Какое надувательство! - Джонатан Коу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушайте, Родди… нам нужно об этом поговорить.
— Я знаю. Нам о сотне разных вещей нужно поговорить. Например, о ценах.
Вопреки себе Фиби отозвалась на движение его руки и еще дальше развела ноги в стороны.
— О… ценах? — с усилием переспросила она.
— Мы должны задрать их как можно выше. У меня есть японские клиенты, готовые платить по тридцать — сорок тысяч за большой холст. Семь на девять — что-то типа того. Абстрактные работы, пейзажи, минимализм, что угодно. Им безразлично. Кстати, вам так приятно?
— Тридцать — сорок?.. Но я никогда не писала ничего настолько… Да, да, очень, очень приятно.
— Не шевелитесь минуточку.
Родди скатился и вытащил что-то из ящика тумбочки. Фиби услышала шелест разрываемого пакетика, резинку с хлюпом развернули.
— Разумеется, выставку мы потом перевезем в Нью-Йорк, — сказал Родди, сидя к ней спиной. Его пальцы работали с проворством, рожденным долгой практикой. — После того, как несколько недель работы повисят в Лондоне. У меня есть нечто вроде партнерского соглашения с одной галереей там, поэтому проблем не предвидится. — Он убрал обертку в тумбочку и вытянулся на спине. — Ну, что скажете?
— Мне кажется, вы обезумели, — радостно хихикнула Фиби. Прочтя в его глазах приглашение, она встала над ним на колени, и ее волосы опахнули его лицо. — И еще мне кажется, что этого мне делать не следует.
Но она это сделала.
Вскоре Родди уснул. Спал он на боку лицом к стене, заняв три четверти постели. Фиби лишь периодически задремывала: ее ум все еще плясал под музыку обещаний, ее омывали видения вящей славы. В какой-то момент ее разбудили голоса, донесшиеся из-за окна. Отогнув штору, Фиби увидела две фигуры с молотками — они гонялись друг за другом по залитой светом лужайке. Визгливый хохоток Хилари переплетался со смущенным смехом Конрада, объяснявшего, что «он не очень смыслит в крокете». Оба, судя по всему, были в чем мать родила.
Фиби легла снова, попробовала подвинуть Родди, ей это не удалось и другого выбора не осталось — только прижаться к его спине. Правда, еще она попыталась положить руку ему на плечо, но с таким же успехом можно было обнимать мраморную колоду.
* * *Проснулась Фиби от громких стонов, доносившихся откуда-то из дальней комнаты. В постели она была одна, погода снаружи — серая и моросливая. Времени, как она догадалась, — где-то между девятью и десятью утра. Торопливо надев поверх ночной сорочки блузку и брюки и сунув босые ноги в туфли, Фиби вышла в коридор на разведку. Мимо хромал Гимор с подносом, на котором застыли остатки недоеденного завтрака.
— Доброе утро, мисс Бартон, — холодно просипел он.
— Что-то случилось? Похоже, кому-то очень больно.
— Боюсь, мистер Уиншоу страдает от последствий моей вчерашней неосторожности. Ушиб гораздо серьезнее, чем мы думали.
— А за врачом послали?
— Доктор, насколько я понимаю, предпочел бы, чтобы его не беспокоили в воскресенье.
— Тогда я сама на него взгляну.
Это предложение было встречено ошеломленным молчанием.
— Видите ли, я по профессии медсестра.
— Едва ли это будет пристойно, — пробормотал дворецкий.
— Очень жаль.
Фиби быстро прошагала по коридору и остановилась у двери, из-за которой доносились стоны, постучала и деловито вошла. Мортимер Уиншоу, чье бледное и перекошенное лицо она заметила накануне в окне спальни, сидел в постели, стиснув пальцами край одеяла и сжав от боли зубы. Когда Фиби вошла, он открыл глаза, чуть ахнул и натянул одеяло до самого подбородка, точно приличия требовали скрыть заляпанную яичным желтком пижаму.
— Вы кто? — спросил он.
— Меня зовут Фиби, — ответила она. — Я друг вашего сына. — Мортимер презрительно фыркнул. — А кроме того, я медсестра. Я услышала ваши стоны и подумала, что сумею чем-нибудь помочь. Должно быть, вам не очень хорошо.
— А откуда мне знать, что вы настоящая медсестра? — спросил он, секунду помедлив.
— Придется просто поверить. — Она выдержала его взгляд. — Где болит?
— Вот здесь везде. — Мортимер откинул одеяло и спустил пижамные штаны. Всю правую ляжку покрывал огромный кровоподтек. — Олух неуклюжий, этот дворецкий. Наверное, хотел меня прикончить.
Фиби осмотрела ушиб, потом стянула штаны совсем.
— Дайте знать, если больно.
Она приподняла ему ногу, проверяя подвижность бедра.
— Еще б не больно, черт возьми, — проворчал Мортимер.
— По крайней мере, ничего не сломано. Наверное, хватит болеутоляющего.
— Пилюли вон там, в комоде. Сотни.
Фиби протянула ему две таблетки копроксамола и стакан воды.
— Сейчас приложим лед. Опухоль спадет быстрее. Вы не возражаете, если я сниму эту повязку?
На его голени болтался пожелтевший бинт, сменить который следовало давно. Под ним открылась гнойная язва.
— А чего ради этот вероломный недомерок, сынок мой, таскает сюда медсестер? — спросил старик, пока она разматывала бинт.
— Еще я пишу маслом, — пояснила Фиби.
— Вот оно что. И как?
— Об этом не мне судить.
В комоде она нашла вату, в ванной набрала воды и принялась промывать язву.
— У вас нежные пальцы, — сказал Мортимер. — Художница и медсестра. Так-так. Обе профессии довольно ответственные, я бы сказал. У вас своя студия?
— Нет, не собственная. Делю ее с подругой.
— Это не очень хорошо.
— Справляюсь. — Фиби отрезала чистый бинт и начала обертывать тощую, хрупкую голень. — Когда последний раз меняли повязку?
— Доктор приезжает раза два в неделю.
— А нужно каждый день. Сколько вы прикованы к креслу?
— Год или около того. Все началось с остеоартрита, а потом эта язва. — Он некоторое время наблюдал за ее действиями, потом сказал: — А вы хорошенькая, а? — Фиби улыбнулась. — Приятно для разнообразия увидеть здесь девушку.
— Если не считать вашей дочери, вы имеете в виду?
— Кого — Хилари? Только не говорите мне, что она тоже здесь.
— Вы что, не знали?
Губы Мортимера сжались.
— Позвольте предупредить вас насчет моей семейки, — сказал он наконец, — если вы сами еще во всем не разобрались. Это самая мерзкая, жадная и жестокая банда жмотов и предателей, что только ползала по земле. Включая моих собственных отпрысков.
Фиби, собравшаяся было затянуть узел, замерла и удивленно подняла взгляд.
— У меня в семье было только два приличных человека: мой брат Годфри, но он погиб в войну, и моя сестра Табита, которую им удалось упрятать в психушку почти на полвека.
Ей почему-то совсем не хотелось этого слышать.
— Я схожу за льдом, — сказала она, поднимаясь.
— Пока вы не ушли, — остановил ее Мортимер у самой двери. — Сколько вам платят?
— Простите?
— Ну, в больнице или где вы там работаете?
— О. Не очень много. Вообще-то — очень и очень немного.
— Переходите работать ко мне, — сказал он. — Я положу вам достойное жалованье. — Немного подумав, он назвал пятизначную цифру. — За мной здесь совсем не смотрят. Даже поговорить не с кем. А вы бы могли здесь рисовать. В половине этих комнат все равно никто не живет. У вас была бы своя студия — настоящая, большая.
Фиби рассмеялась.
— Как мило с вашей стороны. Самое забавное — если бы вы попросили меня об этом вчера, я бы, вероятно, согласилась. Но похоже, я насовсем оставлю медицину.
Мортимер хмыкнул и недобро произнес:
— Я бы на это не рассчитывал.
Но Фиби его уже не слышала.
* * *Покончив с неотложной помощью, Фиби умылась, оделась и вышла в столовую, где Гимор уже убирал тарелки и супницы.
— А я так надеялась позавтракать, — сказала она.
— Завтрак уже подавали, — ответил дворецкий, не повернув головы. — Вы опоздали.
— Я могла бы сделать себе тост — можно где-нибудь здесь найти тостер?
Гимор взглянул на нее как на сумасшедшую.
— Боюсь, это окажется невозможным, — ответил он. — Остались холодные почки. Больше ничего. И еще немного требухи.
— Ну и ладно. А вы, случайно, не знаете, где сейчас Родди?
— Молодой хозяин Уиншоу, насколько мне известно, в настоящее время пребывает в библиотечном флигеле. Равно как и мисс Хилари.
Гимор выдал Фиби набор инструкций, как добраться до библиотеки, и она, выполнив все до единой буквально, оказалась в какой-то подвальной прачечной. Нимало не смутившись, Фиби снова поднялась наверх и минут десять побродила по коридорам, пока не услышала из-за полуотворенной двери хохот брата и сестры. Толкнув дверь, она оказалась в просторной комнате — одновременно промозглой и душной. Родди и Хилари разложили на столе ее папку и быстро просматривали листы, едва глянув на один и сразу хватаясь за другой. Хилари подняла голову и осеклась, увидев в проеме Фиби.