Два шага на небеса - Андрей Дышев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она остановилась посреди каюты и, выставив сигарету в мундштуке вверх, словно антенну, выжидающе посмотрела на меня.
– Ну, господин Нефедов? Что будем делать?
– В каком смысле? – уточнил я, застегивая пуговицы на рубашке.
– В смысле двери, – ответила Дамира. – Позволите сесть?
– Конечно! – спохватился я, с опозданием придвигая кресло.
Женщина села, опустив руки на подлокотники, посмотрела на кровать, на пустой стол, затем снова на меня.
– Ну так как, господин Нефедов? Вы полагаете, что я могу позволить себе спать в каюте, у которой нет двери? Это все равно что в коридоре!
– Капитан обещал, что завтра утром в ближайшей судоверфи наймет плотника, – ответил я.
– Замечательно! – кивнула Дамира. – Но что я должна делать эту ночь?
– Поменяться с сыном, – предложил я.
– Сын давно спит! Я не посмею будить его!
– Значит, вы хотите поменяться со мной?
– Вы догадливы, – усмехнулась Дамира.
– Я не возражаю, – ответил я. – У вас много вещей?
– Сумка и чемодан. Не волнуйтесь, я уже все сложила.
Я не видел в этой рокировке никакой проблемы. Одинаково крепко я мог спать и в каюте без двери, и на палубе, и под одним одеялом со Стеллой. Я скатал постель, взвалил ее на плечо и вышел в коридор. Госпожа Дамира шла со мной.
– Надеюсь, вы на меня не обижаетесь? – спросила она.
– Ничуть, – ответил я и, посторонившись, пропустил ее вперед.
Она вошла в дверной проем, встала посреди каюты и повела рукой.
– Располагайтесь. Все в надлежащем виде. А содержимое холодильника, между прочим, не тронуто. Это вам компенсация.
Я помог ей перенести вещи в седьмую каюту. Госпожа Дамира на прощание помахала мне рукой, закрыла дверь и заперлась на ключ. Вернувшись в свои новые апартаменты, я кое-как пристроил выломанную дверь в проеме, расстелил постель, выключил свет и рухнул в кровать.
Глава 29
Не знаю, сколько я проспал. Я стремительно всплывал из глубины сновидений в реальность, и истошный женский крик, который меня разбудил, становился все более отчетливым, словно материализовался из моего воображения. Наступил момент, когда я совершенно ясно осознал, что уже не сплю, лежу ничком на кровати в каюте с выломанной дверью и из коридора несется приглушенный женский вопль.
Не знаю почему, но в первое мгновение я подумал об Алине. Я вскочил с постели и как был, в трусах, кинулся в коридор. Дверь, приставленную к косяку, я снес ударом кулака, и она грохнулась на пол в коридоре. Глядя вокруг себя еще сонными глазами, я был готов увидеть несчастную девушку, отбивающуюся от насильника, но коридор был пуст. Полированные двери кают стояли в невозмутимом ровном ряду, отражая на себе подвесные потолочные плафоны. Зеленая ковровая дорожка мягко стелилась подо мной, и стоять на ней босиком было очень приятно.
Тишина была такая, что у меня в ушах стоял свист футбольной толпы. Тихо гудел мотор. Полированный мир, в котором я находился, плавно покачивался влево-вправо, вперед-назад. Неужели этот вопль мне почудился? – подумал я, уже начиная опасаться того, что кто-то из пассажиров может увидеть меня в столь нелепом виде.
В ближайшей от меня двери клацнул замок, качнулась бронзовая ручка с завитком на конце, и дверь медленно приоткрылась. Я увидел, как из темноты выплыло нечто, завернутое в простыню, а затем в проеме показалось сонное и подпухшее лицо Стеллы. Щурясь от света, она испуганно посмотрела на меня, на дверь, лежащую на полу, и шепнула:
– Что это? Ты что тут делаешь?
Девушка не переступала через порог и крепко держала дверную ручку, чтобы в случае опасности успеть закрыться.
– Кто-то кричал, – ответил я, с ужасом понимая, что мой вид более чем двусмысленный. Стелла не могла знать, что я поменялся каютой с госпожой Дамирой, и девушка справедливо полагала, что в первой каюте меня никак не должно быть, тем более в такое время и в таком виде.
– Исчезни! – сказал я Стелле в ответ на ее изумленный взгляд и только сейчас заметил, что дверь седьмой, моей бывшей каюты, слегка приоткрыта.
Если бы не глупые человеческие условности и правила, я бы не задумываясь кинулся в каюту Дамиры. Но с общественной моралью приходилось считаться даже в чрезвычайной обстановке. Я вернулся к себе, натянул брюки и, застегиваясь на ходу, снова выскочил в коридор. Все это дивертисменты, думал я, а основное театральное действо еще впереди.
Теперь я отчетливо слышал слабый голос госпожи Дамиры. Я подошел к приоткрытой двери, постучал в нее и громко спросил:
– Что с вами случилось? Это я, Валерий Нефедов! Это вы кричали?
Из щели пробивались приглушенный свет и невнятное бормотание. Решив, что отсутствие реакции на мои слова дает мне право войти, я решительно распахнул дверь.
Настольная лампа освещала мертвенно-бледное лицо женщины. Она лежала в постели в кружевном пеньюаре и нервно теребила уголок одеяла. На краю кровати сидел Виктор, одетый только в тренировочные брюки, причем так, что задний накладной карман оказался спереди. Его темные волосы буквально стояли дыбом, повторяя форму подушки, и оттого врач, которого я привык видеть гладко причесанным, выглядел неузнаваемо.
– Все хорошо, мама, – бормотал он, одной рукой поглаживая мать по плечу, а второй крепко сжимая ее запястье. – Наверное, вам что-то приснилось… Все будет хорошо. Не надо волноваться…
Пальцы Виктора, которого самого впору было успокаивать, мелко дрожали. Он прощупывал пульс у матери, но всякий раз сбивался и начинал заново, низко склонив голову к часам. Губы его шевелились, беззвучно считая.
– Что случилось? – спросил я.
Виктор вскинул руку вверх, предупреждая меня о необходимости соблюдать тишину, и наконец сосчитал пульс.
– Сто двадцать восемь, – сказал он. – Я дам вам трифтазин[4] и снотворное.
Я наступил на какой-то предмет, и моя нога, как на роликах, заскользила вперед. Глянув вниз, я сразу же узнал монтировку, которой срывал замок с ящика со спасательными жилетами. Рядом с ней валялась скомканная курортная газета, которыми в салоне были обложены все журнальные столики. Я оттолкнул монтировку ногой к самой стене.
– Милый мой! – прошептала Дамира, только сейчас увидев меня. – Это было что-то ужасное… Виктор, где мои сигареты?
– Мама, вам надо пока воздержаться от курения.
– Хорошо, я только подержу сигарету в руках, мне станет легче… – Женщина снова подняла на меня затуманенный взгляд. – Свет! Ослепительный свет прямо в глаза! И так быстро, стремительно, заполняя все вокруг! А на этой стене (она слабо кивнула на платяной шкаф) огромная тень черного человека! Он шел прямо на меня, чтобы убить!
– Выйдите, пожалуйста! – жестко произнес Виктор.
Я думал, что его просьба относится только ко мне, но, обернувшись, увидел за собой Алину в черном китайском халате, капитана во всей красе золотых нарукавных галунов, генерала в пижаме и воблоподобного Мизина.
– Позвольте! Извините! – говорил капитан, подвигая Алину в сторону и заходя в каюту. – Что случилось, доктор? Почему госпожа находится в этой каюте? Что это все значит?
Я поймал взгляд Алины. Мне показалось, что она снова смотрит на меня с подозрением. Генерал толкнул меня в спину и негромко спросил:
– Слушай, а почему она лежит в твоей кровати?
– Капитан! – произнес Виктор. – Я тоже не понимаю, что происходит на вашей яхте, и потому ничего вразумительного вам сказать не могу и не хочу. Позаботьтесь, чтобы все вышли из каюты, и закройте за собой дверь.
– Экскьюз ми, – сказал капитан и, вытесняя меня и всех остальных за порог, попытался закрыть дверь. Я подставил локоть, и дверь глухо ударилась об него.
– В чем дело?! – зло выкрикнул Виктор. – Я сказал – немедленно очистить каюту!
– Господин Нефедов! – угрожающе произнес капитан и жандармским приемом вновь попытался выставить меня за дверь. Я торопливо разыскивал в своей душе благоразумие, но оно, как часто бывало в подобных ситуациях, куда-то запропастилось. Драки, по всей видимости, избежать было невозможно.
– Вот что, доктор! – крикнул я, отталкивая капитана и выходя на середину каюты. – И вы, Эдди! Сейчас вам все станет ясно. С госпожой Дамирой мы обменялись каютами, так как женщину не устраивала выломанная дверь. Об этом не знал никто. Повторяю: никто! В том числе и человек, который зашел сюда с монтировкой в руке, чтобы убить меня!
Госпожа Дамира сдавленно ахнула. Она была близка к обмороку и непременно упала бы, если бы уже не лежала.
– Вы поняли меня хорошо? – уточнил я, обращаясь одновременно и к капитану, и к Виктору. – В связи с тем, что на вашей яхте, капитан, никто не может гарантировать мне жизнь, я вынужден сам и всеми доступными мне способами бороться за нее. А потому я начинаю расследование происшедшего немедленно.
– Только за пределами этой каюты! – с вызовом ответил Виктор. – Моя мать больна и нуждается в покое! Еще раз прошу вас немедленно выйти!