Идеальная невеста - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он опустился на подушки, и Бланш быстро убедилась, что все швы целы, и вдруг разозлилась на своего пациента. Слезы выступили у нее на глазах от гнева.
— Сэр Рекс! Хватит! — Она вытерла глаза рукавом. Больной вздрогнул и изумленно взглянул на нее. — Вы не представляете, что я вынесла, пока зашивала вас! Вы еще не здоровы, и, пока вы не поправитесь, ведите себя как полагается пациенту. Я настаиваю на этом!
— Извините: я забыл, что ранен.
— Вы это забыли? — Ее гнев смешался с недоверием. — А я не забыла, как очищала вашу разорванную грудь и втыкала в вас иглу — много раз! Я не хирург! Я никогда не хотела быть медсестрой! Пока вы не поправитесь, вы должны лежать спокойно и сидеть тоже спокойно, как бы трудно это вам ни было. — Она снова вытерла глаза. — Если вам будет нужно сесть, вам поможет кто‑нибудь другой… Пусть это делает Анна! — крикнула она.
— Простите меня. Мне действительно очень жаль, — сказал он. Было заметно, что ему стыдно. — Бланш, ваши силы на исходе, это очень заметно. Вы провели возле меня всю ночь?
Она насмешливо фыркнула, протянула руку за стаканом с водой и ответила:
— Да, боюсь, что это так.
Потом она села рядом с ним на кровать, позволяя себе испытывать к нему только одно чувство — беспокойство за больного человека, и поднесла стакан к его губам. Их взгляды встретились. Он выпил всю воду до капли.
Бланш заметила, что ее бедро находится в опасной близости к бедру сэра Рекса, поспешила вскочить с кровати и снова наполнить стакан водой.
— Я прекрасно себя чувствую. Почему бы вам не лечь в свою кровать и не отдохнуть?
— У вас обезвоживание из‑за потери крови — и из‑за виски тоже, — сказала Бланш и снова помогла ему пить, но сама на этот раз стояла. К своему несчастью, она снова была готова заплакать.
— Я очень сожалею, что огорчил вас. Простите меня! — тихо сказал он.
— Вы и должны об этом сожалеть! — ответила она дрожа. Он вполне мог сесть в кровати без ее помощи. Может быть, он попросил ее помочь только для того, чтобы она оказалась в его постели? И как он мог думать о чем‑то подобном сейчас, сразу после ранения?
Как он мог?
Их взгляды встретились.
— Бланш. — Сэр Рекс улыбнулся ей, и эта улыбка совершенно ее обезоружила. — Я обещаю лежать спокойно… и вести себя как подобает пациенту. Но только в том случае, если вы пообещаете мне лечь в свою кровать.
Она ответила немедленно, хотя этот единственный взгляд заставил ее сердце закружиться в танце и еще больше обезоружил ее.
— Вы правы: я падаю от усталости. — Бланш замолчала, понимая, что ей придется просить Мег посидеть с больным. Немного помедлив, она одним смелым взмахом набросила на него простыню и одеяло, накрыв его до груди. Бланш заметила, что пристально глядевшие на нее глаза сэра Рекса сузились. Но как он мог догадаться, что она не хочет, чтобы ее горничная — и Анна тоже — видели его великолепное тело? — Да, вот что еще: за вами присмотрит Мег. — Бланш взглянула на больного, надеясь, что взгляд получился холодный. — Анна занята на кухне, — объяснила она, совершенно не зная, так ли это.
Сэр Рекс улыбнулся так, словно понял, что она решила не допускать к нему Анну, и сказал:
— У меня есть еще одна просьба.
Бланш, которая уже подошла к двери, остановилась.
— Вы тоже должны дать мне обещание. Пообещайте, что в награду за мое хорошее поведение вы посидите со мной позже.
Бланш замерла на месте. Ее сердце билось сильно, настойчиво и ритмично.
— Теперь, когда вы идете на поправку, это вряд ли будет уместно.
— Мне все равно, уместно это или нет. И об этом не будет знать никто, кроме слуг, — ответил он.
Бланш широко раскрыла глаза. Сэр Рекс, улыбаясь, ждал, что она скажет.
— Об этом буду знать я, — ответила она.
— Но если мне станет скучно, я пожелаю встать с постели.
— Вы хотите заключить со мной соглашение и обсуждаете его условия, сэр Рекс.
— Я пытаюсь очаровать вас, чтобы добиться от вас того, чего желаю.
— Вы сможете очаровывать меня, — тут Бланш вздрогнула, — через несколько дней, когда врач скажет, что вам можно передвигаться.
Он флиртует с ней!
— На такие условия я согласен, — тихо сказал больной. Было похоже, что он доволен.
По ее телу пробежала легкая дрожь.
— Я зайду взглянуть на вас позже. Пожалуйста, лежите спокойно, сэр Рекс.
Глава 9
В дверях ее спальни стоял лев и смотрел на нее. В первый момент она только очень удивилась. Бланш смутно понимала, что она очень устала и, должно быть, видит сон, потому что лев не может находиться в ее спальне. Это был великолепный зверь. Янтарные искры в его глазах и тлеющий жар во взгляде были ей хорошо знакомы. Хотя в этом взгляде было упорство хищника, Бланш чувствовала не страх, а какое‑то странное волнение.
Потом морда льва превратилась в лицо чудовища, невероятно жестокое и почти человеческое. Лев зарычал и открыл пасть, в которой сверкнули огромные белые клыки. Бланш испугалась и отпрыгнула в сторону. С клыков стала стекать кровь.
Белые клыки почернели и превратились в металлические зубья вил. Кровь и теперь продолжала течь с них…
Бланш закричала и мгновенно села в своей кровати.
Она поняла, что крепко спала и видела сон. От страха ее сердце билось так сильно, что у нее болела грудь. Бланш повернулась к окну — и замерла, глядя на него безумными глазами. На улице ярко светило солнце: была уже середина дня. Она проспала несколько часов. Бланш вспомнила, почему так случилось: она провела всю ночь возле сэра Рекса, ухаживая за ним.
Она сбросила с себя одеяло и попыталась прийти в себя после угрожающего сна, который так ее потряс. Теперь она вспомнила, что Мег помогла ей снять испорченные платье, корсет и нижние юбки, а потом она свалилась на кровать в шелковой сорочке и хлопчатобумажных, отделанных кружевом панталонах. Бланш подбежала к окну и широко его распахнула. Почему ей приснился этот кошмар? И почему он так ее испугал?
По сути дела, в этом сне не произошло ничего страшного.
Но в нем было так много крови…
«Это всего лишь кошмар», — строго сказала она себе. Он ничего не означает. Совершенно ничего!
Вдруг ее дверь распахнулась. На пороге стоял сэр Рекс — в одних брюках и с выражением тревоги на лице.
— Бланш! — позвал он.
Одно мгновение она только смотрела на него и снова видела перед собой золотого льва. Потом ее ум начал работать.
— Почему вы здесь, а не в постели? — крикнула она, и в ее тоне звучало обвинение. Беспокойство за сэра Рекса стало вытеснять из ее ума остатки кошмара.