Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 2. Гл.8-17 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он жил со Шрилой Рупой Госвами, его обязанностью было читать ему вслух «Шримад-Бхагаватам». В результате этого он обрел чистую любовь к Кришне, которая лишила его рассудка.
КОММЕНТАРИЙ: Рагхунатха Бхаттачарья, или Рагхунатха Бхатта Госвами, один из шести Госвами Вриндавана, был сыном Тапаны Мишры. Он родился примерно в 1425 г. эры Шакабда (1503 г. н. э.) и достиг совершенства в чтении «Шримад-Бхагаватам». В тринадцатой главе говорится также, что он был искусным поваром: все, что бы он ни приготовил, по вкусу напоминало нектар. Шри Чайтанья Махапрабху с удовольствием ел пищу, приготовленную им, а затем Рагхунатха Бхатта Госвами принимал остатки трапезы Шри Чайтаньи Махапрабху. Восемь месяцев Рагхунатха Бхаттачарья жил в Джаганнатха-Пури, а потом Господь Чайтанья велел ему отправиться во Вриндаван и присоединиться к Шри Рупе Госвами. Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рагхунатху Бхаттачарью не жениться, а оставаться брахмачари, и еще Он велел ему постоянно читать «Шримад-Бхагаватам». Рагхунатха Бхатта пришел во Вриндаван, где его служением было читать Шриле Рупе Госвами «Шримад-Бхагаватам». Он делал это с таким совершенством, что мог прочесть каждый стих «Бхагаватам» на три мотива. Когда Рагхунатха Бхатта Госвами жил в Пури со Шри Чайтаньей Махапрабху, Господь благословил его, дав ему орехи бетеля, преподнесенные Божеству Джаганнатхи, и гирлянду из туласи, которая, говорят, была длиной в семь метров. По указанию Рагхунатхи Бхатты Госвами один из его учеников построил храм Говинды. Рагхунатха Бхатта Госвами дал все необходимые для Говинды украшения. Он никогда не болтал попусту и не касался мирских тем: днем и ночью он слушал только о Кришне. Он не позволял себе слушать поношения вайшнавов. Даже если основания для критики были, он говорил, что, поскольку все вайшнавы служат Господу, ему нет дела до их недостатков. Последний период своей жизни Рагхунатха Бхатта Госвами провел в маленькой хижине около Радха-кунды. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (185) говорится, что Рагхунатха Бхатта Госвами прежде был гопи по имени Рага-манджари.
ТЕКСТ 159
эи-мата санкхйатита чаитанйа-бхакта-гана
динматра ликхи, самйак на йайа катхана
эи-мата — таким образом; санкхйа-атита — бесчисленные; чаитанйа-бхакта-гана — преданные Господа Чайтаньи; динматра — лишь небольшую часть; ликхи — описываю; самйак — полностью; на йайа катхана — невозможно рассказать.
Я перечислил здесь лишь небольшую часть последователей Господа Чайтаньи, ибо описать их всех невозможно.
ТЕКСТ 160
экаика-шакхате лаге коти коти дала
тара шишйа-упашишйа, тара упадала
экаика — на каждой; шакхате — ветви; лаге — растут; коти коти — многие тысячи; дала — побегов; тара — Его; шишйа — ученики; упашишйа — ученики учеников; тара — Его; упадала — побеги.
На каждой ветви вырастали сотни и тысячи новых побегов — учеников и тех, кто был учениками их учеников.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Чайтанья Махапрабху хотел, чтобы Его учение распространилось по всему миру. Поэтому есть необходимость в большом числе учеников в каждой ветви дерева ученической преемственности, идущей от Шри Чайтаньи Махапрабху. Его учение должно распространиться не только в нескольких деревнях, не только в Бенгалии и не только в Индии, но и по всему миру. Остается только сожалеть, что так называемые преданные самодовольно критикуют членов Международного общества сознания Кришны за то, что они принимают санньясу и распространяют учение Господа Чайтаньи по всей Земле. Не наше дело критиковать кого бы то ни было, но, поскольку они стараются найти недостатки в этом Движении, нам приходится в ответ говорить об истинном положении вещей. Шри Чайтанья Махапрабху хотел, чтобы преданные были во всех странах мира, и Его желание разделяли Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур и Шрила Бхактивинода Тхакур. Только во имя исполнения их воли движение ИСККОН распространяется по всей Земле. Истинные преданные Господа Чайтаньи Махапрабху должны гордиться распространением Движения сознания Кришны, а не критиковать нашу проповедническую деятельность.
ТЕКСТ 161
сакала бхарийа ачхе према-пхула-пхале
бхасаила три-джагат кришна-према-джале
сакала — все; бхарийа — полные; ачхе — есть; према — любви к Богу; пхула — цветами; пхале — плодами; бхасаила — утонули; три-джагат — три мира; кришна-према — любви к Богу; джале — в водах.
Каждая ветвь и каждый побег того древа усыпаны бесчисленными плодами и цветами. Они затопляют весь мир волнами любви к Богу.
ТЕКСТ 162
эка эка шакхара шакти ананта махима
`сахасра вадане' йара дите наре сима
эка эка — каждой; шакхара — ветви; шакти — сила; ананта — безграничная; махима — величие; сахасра вадане — в тысячу уст; йара — которой; дите — дать; наре — нет; сима — границ.
Каждая без исключения ветвь преданных Шри Чайтаньи Махапрабху наделена безграничной духовной силой и славой. Будь у меня даже тысяча уст, мне не под силу было бы описать все их деяния.
ТЕКСТ 163
санкшепе кахила махапрабхура бхакта-гана
самагра балите наре `сахасра-вадана'
санкшепе — вкратце; кахила — описал; махапрабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; бхакта-гана — преданных; самагра — всех; балите — описать; наре — не может; сахасра-вадана — тысячеголовый Господь Шеша.
Я лишь вкратце описал последователей Господа Чайтаньи, происходивших из разных мест. Даже тысячеустый Господь Шеша не смог бы перечислить их всех.
ТЕКСТ 164
шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша
чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса
шри-рупа — Шрилы Рупы Госвами; рагхунатха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — на лотосные стопы; йара — которого; аша — упование; чаитанйа-чаритамрита — книгу под названием «Шри Чайтанья-чаритамрита»; кахе — пишет; кришна-даса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.
Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Чайтанья-чаритамриту».
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к десятой главе Ади-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», которая повествует о стволе, ветвях и побегах древа Чайтаньи.
Глава одиннадцатая. Экспансии Господа Нитьянанды
В предыдущей десятой главе были перечислены ветви и побеги ветвей Господа Чайтаньи Махапрабху, а в данной главе перечисляются ветви и побеги ветвей Шри Нитьянанды Прабху.
ТЕКСТ 1
нитйананда-падамбходжа-бхринган према-мадхунмадан
натвакхилан тешу мукхйа ликхйанте катичин майа
нитйананда — Господа Шри Нитьянанды; пада-амбходжа — лотосных стоп; бхринган — пчел; према — любви к Богу; мадху — медом; унмадан — опьяненных; натва — почтив; акхилан — всех; тешу — из них; мукхйах — главные; ликхйанте — описываются; катичит — некоторые; майа — мною.
В почтении склоняясь перед всеми преданными Шри Нитьянанды Прабху, которые подобны пчелам, собирающим мед с Его лотосных стоп, я постараюсь рассказать о наиболее выдающихся из них.
ТЕКСТ 2
джайа джайа махапрабху шри-кришна-чаитанйа
танхара чаранашрита йеи, сеи дханйа
джайа джайа — слава; махапрабху — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; шри-кришна-чаитанйа — Кришне Чайтанье; танхара чарана-ашрита — нашедший прибежище у Его лотосных стоп; йеи — который; сеи — тот; дханйа — славен.
Слава Шри Чайтанье Махапрабху! Славен каждый, кто нашел прибежище у Его лотосных стоп.
ТЕКСТ 3
джайа джайа шри-адваита, джайа нитйананда
джайа джайа махапрабхура сарва-бхакта-вринда
джайа джайа — слава; шри-адваита — Шри Адвайте Ачарье; джайа — слава; нитйананда — Господу Шри Нитьянанде Прабху; джайа джайа — слава; махапрабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; сарва — всем; бхакта-вринда — преданным.
Слава Шри Адвайте Прабху, Нитьянанде Прабху и всем преданным Господа Чайтаньи Махапрабху!
ТЕКСТ 4
тасйа шри-кришна-чаитанйа-сат-премамара-шакхинах
урдхва-скандхавадхутендох шакха-рупан ганан нумах
тасйа — Его; шри-кришна-чаитанйа — Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху; сат-према — вечной любви к Богу; амара — нетленного; шакхинах — дерева; урдхва — высокой; скандха — ветви; авадхута-индох — Шри Нитьянанды; шакха-рупан — имеющим образ различных ветвей; ганан — преданным; нумах — выражаю почтение.