Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Слёзы Эрии (СИ) - Эйлин Рэй

Слёзы Эрии (СИ) - Эйлин Рэй

Читать онлайн Слёзы Эрии (СИ) - Эйлин Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 98
Перейти на страницу:

— Вернувшись, братец не соизволил навестить меня, — со сдерживаемым раздражением в голосе продолжил тамиру. — А ведь я заслужил узнать, почему мне пришлось нянчиться с твоим человеком.

Стиснув зубы, я толкнула Ария в грудь, отстраняя. Он не стал сопротивляться. Отшатнувшись, тамиру небрежно разгладил несуществующие складки на одежде в том месте где я прикоснулась к нему.

— Найдите другой способ для связи, — раздраженно ответила я и, обойдя Ария, направила вверх по улице.

«Мне нечего ему рассказать», — спокойно произнес Эспер, лениво потянувшись где-то на одной из крыш.

Сунув руки в карманы, Арий не отставал, вальяжно вышагивая рядом.

— Как ты вообще меня находишь? — спросила я, преодолевая кипящее во мне недовольство.

— По запаху. Ты пахнешь, как Эспер, только чуть слаще.

Лукаво улыбнувшись, тамиру склонился к моей шее и демонстративно потянул носом воздух. Скривившись, я отпрянула в сторону, чем вызвала его звонкий мелодичный смех.

— Тебе хорошо спалось, пташка? — спросил Арий, успокоившись. Его задумчивый взгляд скользил по крышам, и я поняла, что он высматривает Эспера. — Вот мне твой дружок Шейн всю ночь не давал глаз сомкнуть. Сначала допытывал о произошедшем у башни и в переулке, а когда я вернулся к Моорэт и уже облегченно выдохнул, он со своими Ищейками нагрянул в особняк и рыскал там до самого утра.

— Зачем? — удивилась я.

— А ты не слышала? — Арий весело хохотнул. — Вчера пока пол города стояло на ушах, эта мерзкая девчонка, Лукреция, сбежала. Артур в шоке, Офелия в обмороке, а все Ищейки Коллегии рыщут по городу и за его пределами. Сомневаюсь, конечно, что они ее найдут. Она готовилась к этому долгие годы и наконец-то исполнила свою мечту, каким-то чудом одурачив даже свою Видящую мать. Хотел бы я знать чьей кровью она за это заплатила.

Я почувствовала, как насторожился Эспер и тут же отгородился от меня.

«Ты что-то знаешь?» — нахмурилась я, в очередной раз оскорбившись отстраненностью друга.

«Расскажу, когда буду знать больше», — нехотя ответил он.

— Ах да, — спохватился Арий. Похлопав себя по карманам, он вынул несколько сложенных листов пергамента и протянул их мне.

— Что это? — настороженно поинтересовалась я, принимая бумаги.

— Сказка, которой не следует делиться по эту сторону Разлома.

Я развернула пергамент и бегло пробежала взглядом по пожелтевшим страницам и кружевными письменам. Кожа на моих руках покрылась мурашками — впервые ко мне попала история, не выставляющая тамиру монстрами. Эта легенда была вырвана из далекого прошлого, когда два народа еще жили в мире, тамиру ничем не отличались от людей, а Гехейн еще не знал жестокости и кровавых распрей. С большим трудом я заставила себя оторвать взгляд и спрятать бережно сложенную рукопись в сумку — для её чтения требовалась более тихая обстановка.

— Я не хотел, чтобы ты знала о тамиру только те истории, которые хранят местные библиотеки, — скучающе пояснил Арий. — Золоторукий старик не горел желанием излагать легенду на бумагу, пришлось обменять его историю на мою собственную. Так что цени мою жертву, пташка.

— Спасибо, — смутившись поблагодарила я, и не в силах сопротивляться любопытству, шепотом спросила. — И какую историю ты ему рассказал? Ту в которой тамиру избавился от проклятья, заполучил человеческое тело и лишился клейма?

— Почти, — загадочно улыбнувшись, кивнул Арий и приложил руку к сердцу. — Но, если хочешь знать, я всё еще клеймён.

Я удивленно вскинула брови, оглядев парня с ног до головы. Эспер рассказывал мне о клеймах тамиру и показывал в своих воспоминаниях: извилистые сияющие узоры на звериной шкуре, привлекающие к себе внимание в ночи, их магический свет невозможно было скрыть ни под какой тканью. До этого момента я не задавалась вопросом, почему подобные клейма не выдают истинную сущность братьев, и какая магия была в этом замешана.

— Мне повезло меньше, чем Эсперу, — продолжал Арий, — но и на моем пути однажды встретилась мудрая женщина, сделавшая мне удивительный подарок. — Он склонился ко мне ближе и тихо прошептал. — Древняя Кровь Эрворов. С помощью их родовой магии, иллюзий, я могу скрыть всё что захочу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Усмехнувшись, тамиру демонстративно одернул хаори, расправляя.

— Ну и конечно же одежда из ведьмовской ткани, не пропускающая ни свет, ни магию.

— Сила Древней Крови? — изумилась я, пропустив мимо ушей всё что было сказано после этих слов. — Но ведь вы не способны впитывать чужую магию.

— К счастью я такой один, — беззаботно отозвался Арий. — Так же, как и мой брат единственный счастливчик в своём роде.

Мне хотелось расспросить Ария подробнее, особенно об Эспере. Но прикусив губу, я не позволила вопросам вырваться на свободу. Эспер расскажет всё сам, когда будет к этому готов. Чем сильнее становилась наша связь, тем яснее я понимала: молчание тамиру не связанно с недоверием или дурными намерениями, зверь просто не хотел вспоминать то, что причиняло ему боль и еще больше он не хотел передавать ее мне.

Я замедлила шаг и обернулась, почувствовав тревогу и настороженность Эспера. Одновременно с тамиру мой взгляд выхватил из толпы смуглое лицо очередного неудачливого преследователя.

— Эсса? — удивилась я, покосившись на Ария.

Он даже не обернулся, безразлично пожав плечами.

— У нас с ней уговор: она не трогает меня еще несколько дней, а я не пытаюсь сбежать. Да и бежать то мне больше некуда, этот чертов мир слишком мал. Скоро Артур поймет, что его дочь не вернётся и выпроводит меня из дома за ненадобностью. Я и так задержался в гостях слишком долго.

— Ты не выглядишь расстроенным, что твоя будущая невеста пропала, — поддела я Ария.

— Она была моей невестой лишь в фантазиях Артура. Маретта бы никогда не дала согласие на такой союз, она слишком помешана на силе крови. — Арий невесело усмехнулся. — Да и вообще я счастлив, что она пропала! Не сбеги Лукреция, я бы сам избавился от этой мерзкой девчонки. Находиться с ней под одной крышей было невыносимо.

— Тогда зачем ты приехал в дом Моорэт?

Арий оскалился в широкой улыбке, но не удостоил меня ответом.

❊ ❊ ❊

Мы свернули на очередном перекрестке и резко остановились. Узкую улицу перегородила плотная толпа. Люди шумели, жались друг к другу и вытягивали шеи, пытаясь рассмотреть то, что происходило впереди. В предпраздничные дни подобные скопища не вызывали удивления: горожане часто собирались вокруг приезжих циркачей или артистов, чье выступление приковывало многочисленные взгляды. Но эта толпа меня встревожила. Над улицей витало беспокойство, а воздух дрожал от настороженного гула голосов, сквозь который откуда-то впереди пробивался детский плач и испуганный женский лепет. От их душераздирающих криков стыла кровь в жилах.

Арий уверенно направился вперед, расталкивая обозленных зевак и прокладывая путь к первым рядам. Я старалась от него не отставать.

Вскоре между спинами людей я разглядела трех высоких мужчин, стоящих посреди улицы. Один из них сжимал оружие, — крупнокалиберный револьвер с инкрустированной на месте барабана Слезой Эрии, — направив дуло в грудь маленькому извивающемуся зверьку. Мужчина держал его на вытянутой руке. Болезненно впившись пальцами в холку и скривившись от отвращения, он не обращал внимания на отчаянные визги несчастного зверька. Существо было похоже на обычную бурую куницу, но его сущность выдавали светящиеся кружевные узоры, протянувшиеся вдоль спины. Моё сердце оборвалось. Этим крошечным зверьком оказался не просто тамиру, а совсем еще ребенок.

Неподалеку на пороге трактира возвышался сурового вида человек, а внизу у подножия лестницы на земле сидела заплаканная женщина. Ее зеленое атласное платье было порвано, запачкано грязью, а тонкие руки, покрывшиеся сетью царапин, прижимали к груди семилетнюю дочь. Девочка истошно кричала, заливалась слезами и пыталась вырваться из рук матери так же отчаянно, как рвался на свободу маленький тамиру.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слёзы Эрии (СИ) - Эйлин Рэй.
Комментарии