Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Сказка » Грузинские народные новеллы - Александр Глонти

Грузинские народные новеллы - Александр Глонти

Читать онлайн Грузинские народные новеллы - Александр Глонти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 81
Перейти на страницу:

– Ведома нам цель прихода твоего, но не предавай нас и не отводи к царю, иначе всех ты обречешь на виселицу.

– Не бойтесь, – отвечал юноша, – если вы поддержите меня, царь окажется перед нами бессильным, следуйте за мной, а царю я обо всем скажу сам.

Задумались люди: а вдруг юноша нас обманет и нас всех перевешают! После мучительных раздумий они вновь обратились к мудрому старцу:

– Что ты посоветуешь нам, как нам быть?

– Люди, следуйте воле этого юноши. Если он предаст нас, грех за погибель наших семей падет на его душу. Один раз родились мы, один раз и умрем, худшему не бывать.

Юноша направился к царю в сопровождении всего народа. Сначала он сам предстал перед царем и доложил ему:

– Великий государь, твое повеление я выполнил.

– Рассказывай, что ты разведал!

– Хорошо, но сначала дай мне слово, что ты не разгневаешься на меня за правду.

Царь поклялся, что выслушает его спокойно. Тогда юноша заговорил:

– Государь, в царстве твоем живет прекрасный народ, но ты сам несправедлив и неблагодарен. Я испытал это на себе. Меня, живого человека, купил ты за два тумана, а за тощую клячу заплатил десять туманов. Но это еще ничего! Тот крестьянин продал тебе лошадь на твою погибель, я же спас тебя, а ты в благодарность прибавил мне полстакана воды и половину лепешки. Но и это ничего! Принесли тебе глаз и хотели получить за него всю твою казну. Глаз тот завидущий принадлежал жадному человеку, и его ничего не могло насытить, кроме сырой земли. Поэтому я обкатал его в земле – и еще раз выручил тебя. Ты же в благодарность прибавил к моей скудной пище еще полстакана воды и пол-лепешки. И это ничего! Я обошел твое царство и не нашел человека, который был бы признателен тебе. Вот всех недовольных тобой я и привел сюда!

Царь рассвирепел и велел визирям:

– Всех до единого перевешать! Не щадить даже младенцев!

– Люди, мы сами вынесем приговор царю! – воскликнул юноша.

Схватили они неблагодарного царя вместе с его визирями и всех повесили. На трон посадили умного юношу, и с этого дня в той стране настала такая мирная и счастливая жизнь, что волк дружил с козой, а кошка покровительствовала мышке.

Перевод А. Беставашвили.

ПРАВДА

В одной стране жили два друга – скотовод и купец. Скотовод жил в деревне и имел несчетное количество овец. Купец же жил в городе и располагал несметным богатством. Они не знали, как уважить друг друга; в одном только вопросе они не могли найти согласия: был ли на свете такой человек, который не сказал ни слова лжи.

Однажды, когда они встретились, чтобы пообедать вместе, разговор опять зашел о правде.

– Нет на свете человека, который бы ни разу не солгал, – сказал купец.

– Друг мой, – ответил ему скотовод, – у меня есть один пастух, который за всю свою жизнь не сказал ни слова неправды и никогда не скажет.

– Не поверю, что твой пастух никогда не говорил неправды и никогда не скажет ее, – твердил купец.

Друг убеждал его, но купец этому не верил. Наконец они поспорили: если пастух не скажет неправды, все состояние купца остается овцеводу, если же пастух солжет, то все его овцы достанутся купцу.

Они на этом расстались и отправились каждый по своим делам. Отара скотовода находилась в горах, и он наведывался туда раз в неделю.

Как только он приходил в загон, обращался к пастуху с такими словами: здравствуй, мой пастух! Как ты поживаешь? Как моя баранта и мой вожак-баран?

– Желаю здравия, хозяин мой, и я здоров, и ваша баранта, и ваш баран-вожак, – отвечал ему пастух.

Красив был баран-вожак: огромные витые рога его, горделивая поступь и умные глаза удваивали его красоту, потому овцевод и любил его.

После спора друзей прошло довольно много времени.

В один прекрасный день купец приготовил много провизии, вдоволь купил вина, пригласил двух своих друзей отправился в горы, чтобы навестить скотовода. Купец хорошо знал того пастуха, но в его исключительной честности и правдивости убежден не был. Пастух очень обрадовался прибытию друзей своего хозяина, в знак уважения зарезал для них барана и отменно их угостил. Гости в свою очередь выложили из хурджинов{14} провизию, разместились под сенью деревьев и начали есть и пить.

Купец решил подпоить пастуха, и это ему удалось, все остальные оставались трезвыми, а купец, воспользовавшись опьянением пастуха, сказал ему:

– Если ты хочешь нам угодить, зарежь для меня того самого красавца барана из вашей отары.

– Нет, этого я сделать не могу, – ответил ему пастух, – мой хозяин дорожит им больше, чем всей отарой, как я буду перед ним ответ держать!

– А ты скажи хозяину, что его задрал волк, – посоветовал ему купец.

Пастух долго отказывался, но купец не отставал от него. Поняв, что он не в силах уговорить пастуха, купец стал еще больше подливать ему вина. Сильно охмелевшего и потерявшего рассудок пастуха купец все же вынудил зарезать предводителя отары.

Наутро купец посоветовал пастуху не говорить хозяину правды.

Довольные гости попрощались с пастухом и отправились обратно в город.

Отрезвев, пастух понял свою ошибку, сильно опечалился и впал в грустные размышления. Он не знал, что ответить хозяину. После долгих раздумий он вышел в поле, воткнул в землю кол, повесил на него бурку с папахой и представил себе, что это скотовод. Отойдя на некоторое расстояние, он вернулся, подошел к чучелу и заговорил вместо него:

– Здравствуй, мой пастух! Как ты поживаешь, как моя баранта и мой любимец баран?

– Я здоров и баранта в порядке, но вот только вожака вчера ночью волк утащил.

Сказав неправду, пастух смутился и ему стало совестно.

Так он повторил несколько раз, но никак не мог свыкнуться с ложью и решил по приходе скотовода рассказать ему всю правду. Тем временем появился и хозяин и обратился к пастуху:

– Здравствуй, мой пастух, как ты поживаешь, как моя баранта и мой красавец баран?

– Я здоров и баранта в порядке, но нет больше твоего любимца барана. Вчера гостил у нас твой друг купец со своими двумя приятелями, я их хорошо угостил; они напоили меня вином и вынудили меня зарезать твоего любимого барана. Они тут же посоветовали мне сказать тебе неправду: будто бы барана похитил волк. Вот как они сбили меня с толку, мой дорогой хозяин; а теперь поступай со мной как пожелаешь, я заслуживаю твоего гнева, но что мне делать, в жизни своей я не говорил неправды и не мог сказать ее и теперь.

Гибель любимого барана очень огорчила хозяина, но он обратился к пастуху со следующими словами:

– Не печалься, мой братец, я благодарен тебе за правдивое признание, эта правда еще больше возвысила тебя в моих глазах и дала мне выиграть важный спор. С сегодняшнего дня вся моя отара принадлежит тебе!

Скотовод передал пастуху всю отару овец, а сам устремился в город. Явившись к купцу, он приветствовал его и сказал:

– Ты говорил, что не найдется на свете ни одного такого человека, который не сказал бы неправду. Мой пастух поведал мне всю правду: как вы напоили его и вынудили его зарезать барана и что вы ему посоветовали солгать мне и сказать, что барана похитил волк! Но он не решился сказать неправды, ибо его мучала совесть: лучше и дороже правды нет ничего на свете. Человек может быть бедным, но честным. У лжи, мой друг, короткие ножки, ложь нужна только ворам и грабителям, а правда делает человека честным и направляет его на путь праведный. Теперь же, друг мой, ты проиграл в нашем споре. Всю свою отару я подарил пастуху за его честность, а по условиям спора все твое состояние принадлежит мне.

Купцу ничего не оставалось делать, и он передал скотоводу все свое богатство, но тот, в свою очередь, вернул купцу половину его состояния и зажил сам праведной жизнью.

Пословица: Правда сказала – пусть я еду на арбе, но догоню и того, кто мчится на скакуне.

Перевод А. Беставашвили.

ДВА БРАТА – БОГАТЕЙ И БЕДНЯК

В одной деревне жили два брата – богатей и бедняк. Наступило время богатому сына женить. Созвал он на свадьбу народ из восьми деревень, а брата своего водоносом поставил: как посадить мне его рядом, говорит, в лаптях да в чохе драной.

За столом свадебным такое веселье поднялось, что звуки музыки и пляса за девять гор разносились. А бедному брату куска хлеба не подали. Он хлопотал, не присаживаясь, и таскал воду за трех ослов. Когда голод одолел его, поспешил он к своей хижине: хоть сухой лепешки кукурузной поем. По дороге он вдруг вспомнил, что идет со свадьбы племянника, подумал: что скажут люди, когда увидят, что с кутежа я так тихо возвращаюсь. Не дело брата срамить. Приободрился бедняк и затянул песню. Слышит – кто-то вторит ему. Огляделся – никого, завел застольную, глядь – опять кто-то подпевает. Обернулся и увидел за собой такого же бедняка, как и сам.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грузинские народные новеллы - Александр Глонти.
Комментарии