Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Нерешительный поклонник - Кэтлин Вудивисс

Нерешительный поклонник - Кэтлин Вудивисс

Читать онлайн Нерешительный поклонник - Кэтлин Вудивисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 116
Перейти на страницу:

– Столичная жизнь имеет свои недостатки, – кивнула она.

– Да, и все же немало людей стремятся туда. Если вам не по вкусу тихое провинциальное существование, Лондон кажется куда более волнующим.

– Леди Саманта упомянула, что у вашей семьи там дом.

– Да, но мои родители предпочитали сельское поместье, а отец очень любил охотиться, как многие его друзья и знакомые. Именно он и приучил Адриану к этому занятию.

– Хотите сказать, что леди Адриане нравится убивать животных? И это после того, как в детстве она приложила немало усилий, чтобы вылечить раненых и больных зверьков?! – ахнула Фелисити, картинно покачивая головой. – Не понимаю, почему она вдруг стала такой бесчувственной к несчастным созданиям! Я бы никогда не смогла причинить вред бедным тварям! Господи, да я и мухи не обижу!

Слушая, как беззастенчиво Фелисити чернит женщину, которая, возможно, станет его женой. Колтон, к собственному удивлению, злобно ощетинился. Очевидно, она пытается выставить себя в более выгодном свете, и все же, вспоминая, как нежно заботилась Адриана о малышах Дженнингсах, он испытывал неодолимую потребность защитить от злословия темноволосую красавицу.

– Моя сестра рассказывала, что Адриана никогда не убивает просто так, из прихоти. Дичь идет либо на стол семьи, либо в дома бедняков, особенно пожилой пары, которая взяла в свой скромный домишко более десятка сирот. Со стороны ее светлости куда достойнее и благороднее помогать голодающим, чем лечить искалеченных животных, которых, вероятно, съедят хищники сразу после освобождения.

Фелисити мгновенно поняла свою ошибку и поспешила отступить.

– О, милорд, будьте уверены, я вовсе не хотела сказать, что леди Адриана…

– Женщины более великодушной и сострадательной я еще не встречал, – перебил Колтон, натянуто улыбаясь. – В этом я уверен.

С этими словами он приподнял цилиндр, намереваясь попрощаться с блондинкой, но случайно взглянул туда, где оставил экипаж, и замер при виде двух хорошо одетых дам, выходивших из лавки модистки. Ту, что повыше, невозможно было не узнать: именно она постоянно стояла у него перед глазами с той самой встречи в ванной. Больше всего на свете он мечтал уложить ее в свою постель, познакомить с самыми изысканными наслаждениями и утолить бушующую страсть. Все же, поняв, как сильно желает ее Райордан Кендрик, Колтон серьезно засомневался в том, что его замыслы осуществятся без благословения церкви. Ему придется как можно скорее решать, ценит ли он свою свободу больше, чем возможность получить Адриану, или лорд Джайлз положит конец его увлечению, приняв предложение Райордана.

Очевидно, та миниатюрная блондинка, что идет рядом с Адрианой, и есть ее сестра Мэлора. Он почти не смотрел на нее в тот вечер, когда привез Адриану от Абернати. Сейчас обе оживленно болтали, не подозревая о его присутствии.

Извинившись перед Фелисити, он догнал девушек и заступил им дорогу. Обе растерялись от неожиданности. Мэлора тихо вскрикнула и вытянула шею, пытаясь получше разглядеть лицо незнакомца, но, убежденная, что увидела самого Голиафа во плоти, развернулась и бросилась в противоположном направлении. При этом Мэлора совершенно позабыла о сестре, бросив ее справляться с чудовищем в одиночку. Адриана, вовремя поняв, кто перед ней, едва успела схватить сестру за руку и дернуть обратно.

– Тише, – велела она и с вымученной улыбкой обратилась к Колтону: – Как, сэр, мы снова увиделись! Очень мило.

– Доброе утро, леди, – приветствовал Колтон, вежливо снимая цилиндр.

Адриана втайне залюбовалась его фигурой, облаченной в прекрасно сшитый фрак и узкие брюки в тонкую полоску. Наверное, сам принц-регент не одевается с таким вкусом! Впрочем, имея высокий рост, широкие плечи, тонкую талию и узкие бедра, нетрудно выглядеть настоящим щеголем!

Подошедшая Фелисити поспешно поздоровалась, не желая так просто отпускать добычу, ибо помнила, что маркиз почти не отходил от леди Адрианы во время их визита в Рэндвулф-Мэнор.

– Леди Адриана, как приятно встретить вас! Мы с его светлостью как раз гуляли, наслаждаясь прекрасной погодой!

Оживление Адрианы разом увяло. Значит, Колтон сопровождает Фелисити?! Что же, это его дело.

– Добрый день, мисс Фелисити, – кивнула она, надеясь, что ее слова не покажутся такими же холодными, как улыбка. – По-моему, вы еще не знакомы с моей сестрой.

Фелисити жизнерадостно кивнула, довольная, что может прибавить еще одно имя к списку своих высокородных знакомых, и, отметив разительный контраст между сестрами, громко выпалила:

– Боже, никогда бы не подумала, что вы родственницы! Разные, как ночь и день!

Смех Адрианы прозвучал фальшиво даже в ее собственных ушах. Временами она определенно чувствовала себя черной овцой в семье.

– И не говорите. Позвольте мне угадать… моя сестра – день, а я – ночь.

– О, надеюсь, мое замечание не обидело вас, миледи, – испугалась Фелисити. – Я не хотела сказать ничего дурного. Вы обе очень красивы… просто…

Колтон едва сдержал улыбку, но, ощутив ледяной взгляд брюнетки, немного растерялся. Чем он успел ее прогневить?

И тут его вдруг осенило. Должно быть, она подумала, что у них с Фелисити свидание! Из слов последней вполне можно сделать вывод, что они специально встретились и пошли прогуляться.

– Не волнуйтесь, мисс Фелисити, – утешила Адриана, – мне слишком часто говорили о полном несходстве между мной и сестрами, так что я уже привыкла. Но дело в том, что Жаклин и Мэлора похожи на мать, а я – на отца.

Колтон, выступив вперед, взял маленькую ручку Мэлоры.

– Могу я заметить, мисс Мэлора, что за время моего отсутствия вы стали еще красивее?

– А вы так же учтивы, как и ваш отец, лорд Колтон, – смеясь, ответила Мэлора. – Но прошу вас, оставим формальности. Наши семьи дружили слишком долго, чтобы оставаться чужими людьми! Я разрешаю называть меня по имени.

– Спасибо, Мэлора, и прошу об ответной любезности.

Дождавшись утвердительного кивка, он торжествующе улыбнулся Адриане, которая подчеркнуто медленно отвела взгляд.

– Мне повезло познакомиться с вашим нареченным, майором сэром Харолдом Манчестером, перед самой битвой под Ватерлоо, – продолжал Колтон. – Он как-то упомянул, что вы не решаетесь выходить за него замуж, опасаясь остаться вдовой. И хотя сам я холостяк, все же могу представить, какая тяжесть ложится на плечи оставшихся в живых. Но сейчас все позади, и я надеюсь, что вы с сэром Харолдом обретете заслуженное счастье.

– Да, Господь благословил нас, – пробормотала блондинка, пораженная проницательностью человека, до сих не позаботившегося связать себя узами брака. Значит, он понял, почему они решили подождать со свадьбой до окончания войны.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нерешительный поклонник - Кэтлин Вудивисс.
Комментарии