Категории
Самые читаемые

Тихий омут. Том 1 - Джеки Дош

Читать онлайн Тихий омут. Том 1 - Джеки Дош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66
Перейти на страницу:
достался Бертрам, жутко выбешивал.

Заехав в кафе и сделав заказ, молодые люди устроились за столиком у окна. Берти ужасно нервничал, безуспешно пытаясь придумать тему для разговора. Повисла неловкая пауза.

«Забавно, – думала Люси. – А ведь именно он познакомил меня с Владом и остальными. При этом мы никогда толком не общались, – она украдкой заглянула ему в лицо, парень так разнервничался, что на лбу выступила испарина. – С трудом верится, что этот человек только что орал на всю улицу комплименты, а личная беседа у него не идёт. Это я на него так влияю? Мило», – она не смогла сдержать улыбки.

– О чём ты сейчас думаешь? – Бертрам, заметивший улыбку, выпалил первое, что пришло на ум, но тут же осёкся. – Ой, нет. Прости, опять лезу не в своё дело.

– Всё в порядке. Просто вспомнила наше знакомство. Я тогда только-только вступила в группу поддержки, – Люси легонько шлёпнула юношу по руке. – Мы отрабатывали элементы во время баскетбольной тренировки, и ты сшиб нашу пирамиду.

– Я не виноват! Пит сфолил, когда мяч отнимал, я потерял равновесие и по инерции…

– Ха-ха, объясни это нашим девушкам, они до сих пор считают тебя врагом номер один. Одна даже лодыжку вывихнула. Я молчу про синяки и ссадины – досталось всем. Ты был как шар для боулинга. Выбил страйк, – Люси громко засмеялась.

– Ну, не совсем страйк, – возразил койот. – Ты с лёгкостью спрыгнула с самого верха пирамиды, да ещё такое сальто сделала – каскадёры нервно курят в сторонке! – с неподдельным восхищением вещал Берти. – Это было потрясающе, я сразу понял, что ты тоже звериная.

– Значит, и видел, и понял, но всё равно первым делом кинулся ко мне, выяснять, не пострадала ли… – она давилась от смеха, вспоминая тот случай.

Ребята стали делиться забавными историями из студенческой жизни. Со стороны казалось, что они искренне наслаждаются обществом друг друга. Смех, веселье, искренний интерес – всё было так дружелюбно и открыто, что время пролетело почти незаметно. Однако было пора выполнять миссию. Люси и Берти расплатились за кофе и покинули заведение, всё ещё хихикая по пути к машине.

Они подъехали к одному из известных городских клубов. Кто куда направится, ребята распределили ещё в кабинете Рейвена, когда делились на пары. Разъехавшись по разным точкам, команды должны были постараться выяснить что-нибудь об этом загадочном наркотике, а позже встретиться в «Клыках» и обсудить результаты.

Люси была уверена: в таком модном местечке должны ходить какие-то слухи. Каково же было её разочарование, когда, протолкавшись в клубе три с лишим часа, она ни на йоту не приблизилась к цели. Ей не помогли ни общение с барменом, ни флирт с диджеем, и даже подкупленный Берти пушер не знал ровным счётом ничего.

– Он нам соврал! – воскликнул койот, с досады ударив ладонями руль, когда машина была уже на полпути к «Клыкам».

– В таком случае он заслужил «Оскар» за великолепную актёрскую игру, – парировала Люси. – Может, остальным повезло больше?

На поверку оказалось, что та же мысль посетила и остальных. В ВИП-зоне было довольно шумно, все делились итогами своих изысканий, хотя общая мысль была одна – никто ничего полезного не узнал. Впрочем, в сборе были далеко не все: не хватало сестричек с Хеем, а также Матильды и Влада. Последние, однако, не заставили себя ждать, явившись всего на полчаса позже Люси и Берти.

– А вы, я смотрю, не торопились, – тут же съехидничал Вэр. – Узнали что-нибудь?

– Только то, что её хлебом не корми, дай влезть в неприятности! – усмехнулся Влад, потрепав Матильду по волосам. – Хотя я и так об этом догадывался.

– А что я, по-твоему, должна была стоять и мирно наблюдать, как этот урод пристаёт к девочкам?! – парировала Мати, видимо продолжая начатый раньше спор.

– Нет, просто могла бы что-нибудь сказать перед тем, как сломать ему руку.

– С такими разговор короткий! – сложив руки на груди, Харкер плюхнулась на диван.

– Как скажешь, как скажешь, – вздохнув, ответил Владислав, усаживаясь рядом.

– Ну-ка, выключил этот снисходительный тон! – вспыхнув, Матильда ткнула его в плечо. – Тоже мне, пример для подражания…

Чем дольше пара продолжала пререкаться, тем сильнее нарастала волна негодования в груди Люси. Она уже давно перестала слушать их разговор. Всё её внимание сосредоточилось на Владе, а точнее на том, как он смотрел на Матильду, с какой… нежностью.

«Нежность? Нет… это ему не подходит. И всё же… Почему? Почему он не отталкивает её так, как меня? – тревожный звоночек в её голове внезапно перерос в набат. – Когда они так сблизились? Как я такое допустила? – наблюдая за ними, с каждой минутой Люси подмечала всё новые и новые детали. – Что мне теперь делать? А смогу ли я вообще что-нибудь сделать?»

Возвращаясь к действительности, девушка безуспешно старалась отмахнуться от упаднических мыслей, а вся компания тем временем бурно обсуждала встречу Нии и Эда:

– То есть ты предполагаешь, что он трансвестит? – поинтересовался Вэртер, уже минут десять гревший в руках стакан с виски.

– Я не предполагаю, – в своей обычной манере произнесла Ния. – Это факт.

– Да ладно тебе, объясни уже толком, а то ребята ничего не понимают, – невзначай вставил Эдмон, заботясь на самом деле, конечно, не о них. Он весь вечер сгорал от любопытства, надеясь прояснить произошедшее, но прямо спросить у председателя, дав этой женщине возможность потешить самолюбие за свой счёт, не позволяла гордость.

– Ладно, всё дело в фотографии.

– Ты про девушку в красном? – решил на всякий случай уточнить Эд.

– Да-а-а… про девушку, – пропела Ли Уортли, намеренно растягивая слова и показывая в воздухе кавычки.

– Так это был он сам?! – догадалась Мати. – Но зачем хранить подобное на таком видном месте?

– Это, рыбка моя, называется тщеславие. Серийные маньяки тоже вроде скрывают следы преступлений, но в глубине души хотят быть пойманными, хотят, чтобы о них узнали. Люди вообще не особо умные создания, хотя зачастую весьма сентиментальные. Думаю, не ошибусь, если предположу, что каждый из нас хранит нечто, от чего лучше избавиться.

– Вэр хранит своё детское одеяльце, даже спит с ним иногда! – выпалил Эрик, попутно перехватывая уже тянущиеся к его шее руки Вэртера, который явно намеревался придушить болтуна.

Не обращая внимания на завязавшуюся потасовку, Ния подошла к зеркалу, поправляя причёску.

– Свет мой зеркальце скажи, да всю правду доложи, я ль на свете всех милее, всех румяней и белее? Молвит зеркальце в ответ: «Ты прекрасна, спору нет».

– А продолжение?

– Его там нет. «…Спору нет» – всё, конец.

– Мне кажется, там была ещё пара строк… про Белоснежку, – усмехнулся Влад.

– Ах, да. Она умерла, – безапелляционно заявила председатель, возвращаясь на место.

– Ты что-то путаешь, она жила долго и счастливо, – включился запыхавшийся Вэр, которому так и не удалось проучить обидчика.

– Не в моей сказке, – отрезала Ния, потягивая коньяк.

– Скажи, у тебя никогда не возникает желания ей врезать, – обратился Влад к сидевшему неподалёку Марку.

– Оно у меня не исчезает, – сделав страдальческий вид, вздохнул зампред, тут же получая подзатыльник.

– Поговори мне тут, – пригрозила Ния.

Звонок мобильного прервал их дурачества.

– Что-то подсказывает мне, своим присутствием вы нас не почтите, – проговорила Ли Уортли, ставя телефон на громкую связь.

– Так и есть, – раздался в ответ голос Поли. – Здесь сегодня просто мегакрутая вечеринка! Видели бы вы Хея… Он так отплясывает, просто секси!

– Хотя опыта пока не хватает, – вторила ей Касси. – Придётся дать ему сегодня пару частных групповых уроков, если вы понимаете, о чём я.

– Пожалуйста, избавьте нас от подробностей! – не выдержал Вэртер.

– Завидуй молча, – огрызнулись сестрички. – Кстати, про наркотик мы здесь ничего не узнали, сорри-и-и!

– Как и мы, – подытожила председатель и хотела положить трубку.

– Ния, – позвала её Касси.

– Слушаю.

– Мы с Поли тут сегодня вспомнили кое о чём. Тогда мы не придали этому значения, но, может, тебе будет интересно. Помнишь в тот день, когда на вас с Мати напала та парочка, мы… – в трубке послышался какой-то грохот, а затем раздался громкий смех: – Ой, блин, вы не поверите, что панда вытворяет! Кое-кому больше не наливать! Короче, нам пора, завтра договорим. Чмоки-чмоки, – прежде чем Ния успела среагировать, сестрички нажали «Отбой».

– Интересно, о чём

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тихий омут. Том 1 - Джеки Дош.
Комментарии