Категории
Самые читаемые

И аз воздам - Ирина Чернова

Читать онлайн И аз воздам - Ирина Чернова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 419 420 421 422 423 424 425 426 427 ... 486
Перейти на страницу:

Не то, чтобы я уж сильно хотела слушать развеселости Флойда, но наверняка в разговоре с ним можно будет услышать какую-нибудь информацию об Орвилле, а этим нельзя было пренебрегать ни в коем случае. Ну погуляю я с ним, посижу где-нибудь, так и время пролетит быстрее… не зря же он согласился, хоть и скрипел зубами, выложить целых восемьсот золотых? Должна быть для этого очень весомая причина, а как я ее узнаю, если не поговорю с магом? По степени сволочизма он, конечно, Бейрису не уступит, но если держать ухо востро, то можно и попытаться…

— Не разрешу, — лениво протянул Райшер. — Она, понимаешь, два дня лежала, я тоже… отдельно от нее, сегодня вот ты пришел… у меня еще есть время до послезавтра. Вот заплатишь, делай с ней, что хочешь, а пока я здесь распоряжаюсь.

Подозреваю, что по части мимики я перещеголяла Флойда, который оторопело смотрел на Бейриса, переваривая услышанное. По-моему, я еще громко икнула и попыталась спрятаться за книгу, которую до сих пор прижимала к себе, как щит. Скотина, какая он скотина…

— Добрый вечер, господа, — в гостиную решительно вошла госпожа Летиция, рассматривая всех по очереди. Особенного внимания удостоились мужчины, каждого из них она препарировала взглядом, как заправский вивисектор, но если Флойд поначалу глядел на нее вызывающе, то вскоре помрачнел, а Бейрис послал матери на редкость нежную и чуть смущенную улыбку, от которой она никак не могла оторваться. Возникло подозрение, что маменька стояла за дверями и подслушивала, а теперь пришла ставить точки над «i». Шагов-то слышно не было, как и стука в дверь…

— Берри, дорогой, — дама наконец взяла себя в руки, — ты не хочешь сообщить мне, кто это так неожиданно посетил наш дом.

— Господин Флойд Крайден, — Бейрис даже не подумал поменять позу, так и остался в полулежачем состоянии продавливать кресло, вытянув ноги. Весь его вид выражал только одно — я тут хозяин и делаю, что хочу, а на остальных плевал с самой высокой горы! — Он пришел по личному вопросу поговорить со мной… правда, рядом случилась госпожа Валерия, так она тоже попала в поле его интересов. Я решил, пусть послушает, все равно ей делать нечего.

— Господин Крайден, — обманчивая мягкость голоса Летиции просто обволакивала всю гостиную, — и какие же интересы привели вас в наш дом, могу я у вас поинтересоваться? Что вы хотели узнать у моего сына?

— Простите, госпожа Летиция, — Флойд выпрямился в кресле, — это вопросы, которые касаются только нас двоих, меня и господина Бейриса. Вы, как женщина, не всегда имеете право участвовать в обсуждении исконно мужских споров и даже ваше положение, как матери господина Бейриса, не играет здесь никакой роли. Возможно потом, если он сочтет нужным, он посвятит вас в некоторые детали нашего разговора, но в данное время, как я вижу, он считает это излишним. Я бы на его месте поступил точно также, чтобы не приводить вас в ненужное волнение. Вдруг вы услышите о своем сыне столько неприятных вещей, — поддел он уже начавшую открывать рот даму, — что потом пожалеете об этом? Да еще если обо всем узнают посторонние… это чрезвычайно плохо отзовется на его репутации.

Похоже, что Летиция влетела в самый неподходящий момент, потому что Флойд моментально раскусил ее отношение к сынуле и решил сыграть на этом, повернув ситуацию на себя, то есть обойтись без обещанных проплат. Вот интриган, еще и её заставит платить, чтобы не рассказывал ничего…

— Что вы хотите этим сказать? — ну дает дама, сейчас взглядом прожжёт, как лазер!

— Да ничего особенного, мама, — изрек из кресла Бейрис с выражением вселенской скорби на лице, — кроме того, что я мерзавец и вор. Правда, он пришел ко мне единственно для того, чтобы забрать с собой Валерию, которая ему вдруг понадобилась по непонятной причине, а я решил поддержать свою репутацию и предложил ему сделать это за деньги. И ты знаешь, он согласился! Обещал принести послезавтра восемьсот деров.

— Господин Крайден, — свистящим от злости голосом начала Летиция, — вы позволили себе придти в чужой дом без предварительной договоренности, позволили себе разговаривать с сыном хозяина этого дома без его отца и матери и при этом оскорблять его таким словами, за которые в былые времена убивали без сожаления. Если вы нашли в себе храбрость сказать в лицо моему сыну то, что я услышала от него, найдете силы повторить это мне? Что вы смотрите на меня, проглотили язык? — Маменькина напористость перла во все стороны и она с нескрываемой злостью смотрела на визитера, который нервно задергал углом рта. — Вы можете повторить эти слова на суде, если вас вызовут туда по моему обращению? Да как вы посмели так разговаривать здесь, господин маг? Если вы думаете, что вам все будет сходить с рук, вы ошибаетесь, будь вы хоть маг, хоть член Совета, я не дам вам разносить подобные мерзости про моего сына… про любого из моих детей, запомните это! Если хоть слово, хоть намек просочатся в свет, я доберусь до вас и вы очень сильно пожалеете, что не только приходили сюда, но и имели наглость угрожать… и Бейрису и мне. Я здесь не одна, весь род поднимется против вас, если вы только попробуете навредить кому-либо, носящему нашу фамилию!

Экспрессия достигла верхней точки и разъяренная Летиция сверкала глазами, как фурия, разве что не делала попыток придушить Флойда прямо на месте.

— Ну что вы, госпожа Райшер, — натянуто улыбнулся в ответ старший, — я не имел даже и мысли спорить с вашим родом. Я не собираюсь причинять вашему сыну никаких неудобств, равно как и вам. С вами Бейрису повезло и он всегда будет прав, чтобы не совершил. Не волнуйтесь, в нашем разговоре речь шла вообще не о нем, но подробности он обрисовал правильно. Значит, мы договорились, — Флойд поднялся с кресла, показывая, что разговор закончен, — через два дня я приношу восемьсот деров и получаю девушку и бирку. Вы чрезвычайно предприимчивы, молодой человек, — поджал он губы и сдержанно поклонился в сторону Летиции. — Всего хорошего.

— Жером! Проводите господина Крайдена, он уходит, — деревянным голосом проскрипела маменька.

Пока мажордом провожал Флойда, пока он возвращался и докладывал Летиции, что двери заперты и гость удалился, я сидела, растеряв последние слова. Выпад против Крайдена-старшего был вполне в духе этой непостижимой женщины, но концовка прибила меня напрочь — получается, что меня просто продали? Хорошо тут одно — Флойд несомненно подозревал подобную ситуацию, раз подмигивал мне исподволь, а уж лестные эпитеты от него в адрес Райшера были вполне заслужены. Что там еще осталось, два дня, за которые кое-кто еще хочет успеть… Ешкин кот, слинять бы куда-нибудь от них от всех!

1 ... 419 420 421 422 423 424 425 426 427 ... 486
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И аз воздам - Ирина Чернова.
Комментарии