель, как думаешь, надолго вот это всё? — Джон обвёл рукой камеру.

— Джонни, если бы я знал, всё что я умею, это воевать, да бить рожи. Ах да, ещё умею учить других бить рожи, хе-хе.

— Последнее у тебя, кстати, получается лучше всего. Не зря же ты последний год, не можешь выиграть у нас ни одного спарринга. — ухмыльнулся Трэвис.

— Эх, щас бы помыться, да пожрать и бабу ещё можно. — мечтательно произнёс Джон. — Как думаете, нас кормить хотя бы будут? Я с утра ничего не ел, желудок к позвонкам прилипает.

— Ну, если кормить не будут, то я точно здесь не останусь. Пойдём, как и планировали в банду. Вышибалы всегда нужны, да и кормят их на убой. — ответил Грэг.

Трэвис копался в своей сумке, которую никто и не думал у него отбирать и говорил. — Я одно, точно понять не смогу никогда. Вот ответьте мне, у них ведь клан, служба безопасности, территория огорожена забором, вроде всё круто. Но почему, ни один придурок не догадался обыскать мою сумку. — закончил он говорить, доставая револьвер. — Видали? Моя любимая игрушка! И с ним меня, кстати, пускали к самому главе клана.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ну и придурки. — хором проговорили Джон с Грэгом.

Хр… хрр…. - раздался треск из динамика, сменивший затем мужским голосом. — Приказываю! Положите оружие на пол или нам придётся принять меры.

— Нда… Только не соприте, знаю я вас сволочей! — сказал Трэвис, положив револьвер на пол недалеко от дверей, после чего отошёл и уселся на топчан.

Дверь открылась и вошёл человек, который подобрал револьвер и повертев его в руках, убедился, что всё спокойно, после чего покинул камеру.

— Скууука. — ныл Джон, спустя несколько часов. — Мы что, должны здесь сдохнуть.

— Знатно, нас подставил Берни. А ведь учитель говорил, что нельзя верить всяким мошенникам и проходимцам, но нет, посмотри на него, сам попался на крючок. — ответил Трэвис.

— И чего теперь? Нас разберут на органы и продадут на чёрном рынке? А? Сука ты, Грэг! — продолжал нагнетать обстановку Джон.

— Полегче парень, хватит нести всякую чушь. Я старый вояка, кому нужны мои органы? Вот ваши, это да, совсем другое дело.

В этот момент, со скрипом открылась дверь и в камеру вошёл Марк. — Что, развлекаетесь ребята?

— Да пошёл ты в жопу, Марк! Уже наверное ночь, а мы сегодня ещё не ели, что за издевательство над людьми? — сказал Джон.

— Не перегибай парень, помни с кем разговариваешь!

— И с кем же? — поинтересовался Трэвис. — С тем, кто подпустил нас к своему начальнику, рискуя его жизнью? С тем, кто даже не проверил, обыскали ли его тупорылые подчинённые неожиданных гостей? Или с тем, кто запер людей в камеру и морит голодом? — он со злостью посмотрел на начальника СБ. — Или с тем, кто если продолжит в том же ключе, то умрёт сегодня? Какой вариант выберешь, а Марк? Нас сюда пригласил Бернард, сказал, что если мы подойдём, нас возьмут на работу, а что по итогу? Ведь ему придётся отвечать за свои слова и за гарантию нашей безопасности.

Марк стоял и кипел от ярости, собираясь растоптать наглеца. Джон же, был солидарен с братом, хоть и удивился такой эмоциональной речи. А Грэг хватал ртом воздух, он понимал, что их сейчас просто могут пустить в расход.

Никто не успел ничего понять, когда Трэвис размазался в воздухе и успел перехватить руку Марка, которая уже начинала поднимать пистолет. Сбшник был обезоружен и взят в заложники, а после пары ударов по голове, он перестал сопротивляться.

— Эй вы, соглядатаи хреновы! — крикнул Трэвис. — Сообщите главе клана, что я буду разговаривать только с ним и в присутствии Бернарда. И поторопитесь, вдруг ваш начальник совсем сомлеет.

— Трэвис, ты чего творишь? — спросил сержант.

— Выполняю свои прямые обязанности, правда пока авансом.

— В смысле? — не понял сержант.

— Ты отходил, когда я перечислял косяки этого начальничка?

— Просто представь себе работу под руководством такого придурка. Он ведь, если не в первый день, то во второй нас на убой отправит.

— Тут ты прав, начальников самодуров я повидал немало, сколько хороших ребят погибло из-за них, не сосчитать. Главное, чтобы Виктор согласился хотя бы выслушать тебя.

Прошло не меньше двадцати минут. За дверью периодически слышалась возня, но никто не входил. Но вот, снова ожил динамик. — Парни, вы что устроили? Как это понимать? — раздался голос Виктора.

— Мы хотим с вами переговорить, господин Уокер. С вами и Бернардом, если он зайдёт в камеру, я отдам ему пистолет, но прошу вас выслушать меня, прежде чем делать какие-либо выводы. Ну или для начала, посмотрите запись нашего разговора с Марком.

Через десять минут в камеру зашёл Бернард. — Ну и устроили вы парни кипишь, стоило оно того? — спросил он, подмигивая Трэвису.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джеронимо (СИ) - Шишигин Андрей.
Комментарии