Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Сапожок Пелесоны - Александр Маслов

Сапожок Пелесоны - Александр Маслов

Читать онлайн Сапожок Пелесоны - Александр Маслов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 94
Перейти на страницу:

Далеко за полночь я ворочался, думал о всяких ослепших герцогах, которые занимали пол моей головы. Отчего-то думал о замке, купленном графом Пико, и об Аракосе Марге, строившем подлые планы где-то рядом, может быть даже за соседней стенкой. Я вставал, выходил на балкон и курил, любуясь звездами и двумя лунами. Возвращался в комнату и возле свечей разглядывал фотографию Силоры Маниоль, рассуждая, что графиня никогда бы не позволила себе такого свинства, каким меня уже не первый раз мучила Рябинина, вот так бессовестно оставляя меня на ночь за закрытой дверью. Лишь через часа полтора я кое-как успокоился, прилег на диван, приложил к щеке светлый образ Силоры и уснул.

5

Разбудила меня Рябинина, когда за окном уже щедро разлился солнечный свет и город ожил естественными звуками: скрипом повозок, голосами прохожих и стуком копыт по мостовой. Ветерок, шевеливший штору, приносил в комнату прохладу и запах илийского лавра.

– Вставай, – сказала Элсирика, стягивая с меня покрывало. – Собираемся и едем к Алраки, иначе мы до вечера не вернемся.

Я посмотрел на часы: было без четверти десять по московскому. Лениво сел на диван и начал напяливать сапоги.

– Анька, ты нам легкий завтрак сообрази, – попросил я, застегивая рубашку.

– А я пойду, погляжу, что там с нашим Дереваншем. Боюсь, что ему рога придется отпиливать, а то народ своим видом распугает.

Я помог достать ей кое-какие припасы из сумки, сам вышел в коридор и подергал дверь покоев господина архивариуса. Дверь, конечно же, была заперта, но меня насторожил не этот вполне ожидаемый результат, а то, что библиотекарь не подавал признаков жизни даже после того, как я постучал третий раз. Тогда я ударил несколько раз ногой в дверь и закричал:

– Чертов Дереванш, немедленно открывайте!

После этого в покоях кенесийца послышалась тихая возня, и напуганный голос поинтересовался:

– А кто там?

– Кто там! Блатомир, разумеется! Или у вас уши мхом заросли?

Заскрипел замок и кенесиец дверь, наконец, открыл.

Вид его был жалок: кудри, вчера свежие и озорные, наполовину облезли, свисали кое-где седыми жиденькими прядями; розовый огурец посинел, изрядно сморщился и поник; и рога над его лбом потускнели и начали шелушиться. Лицо кенесийца почти освободилось от растительности, но при этом выглядело таким несчастным, что я разволновался за здоровье нашего милого Дереванша. Он, конечно, видел себя в зеркало уже не раз, и слабо произнес:

– О, господин Блатомир, мне, наверное, конец. Мне придется умереть. Куда я такой?

– Не говорите глупостей, мой друг. Выглядите ничуть не хуже, чем многие по утрам. Даже более того: некоторые после ночного буйства выглядят гораздо хуже, – приободрил его я. – Идемте. Нас ждет легкий завтрак и дорога. Надеюсь, тоже легкая.

– Что вы такое говорите? Кто по утрам может выглядеть хуже меня? По-вашему, после ночного буйства у кого-то вырастают рога и это вот? – он опасливо потрогал синий огурец, произраставший из темечка. – Вы, господин Блатомир, просто пытаетесь оправдать свой магический просчет. Я никуда не поеду в таком виде. Оставьте меня.

Кенесиец, хотел закрыть дверь, но я подставил ногу и привел свои доводы:

– Надо ехать, Дереванш. Мы не можем терять времени из-за вашего дурного настроения. А рога… Рога сами отвалятся, и лишние волосы повыпадают еще до полудня. Ну-ка дайте, – я схватился за его рожки и решительно дернул.

Правый тут же отломился, треснув словно сухой сук.

– О-о! – застонал кенесиец, хватаясь за макушку.

В этот момент дверь справа по коридору открылась, и из нее вышла вчерашняя парочка: субъект с быстрыми любопытными глазками и крепыш с морщинистым ротиком. Следом за ними на ковровую дорожку важно ступил Аракос Марг. Я его узнал сразу по длинным рыжим волосам, торчавшим из-под фетровой шляпы.

– Так, идемте, Дереванш, – я схватил его за уцелевший рог и потянул к апартаментам Элсирики.

Библиотекарь, не поняв в чем дело, упирался будто козел, которого тащили на заклание. Церемонится с козлом-Дереваншем у меня не было возможности: я его вытащил в коридор и хотел затолкнуть в комнату, где Рябинина готовила завтрак, но в этот момент отломился второй рог. Виконт Марг тут же обернулся на звуки нашей маленькой потасовки, и, скорее всего, узнал меня. А если не узнал сразу, то ему в этом помог архивариус. Освободившись и ошалев от свободы, кенесиец заорал на всю таверну, притопывая ногами:

– Господин Блатомир! Что вы себе позволяете! Как можете вы так некультурно со мной обращаться?!

Я с трудом поймал его за воротник, швырнул рог на ковровую дорожку, и без слов втянул сопротивлявшегося библиотекаря в апартаменты Элсирики. Тут же захлопнул дверь и объяснил:

– Извините, господин Дереванш, но в коридоре были люди, – какие конкретно люди, я не стал уточнять, опасаясь, что Дереванш снова ударится в истерику. – Я просто не хотел, чтобы они вас видели. Понимаете?

Он кивнул.

– Вот и хорошо. Прошу к столу, – чтобы успокоить и задобрить кенесийца, я полез в сумку, достал «Сникерс» и протянул ему. – Возьмите, Дереванш – это вам.

– А мне? – шутливо возмутилась Рябинина.

Пришлось разориться еще на один шоколадный батончик. Пока Анна Васильевна делала последние приготовления к завтраку, я прислушивался к происходящему в коридоре. Вообще, я ожидал, что сейчас дверь содрогнется от крепких ударов людей Марга, но этого почему-то не произошло: кто-то тихо, прошел мимо нашей комнаты, потом вернулся, постоял недолго и удалился. Я решил, что Аракос струсил или был так шокирован моим появлением, что память о сундучке и наполнявших его дорогих вещицах вылетела из рыжей головы. Ну, так – значит так.

В добром расположении духа я сел за стол и потянулся к бутерброду с колбасой. Первые несколько минут мы ели молча. Архивариус в угрюмой задумчивости кушал вчерашние шпроты (с некоторых пор они стали его любимым лакомством), старательно вымакивая черствым хлебом масло из банки. Элсирика откусывала маленькие кусочки от бутерброда, запивала пивом и украдкой поглядывала на кенесийца, даже без рогов имевшего весьма экстравагантный вид. После того, как я помог снять обертку со «Сникерса» нашему несчастному другу, он еще некоторое время с опаской принюхивался к незнакомому яству. Потом откусил, и начал с необычным увлечением поглощать сладкую массу. Закончив со «Сникерсом», Дереванш подобрел, как бы снова исполнился ко мне уважения и сказал:

– Знаете, я всю ночь не спал.

– Боялись что ли появления Марга? – полюбопытствовал я.

– И это тоже… Но больше я думал о герцогах, живших в ту пору. Конечно, из тех, что я назвал вчера нам ни один не подходит. И знаю я большей частью о Кенесии. Но есть у меня здесь в Илорге один давний приятель, который, пожалуй, помог бы что-нибудь прояснить о илийских герцогах, предшествовавших времени Мертаруса, – Дереванш тихонько потянул себя за седую прядь, и клок волос остался в его руке. – Имя его – Лясерак. И работает он в городском хранилище свитков и старых книг.

– Отлично, господин Дереванш. Если вы с помощью своего приятеля сможете составить список герцогов, наиболее подходящих под определение из Клочка Мертаруса, то будет просто отлично, – с вдохновением проговорил я. – Займитесь этим, а мы с Элсирикой поищем древний храм по берегу реки.

– Ты предлагаешь нам разделиться? – поинтересовалась Элсирика, потянувшись к пачке сигарет.

– А почему бы и нет? Мы сэкономим уйму времени. Ведь, как я понимаю, составить список нужных нам герцогов займет не час? – я вопросительно глянул на архивариуса.

– Да. Может быть, даже не один день. Но за два или три я бы точно управился, если в их архиве достаточный порядок, – похоже, Дереванша перспектива расстаться со мной на некоторое время радовала – его потрепанным нервам действительно требовался отдых. Но тут же кенесиец, потрогал себя за вырост на макушке и снова впал в грусть: – Только как же я смогу предстать перед людьми такой! Нет, нет, нечего и думать, чтобы я появился перед господином Лясераком в столь унизительном виде!

– Экая мелочь. Мы исправим этот недостаток другим заклятием, – предложил я.

– Нет! Только не это! Я не намерен больше примерять на себе вашу магию! Никогда! – решительно возразил он.

– Мы придумаем что-нибудь немагическое, господин Дереванш, – пообещала Элсирика. – Можно просто надеть на вас подходящий головной убор. А лицо у вас итак вполне человеческое. Главное облезла эта неприятная поросль. Ничего страшного, что щеки пока нездорового цвета – мы их облагородим моей косметикой.

– Вы думаете? – архивариус с наивной надеждой посмотрел на писательницу. – Вам, госпожа, Элсирика, я еще могу довериться. Надеюсь, это не скажется на моем здоровье?

– Что вы, господин Дереванш, – спешно успокоил его я. – Женщины только тем и занимаются, что облагораживают свои физиономии разными мазями и красками. И, представьте, со здоровьем у них все великолепно – живут гораздо дольше мужчин.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сапожок Пелесоны - Александр Маслов.
Комментарии