Подкидыш (СИ) - Алёна Бахтеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фу, мерзость какая, — не хотел я видеть таких подробностей, но, по крайней мере, я понял, кто именно из них является отцом. — Почему они не забрали ребёнка?
Все служанки стоят в ряд, хозяева грозно смотрят и просят по-хорошему отдать колье, в противном случае будет тщательный досмотр всех комнат и вещей. Она же стоит в центре и дрожит от страха. Ей не хватило каких-то жалких полчаса до конца рабочего дня, чтобы вытащить цацку на улицу. И зачем эта дура в шкатулку полезла вообще?
…Её очередь приближается просто с огромной скоростью. Похоже, выхода нет. Она попыталась было выбежать из комнаты, но там дежурила стража. И теперь на неё с ещё большей подозрительностью косились.
… Карманы пусты, и тогда требуют снять платье. А там висит привязанное к завязкам рубахи то самое колье…
— Если мы тебя увидим ещё хоть раз, то гнить тебе за решёткой. А сейчас проваливай из дома и из города. Времени тебе до заката, — глава рода презрительно смотрел на неё, а тот, кто ещё недавно делил с ней постель, и вовсе не повернулся в её сторону.
«Ненавижу».
Выныриваю из воспоминаний и отпускаю плачущую женщину, которая тут же оседает на пол.
— Последний вопрос: почему у Майи совсем нет способностей?
Мне очень хотелось уйти из этого дома, но этот вопрос был самым важным, так как я совсем не понимал, куда могли деться её способности. А их точно не было. Пришлось даже проверку проводить ночью, пока она крепко спала.
— Ненавижу… Всю их семейку, — её словно прорвало, и она принялась причитать на одной ноте. — И этот ребёнок, он мне совсем не нужен был. Только вот вытравить никак не получилось! Хотя что я только не пробовала. А она как специально цеплялась за жизнь. Уже здесь я встретила Энгра, и он принял меня с ней, признал её своей дочерью. А она, как назло, росла отражением своего отца и служила мне напоминанием о моих прегрешениях. Ещё и муж твердил постоянно: «умница, красавица». Делить его с ней я точно не хочу. Пришлось думать, как из дома её убрать и чтобы муж ничего не понял. Мельник очень вовремя со своим предложением пришёл. Только эта дура решила в город податься, что даже ещё лучше. Теперь я могу спокойно жить со своей семьей. А дочку я ему ещё рожу, и он забудет о ней.
Как же это противно. Теперь я ещё больше уверен в том, что здесь Майе точно делать нечего. Поедет со мной. Осталось только её уговорить.
Присев на корточки, я вновь установил контакт глаз с женщиной, после чего стёр все воспоминания за сегодня и отправил её спать. Теперь, когда она проснётся, то не вспомнит ничего.
Вернувшись в город, решил навестить Майю на работе. Уверен, она вместе с Кидом отправилась туда.
Уже возле кондитерской заметил трущуюся неподалеку бывшую подружку Майи. Хотел её прогнать и даже направился с этим намерением в её сторону. А потом вспомнил слова Майи, сказанные мне на ярмарке. А что? Это мысль. И ещё решительнее направился к подруге.
Глава 20
Майя Хинс
На утро мне снова подкинули ребёнка. И сбежали. После всего услышанного страшновато было оставаться один на один с мелким, который мог в любой момент воздействовать на тебя.
Конечно у меня был кулон, и я даже верила в его способность защищать мои мысли. Умом понимала, а вот на сердце всё равно тревожно было.
Именно поэтому, чтобы побороть страх и убедиться в надёжности кулона я решилась на эксперимент.
- Малыш, давай с тобой поиграем немного.
Мы расположились в просторной гостиной, удобно устроившись на ковре. Вокруг я раскидала подушки, если вдруг Кид захочет походить.
- Я сейчас сниму эту красивую штучку, а потом ты попробуешь мне внушить что я хочу кушать, - чуть трясущимися руками я со второй попытки смогла открыть замочек цепочки и отложить в сторону. Собравшись с духом, я посмотрела в глаза Киду.
Секунда, другая – ничего. Я уж было расстроилась, что зря поверила Герарду, когда вдруг резко захотелось каши – вкусной сладкой молочной каши. И вроде я помнила о том что просила Кида внушить мне это, но сопротивляться всё равно не смогла.
Встала и отправилась на кухню, достала молоко, пшено, и принялась готовить. Вскоре до кухни дополз и Кид, сел по середине и с любопытством смотрел как я готовлю. Когда каша стояла на столе и я уже зачерпывала её ложкой, малыш попытался забраться по ноге ко мне. Посадив его на колени, мы с ним принялись есть. И только утолив голод, до меня дошло, что Кид передал мне свое желание отведать каши. За всеми своими переживаниями я забыла покормить ребенка. Ужас.
Вернувшись в гостиную первым делом надела кулон обратно. И попросила вновь внушить то же самое. Через минуту поменяла на выпить сок. И ещё через минуту я радостная прятала кулон под платье. Значит Герард не обманул меня.
Дальше у нас с Кидом пошло веселее. До прихода Герарда мы успели и прогуляться по городу, и поработать, и даже попытаться ещё раз свести Оли с Вито. Передав ему ребёнка и пару пирожных, я отправила его домой, а сама осталась доделывать выпечку.
***
Следующие дни я размышляла о нашем разговоре. Вроде Герард и рассказал о себе, а ощущение, что я всё равно ничего не знаю. Вот, например, почему он решил остаться в нашем городе и жить в моем доме? Почему кулон подарил? Куда пропала моя защита? И ещё куча других вопросов, которые появлялись, стоило только посмотреть на отца с сыном.
А ещё было любопытно как выглядят василиски в другой своей ипостаси. Мне тяжело было представить по описанию из книги. Там и зубы, и когти, и шипы, в то время как у нас в лесу бегали довольно милые ящерки. Маленькие, но никак не размером с пони. Если верить книге, то некоторые особи вырастали до двух метров в длину и полтора в высоту.
Постепенно любопытство вытеснило опасения, и я стала засматриваться на Герарда (с исследовательской стороны). Вроде ничем от человека не отличается. Голова, два уха. Глаза если только – красивые (ой не то), необычного цвета и зрачок может сужаться.