Лия Брайнс – профессор магзоологии. - Дроздова Александра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще одним запоминающимся событием среди этих двух недель ожидания начала отправления в экспедицию было проведение обещанной дополнительной лекции для спецов. Как я думала ранее, это было только для них, но я была в корне неправа. В мою аудиторию, помимо группы со специального факультета из восьми человек, явилось столько народу, что студентам пришлось сидеть на ступенях меж рядов.
Такая тяга других учащихся к магЗоологии была для меня пугающе неожиданной. Дать должное присутствующим, все вели себя достойно и тихо-мирно слушали дополнительный материал. Такова была моя расплата за непредвиденное опоздание, к моему удовольствию.
Так как у группы спецов леди Лаисы тема, которую я оставалась должна, – Ядовитая Авралия, то к ней я самовольно добавила еще материал о самых ядовитых животных из разных уголков земли.
Было очень интересно рассказывать и слушать предположения студентов, которые еще не изучали этот раздел магЗоологии. Лекция прошла настолько приятно и благотворно и для меня, и для учащихся, что эти алчные до знаний студенты не поленились дойти на самый верх до ректора Сакольсона и попросить открыть дополнительные часы по магЗоологии для желающих учиться под моим началом, вне курса, так сказать.
Сэр Сакольсон был крайне удивлен, но безмерно доволен таким стремлением юных умов к получению знаний. Он пообещал им с нового учебного года выполнить их просьбу, ведь организовать такое перед долгими каникулами – «идиотизм чистой воды». Так он и сказал. Несмотря на внеочередную нагрузку, которая светила мне осенью, такое общее решение не могло не вдохновлять и демонстрировать, что все-таки я в этой жизни занимаю правильное место. Важно знать, что ты занимаешься тем, чем надо…
До экзамена у студентов я успела провести еще одну дополнительную лекцию (среди студентов теперь эти сборища стали называться Объединенном СтудОбществом по магЗоологии). Явилась я на собрание СтудОбщества с опозданием и абсолютно мокрая. По случайному стечению обстоятельств и благодаря моему отменному везению, я попала в эпицентр летней мощной грозы и, конечно же, никакого зонта у меня с собой не было. Да и кто его берет, когда такое жаркое лето в Гордоне?!
Мне повезло, что среди добрых слушателей присутствовал студент с сильным отпечатком воздуха, и теплым потоком он сумел высушить и мой костюм, и волосы.
Когда двухнедельный срок стал подходить к концу, с почтовой вечерней рассылкой я получила весточку от сэра Кроуэлла. В записке были указаны дата и время отправления дирижабля с Причала, и на этом все. Стало даже как-то неприятно от того, что я до сих пор так и не знала цель экспедиции. Меня переполняли здравая злость и немного уязвленное самолюбие. Я решила, что моя нога не ступит на палубу дирижабля, пока я не узнаю все, что требуется знать полноценному члену команды.
Следующим вечером таким же способом мне доставили письмо от Джуно Тимтона, в котором был чек с моим вознаграждением и пару строк на бумаге, где он сообщал, что будет рад и дальше сотрудничать с профессором Брайнс и его приятной рыжей помощницей. Интересно, когда он узнает, что это одно лицо, насколько он будет удивлен? Я не стала откладывать и сразу честно указала в ответной записке, что новые эксперименты будут проводиться только после окончания летнего сезона. Для этого я утром следующего дня воспользовалась услугами почты, не став самостоятельно заходить в двухэтажное здание, принадлежащее газете.
До отправления мне так и не удалось встретиться с Лариной и разузнать, что же происходило между ней и немым мужчиной из Лавки Специй, но желала им всего наилучшего.
А сейчас последний студент с моего второго курса блеял настолько нечто невразумительное, что мне, грешным делом, хотелось обречь его хотя бы на временную немоту. Я предоставила ему шанс (и не один), чтобы не отправлять на пересдачу, но, к сожалению, пришлось ставить неудовлетворительную оценку в ведомость и смотреть в спину грустно уходящему учащемуся.
Вот и все.
Уже завтра ранним утром я буду стоять и добиваться справедливости на Причале, любоваться рассветом перед своей третьей в жизни научной экспедицией.
Часть 2.
Глава 1.
Я стояла полностью готовая ко всем случаям жизни в центре площади для улетающих пассажиров на Причале. Я в уме прокладывала себе путь до своего дирижабля с наименьшим сопротивлением в виде ожидающих своего полета людей. За спиной у меня был невыносимо тяжелый рюкзак почти одного веса со мной, а на плече еще одна маленькая холщовая сумка, где прятался Лазур.
Если в зверинце мне как-то удалось заранее подготовить Бэллу к своему отсутствию, то с Лазуром так просто не вышло. Бэллу я подготовила, тренируя ее выдержку на опозданиях и умышленных задержках, на постоянных проверках пожарной безопасности, и к концу двух недельной подготовки Огненная Гиена все-таки привыкла, что я не всегда оправдываю ее ожидания.
Остальные животные, Зик и Дик, толстячок Гас и Сухопутная Земляная Черепаха Изольда, не так уж и сильно нуждались в моем присутствии. Больше я к ним испытывала нежные чувства и привязанность вместе с ответственностью, нежели они ко мне. За время экспедиции о них есть кому позаботиться, заверяли меня все: и леди Лаиса Праттерон – заведующая кафедры магЗоологии, и сэр Сакольсона – ректор магАкадемии, и даже Барри Рокс, который обещал поучаствовать в заботе об академическом зверинце.
С кряхтением я подошла к помосту, ведущему на нужный дирижабль, с гордым названием «Стремительный» и принципиально не стала подниматься на палубу, пока мне не соизволят полностью объяснить цель научного путешествия.