Танцующий лакей - Найо Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аллейн улыбнулся:
— Такое вы могли прочитать только в каком-нибудь скверном детективном романе.
— Очень утешили. — Леди улыбнулась в ответ. — А закурить у вас есть?
Инспектор раскрыл для нее портсигар, дал прикурить, случайно уронив леску. Извинился и поднял.
— Это что, вещественное доказательство? Напоминает леску.
— А вы любите ловить рыбу?
— Несколько раз ловила. Но это было в детстве. Отец Джонатана брал меня с собой. Тот старик, что на фотографии.
— Который поймал форель в четыре с половиной фунта?
— В этом месте, наверное, положено восхититься вашей наблюдательностью, но я думаю, вы обойдетесь. Да, это он со своей удочкой. Скорее всего кусочек лески отрезан оттуда.
Аллейн показал ей леску. Она посмотрела без всякого интереса. Потом перевела взгляд на инспектора.
— Ну и что дальше?
— А дальше, леди Херси, я попрошу вас вспомнить, когда вы видели эту леску на удочке.
— В пятницу вечером, — последовал ответ. — Там на крючке висит искусственная наживка. По рассказам именно та, на которую попалась знаменитая форель.
— Я понял так, что вчера вечером вы заходили в курительную незадолго до трагедии, когда там были оба брата.
— Да, зашла посмотреть, успокоились ли они.
— Может, случайно посмотрели на удочку?
— Тогда нет. А вот перед ланчем заметила кое-что странное. Подошла к камину погреться и глянула на нее. Я смотрела на эту удочку тысячи раз, а тут вижу, что-то не так. Кто-то смотал леску.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Хорошо. — Аллейн начал записывать, а когда снова посмотрел на нее, леди сидела с закрытыми глазами. Но, почувствовав его взгляд, тут же их открыла.
— Я хочу вам кое-что сказать, пока не заснула. Это не Харт.
— Почему вы так думаете?
— Я много часов пробыла рядом с ним в комнате Сандры Комплайн. Он мне нравится и потому не может быть убийцей. Я понимаю, это не довод, но интуиция меня редко подводила. Тем более есть танцующий лакей, обойти которого вам вряд ли удастся. — Она посмотрела на обрывок лески, который Аллейн уронил на стол. — Нет, это не Харт. Он изо всех сил старался вернуть Сандру к жизни, зная, что, если ему это удастся, она сделает все возможное, чтобы подвести его под виселицу. Доктор это знал.
— Вы считаете, миссис Комплайн повела бы себя именно так?
— Не забывайте, я последняя, кто видел ее живой. Дала ей полдозы снотворного. Она отказалась принять больше, сказала, что у нее нет аспирина. Видимо, хотела, чтобы потом… получилось наверняка. О гибели Билла ей сообщил Ник. Сандра просто не могла в это поверить. Сидела, уставившись в одну точку, на лице ни горя, ни ужаса. Я попыталась отвлечь ее разговором, но она не пожелала слушать. Конечно, было бы лучше, если бы Сандра расплакалась, а она сидела как каменная. Заговорила, когда я уже собралась уходить. Сказала: «Херси, доктор Харт сумасшедший. И теперь я поняла, что мое лицо все это время мучило его, как и меня. Но он безумец, запомните это, Херси». Вы первый, кому я это рассказываю. И держалась она очень странно. Говорила четко, раздельно, хотя минуту назад казалась невменяемой. — Херси подождала, пока Аллейн запишет, и добавила: — Вы осматривали ее комнату?
— Очень бегло. После ухода Комплайна.
— В платяной шкаф заглядывали?
— Да.
— Как вам ее синее твидовое пальто?
— Хорошее пальто. Только до сих пор слегка влажное.
— Вчера вечером оно было насквозь мокрым, хотя она сказала мне, что весь день не выходила из дома.
VАллейн распечатал письмо миссис Комплайн в присутствии трех свидетелей: Джонатана Ройала, Николаса Комплайна и Обри Мэндрейка. Он не стал его зачитывать, а попросил Обри переписать письмо. В напряженном молчании все ждали, когда он закончит. Потом по просьбе Аллейна Мэндрейк вложил письмо в новый конверт и заклеил. Затем инспектор попросил Джонатана на нем расписаться, после чего обвязал конверт шпагатом и запечатал узел воском, который прислал аптекарь из Литтл Чиппинга.
Покончив с этим, он попросил Джонатана и Николаса удалиться. Хозяин дома неохотно подчинился, а Комплайн закатил истерику. Требовал вернуть письмо, кричал на Аллейна, угрожал расправиться с Хартом, затем, захлебнувшись в рыданиях, плюхнулся в кресло и отказался уходить.
Аллейн не стал его уговаривать, а быстро собрав вещи, пригласил удивленного Мэндрейка пройти в будуар, где попросил прочесть вслух копию письма миссис Комплайн.
«Мой дорогой, — начал Мэндрейк, — не горюй, не надо. Даже если бы я оставалась с тобой то немногое отпущенное мне время, память об этих ужасных днях всегда стояла бы между нами. Мне кажется, в эти последние часы я потеряла рассудок. Не могу написать признание. Я пыталась, но нет сил увидеть эти ужасные слова на бумаге. Поэтому я сделаю то, что прояснит все, и невинный из-за меня не пострадает. Херси уже подозревает, что я в то утро выходила из дома. Думаю, она знает, куда я ходила. Это непереносимо. Дорогой, если бы ты был моим старшим сыном, все было бы иначе. Я искала какой-то другой выход и не нашла. Всю жизнь я посвятила тебе, мой любимый. И этот последний страшный поступок тоже сделан ради тебя. Грех, я это понимаю, но ради тебя. А теперь, дорогой, я расскажу, что собираюсь сделать. У меня есть снотворное, которое принадлежало этому человеку, и еще непочатый флакончик аспирина. Я совершенно ничего не почувствую. И мои последние мысли и молитвы будут о тебе. Поскольку это письмо придется показать в полиции, я его подписываю как положено.
Сандра Мэри Комплайн».
Глава 16
Арест
IАллейн попросил Мэндрейка никому не рассказывать о содержании письма.
— Обычно со мной работает детектив, — пояснил он. — Но, поскольку его нет, я решил прибегнуть к вашей помощи. Вы в этом обществе самый непредубежденный человек. Итак, первое — в случае необходимости вы должны подтвердить под присягой, что в новом конверте запечатан оригинал письма, которое я в вашем присутствии извлек из конверта и с которого попросил сделать копию. Но это на всякий случай. Может не понадобиться. Копию я оставляю у себя.
Дрожащей рукой Обри протянул ему копию.
— Какой ужас! Это же просто невозможно представить. Одно дело читать о таком в книгах, а другое — столкнуться в реальной жизни. И Николас…
— Что Николас?
— До конца дней ему предстоит жить с этим. — Мэндрейк замолк. — Но знаете, все равно так лучше. Я имею в виду, хорошо, что она решилась. По крайней мере избежала ареста, суда… — Он поднял глаза на инспектора. — Но ведь Николас читал это письмо! Он все знает.
Аллейн кивнул:
— Да. И тем не менее настаивает, что его брата убил доктор Харт.
Мэндрейк встрепенулся:
— Как же так может быть? Дайте мне еще раз взглянуть.
Аллейн протянул ему копию.
— Но тут же прямо сказано: «…Если бы ты был моим старшим сыном, все было бы иначе… Херси уже подозревает… Я искала какой-то другой выход и не нашла… И этот последний страшный поступок тоже сделан ради тебя…» Что еще могут означать эти слова? Не понимаю. — Обри посмотрел на инспектора. — А эти два покушения, какой в них смысл?
— Я думаю, большой, — ответил Аллейн.
IIС пяти до семи инспектор работал один. Сначала досконально изучил игральные карточки, жалея, что рядом нет дактилоскописта Бейли. Бумага была настолько тонкой, что на неиспользованных листках отпечатались буквы, написанные на верхних. Мусорную корзину в курительной комнате уже очистили, но в бачках во дворе для него отыскали несколько заполненных тогда карточек. Остальные после подсчета очков игроки бросали в камин. Мэндрейк сказал, что тогда сыграли лишь один тур. После выкриков Николаса хозяин дома предложил гостям заняться чем-нибудь другим.
Аллейну в конце концов все же удалось выяснить, кто заполнял найденные среди мусора карточки. Для этого пришлось снова опросить свидетелей одного за другим. Харт с готовностью признал свою, отпечаток которой инспектор нашел среди чистых листков. Доктор писал остро заточенным карандашом с сильным нажимом. Однако Аллейн нигде не смог найти отпечатка слов с угрозами. Конечно, доктор мог как-то исхитриться, но все же…
Инспектор попросил Джонатана дать ему образец почерка доктора, и тот принес ответ на приглашение на уик-энд. Аллейн заперся в библиотеке и с помощью лупы изучил записку. Оказалось, что она написана прописью, тогда как во время игры Харт писал печатными буквами. А на карточке с угрозой, которую получил Николас, буквы опять были прописные. Аллейн заметил, что они выводились очень старательно, будто кто-то хотел подделать почерк доктора.
Осталось найти следы этого послания на одном из чистых листочков, что оказалось делом непростым. Аллейну пришлось снова изучить все блокнотики. Сравнительный анализ показал, что миссис Комплайн, Херси, Николас и Джонатан писали почти без нажима, а Уильям и Мэндрейк свои карточки потом выбросили в камин. Инспектор провозился очень долго, пока в середине третьего блокнотика не нашел то, что искал. На листочке четко отпечатались пять слов, а верхняя страничка, как и положено, была вырвана. Но неровно. Когда Аллейн приложил к линии отрыва листочек с угрозой, все замечательно совпало. У Харта был совсем другой блокнотик. Тогда чей же этот? Ясно, что он не принадлежал ни Уильяму, ни Мэндрейку. Блокнотики Клорис и мадам Лиссе инспектор определил по характерным вмятинам, сделанным ногтями.