Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Читать онлайн Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:

Да чего «удачи»-то? Можно поконкретнее?

— Как только этот выдуманный мир станет реальностью, все наши гипотезы обратятся в ничто. Наверное, это касается и Асахины-сан, поскольку её группировка, кажется, имеет свой набор гипотез. Что до Нагато-сан, я не очень хорошо её знаю, но, по-моему, наблюдателей обычно устраивают любые результаты наблюдений. Её фракция спокойно воспримет любой исход; даже если Земле будет суждено исчезнуть, до тех пор, пока Судзумия-сан будет оставаться на своём месте, им этого будет достаточно.

Уличные фонари в темноте озаряли бесстрастное лицо Коидзуми.

— Должен признаться, «Корпорация» и группировка Асахины-сан — не единственные, чьи философские учения построены вокруг Судзумии-сан. Их гораздо больше, их так много, что мне стоило бы рассказать тебе о секретных сражениях, которые мы держали с ними за кулисами, союзниках, предававших нас, обо всех заговорах и обманах, как и погромах и убийствах, идущих даже сейчас, когда мы разговариваем. Ради выживания каждая группировка бросает все свои ресурсы на борьбу с остальными.

Коидзуми продолжал вымученно, цинично ухмыляться,

— Пусть я и не считаю нашу теорию полностью правильной, но в настоящей ситуации мне не было бы здесь места, если бы я не соглашался с ней. Моя сторона в конфликте определена раз и навсегда, и не в моих силах её изменить. Белой пешке не стать чёрной.

Почему бы тебе не использовать в качестве примеров «Отелло» или сёги?

— Всё это, скорее всего, тебя не коснётся. Как и Судзумии-сан, и это хорошо, особенно для неё самой. Лучше, чтобы она никогда об этом не узнала. Не хочу оставлять шрамов на её сердце. Как по моим стандартам, у Судзумии-сан есть очень приятные черты характера. Конечно, у тебя они тоже есть.

— Зачем ты мне всё это говоришь?

— Просто с языка сорвалось, без особой причины. Может быть, шучу, может, пришло в голову что-то странное, а может, просто пытаюсь завоевать твоё расположение. Какая разница, всё это несущественно.

Да уж, ерунду пороть ты мастер.

— Могу заодно рассказать тебе ещё кое-что несущественное. Ты никогда не задумывался, почему Асахина Микуру… прости, почему Асахина-сан держится нас? Конечно, у Асахины-сан внешность прелестной девчушки, и я могу понять людей, которых это трогает, и они предлагают ей руку помощи. Ты, скорее всего, ей сочувствуешь, да?

— Ну и что в этом плохого?

Защищать слабых от сильных должен стараться каждый.

— Её миссия в том, чтобы подобраться поближе к тебе — поэтому у Асахины-сан такие внешность и характер, свойственные типу девушек, к которому ты наиболее слаб — милым и беззащитным. Поскольку ты единственный, к кому до определённой степени прислушивается Судзумия-сан, она была обязана завоевать твоё внимание.

Я потерял дар речи, как глубоководная рыба, когда вспомнил, что говорила мне Асахина-сан полгода назад. Не теперешняя Асахина-сан, а Асахина-сан из более дальнего будущего, взрослая Асахина-сан. Вызвав меня на встречу при помощи записки, эта Асахина-сан сказала мне: «Пожалуйста, не сходись со мной слишком близко». Может, она сказала так, пересмотрев свою собственную точку зрения? Или она действительно так думала?

Видя, что я безмолвствую, Коидзуми продолжил голосом, старым, как многолетний японский кедр:

— Если окажется, что Асахина-сан просто играла роль милой невинной девочки, а на самом деле планировала нечто другое, как ты поступишь? Она, наверное, думает, что таким образом легче завоевать твоё расположение. То, какой невинной и беспомощной она выглядела, когда ей приходилось мириться с безрассудными запросами Судзумии-сан, всё это было частью её плана. Она делала всё это, чтобы обратить на себя твоё внимание.

По-моему, у этого парня поехала крыша, но, беря пример с Нагато, я решил ответить без единой крупицы эмоций:

— Меня задолбали до смерти твои придурошные подколки.

Коидзуми медленно улыбнулся и картинно пожал плечами.

— Ох, прости-прости. Похоже, мне ещё учиться и учиться отпускать шутки. Я выдумал всю эту бессмыслицу просто чтобы тебя наколоть. Просто пытался сказать что-нибудь, что окажет на тебя впечатление. Ты и впрямь принял всё это всерьёз? Это действительно придаёт мне уверенности в моей актёрской сноровке. Теперь я могу со спокойным сердцем хоть в театре выступать.

Он громко рассмеялся, и продолжил:

— Наш класс делает постановку по Шекспиру, «Гамлету», если быть точным. Я играю Гильденстерна.

Никогда про него не слышал. Наверное, это всё равно просто какой-нибудь побочный персонаж.

— Должен был бы быть, но, репетируя, на полпути мы перешли на Тома Стоппарда[12], так что мне придётся появляться на сцене гораздо чаще.

Ну, удачи тебе в этом нелёгком деле. Хотя я и понятия не имел, что существуют другие версии «Гамлета», кроме шекспировской.

— Из-за фильма Судзумии-сан и постановки моего класса у меня сейчас очень плотный график, так что я уже чувствую себя как выжатый лимон. Если я выгляжу усталым, дело, скорее всего, как раз в этом. Не думаю, что я долго так протяну, если вдруг вздумают появляться ещё и закрытые реальности. Поэтому я и обращаюсь к тебе за помощью. Я вынужден просить тебя придумать что-нибудь, чтобы предотвратить возникновение дальнейших паранормальных явлений от фильма Судзумии-сан.

Имеешь в виду разумную концовку? Ты же сам говорил, что мы можем просто объявить всё это сном?

— Просто заставить Харухи думать, что всё происходящее в её фильме выдумано от начала и до конца,… да?

— Она должна отдавать себе в этом полный отчёт. Конечно, она умная девушка, и понимает, что фильм это всё-таки выдумка. Мне просто кажется, что будет лучше, если мы сделаем что-нибудь в этом духе. Ты и сам должен понимать, что так долго продолжаться не может, мы должны разобраться с этим до окончания съёмок.

Так что ты уж постарайся, — и, кивнув мне, Коидзуми исчез во тьме. Какого чёрта, а? Он заходил просто, чтобы свалить на меня всю ответственность? Поскольку он очень занят, разгребать всё придётся мне, это он имел в виду? Ну, если так, он не на того напал. Нечего переводить стрелки, это ему не карточная игра, а Судзумия Харухи не пятьдесят третья карта в колоде. Не король, не туз и даже не джокер.

— Но… — пробормотал я,

Похоже, оставлять всё, как есть, действительно больше не получится. Если не считать Нагато, то Асахина-сан и Коидзуми уже исчерпали свои возможности. Да и мир, наверное, уже на пределе, просто я пока ничего не заметил.

— Чёрт…

Задолбали! Чёрт! Даже меня всё это достало!

Я крепко задумался: как можно свести на нет дикую фантазию Харухи? Мир кино и наша реальность — это две разные вещи, они друг с другом не пересекаются — что я должен сделать, чтобы заставить её полностью это осознать? Как сделать так, чтобы она снова согласилась с тем, что когда-то принимала, как данное? Сон…? Что ещё здесь можно придумать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава.
Комментарии