Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Не просто скромница - Кэрол Мортимер

Не просто скромница - Кэрол Мортимер

Читать онлайн Не просто скромница - Кэрол Мортимер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

— Он вернулся в общество только в прошлом году, после смерти своей жены.

— Я и не знала, что графиня умерла! — нахмурилась Рэйчел.

— Возможно, потому, что последние три года ты скрывалась в своем деревенском поместье? — напомнила ей вдовствующая герцогиня.

— Да, должно быть, — рассеянно кивнула Рэйчел.

Джастин недоумевал. Неужели смерть несчастной жены Ричмонда, безусловно ставшая для всех ее близких благословением, после стольких-то лет страданий, так уж важна для его семьи?

— Джастин, похоже, в полной растерянности! — хихикнула бабушка.

Смеялась она явно над ним, но он не мог понять почему.

— Мама? — осторожно произнес он и заметил, что щеки матери окрасились нежным румянцем.

— Мой милый мальчик, для тебя наступило время великих открытий! — весело продолжала бабушка. — Видишь ли, если бы Рэйчел и Роберт не встретились и не влюбились друг в друга с первого взгляда, Ричмонд мог бы сейчас быть на месте твоего отца, — мягко пояснила она.

Не участвуя в разговоре, Элли тем не менее следила за ним с живейшим интересом. Интересом, который сейчас превратился в беспокойство за Джастина, слова герцогини его буквально ошеломили. Поддавшись импульсу, Элли быстро поднялась и встала рядом с Джастином, последнее открытие наверняка чересчур даже для него, особенно после того, что он накануне узнал о своем отце. И судя по тому, как на краткий миг прикрыл глаза ладонью и потряс головой, она явно не ошиблась. Она так думала, пока он не опустил руку, открывая дразнящую улыбку.

— А может, еще не поздно, мама? В конце концов, вы оба теперь вдовцы.

— Джастин! — ахнула Рэйчел и еще гуще покраснела.

Его улыбка стала еще шире.

— А что? Ричмонд — не самый худший выбор. Элеонора, вы ведь встречали его на балу у Ройстонов? И как он вам показался? — Джастин повернулся к Элли, в его синих глазах поблескивали озорные смешинки.

Элли улыбнулась ему в ответ, отвечая на теплоту взгляда.

— Я танцевала с ним кадриль, насколько помню, и он показался мне симпатичным, очаровательным джентльменом.

Джастин насмешливо вскинул бровь.

— Будем надеяться, не чересчур очаровательным и симпатичным?

Теперь настала очередь краснеть Элли.

— В отеческом смысле, — быстро закончила она.

Джастин задержал на ней восхищенный взгляд, ему еще не представилось возможности поговорить сегодня наедине, и он даже не делал попыток, не зная, как она примет его после столь ужасного поведения накануне в пьяном состоянии. Но несколько минут назад когда он узнал, что между его матерью и Ричмондом существовала определенная дружба, Элеонора встала с ним рядом, и он испытал облегчение. Она будто хотела его защитить. Какая ирония! Ведь это он должен ее защищать, в том числе и от себя самого!

— Вот и ответ, мама. — Он вновь повернулся к матери. — И я, и Элеонора готовы тебя благословить, если ты решишься.

Та строго на него посмотрела.

— В самом деле, Джастин! Не стоит сейчас об этом, тем более здесь нет ничего смешного. Граф должен прибыть с минуты на минуту.

Джастин, нимало не смущаясь, одарил ее улыбкой:

— Я просто хотел заверить, что дарую свое одобрение, если ты решишь возобновить знакомство с Ричмондом.

Мать заволновалась еще сильнее:

— А я тебе говорю, в подобном одобрении нет необходимости, я не собираюсь становиться графу Ричмонду кем-то большим, чем матерью его друга!

— Рэйчел, ты еще такая красавица, — вставила вдовствующая герцогиня.

Та раздраженно вскинула руки.

— Да вы все сошли с ума!

— Ах, но какое это замечательное безумие, мама.

Джастин больше не мог сдерживаться, ему ужасно хотелось хоть как-то прикоснуться к Элеоноре, и он легким движением взял ее под локоток. На лице Элли отразилась неуверенность.

— По-моему, я слышу, как сюда идет граф, — пробормотала она.

Джастин несколько засомневался, из холла прозвучал чей-то голос на повышенных тонах, затем негромкое увещевание Стенхоупа и опять чей-то громкий голос.

Вдовствующая герцогиня забеспокоилась.

— Джастин, ты не мог бы выяснить, что там такое?

Он кивнул и отпустил локоть Элеоноры.

— Оставайтесь здесь, — приказал он и решительно направился к двери. Но не успел он подойти, как дверь распахнулась, и на пороге показался взбешенный Драйден Личфилд. За его спиной маячил непривычно встрепанный дворецкий.

Личфилд высокомерно уставился на Джастина. Его лицо от гнева пошло красными пятнами.

— Какого черта ты возомнил о себе, Ройстон, — прорычал он.

— Здесь леди, Личфилд, — с холодной угрозой напомнил Джастин.

— Да хоть сама королева! — Тот сердито повысил голос. — И у тебя еще хватает наглости копаться в моих личных делах!

— Я напоминаю еще раз, что здесь присутствуют леди! — Джастин сам едва сдерживался. Ему отчаянно хотелось нанести драчуну Личфилду хороший удар в челюсть — действие столь же неприемлемое при леди, как и мужское сквернословие.

Личфилд презрительно фыркнул:

— Не сомневаюсь, им отлично известно, какой ты пронырливый подонок.

— Сэр, немедленно убирайтесь со своим грязным языком из моей приемной! — Вдовствующая герцогиня властным взглядом окинула незваного гостя. Она явно слышала более чем достаточно.

Личфилд насмешливо ухмыльнулся:

— Вы все мните себя высшими существами.

— Возможно, они действительно высшие? — прервала Элеонора. — Особенно по сравнению с вами. Во всех смыслах.

Джастин медленно повернулся к ней. Увидел, с каким презрением она смотрит на Личфилда, задрав симпатичный веснушчатый носик, и чуть не раздулся от гордости. Элли же решительно вздернула подбородок и шагнула вперед.

— Вы не имеете права врываться сюда без приглашения и оскорблять вдовствующую герцогиню и ее близких.

— Не очень-то задирайте нос, мисси. Уж я-то знаю, что ваша мать не лучше той самой…

— Хватит, Личфилд! — внезапно прогремел на весь холл третий мужской голос.

Взгляд Элли потрясенно скользнул за спину Личфилда, и она увидела стремительно приближающегося графа Ричмонда, его красивое лицо потемнело от гнева, плащ за плечами развевался, как знамя.

— Прошу прощения за вторжение, леди. — Он отвесил дамам короткий поклон и снова обратил внимание на Драйдена Личфилда. — А с вами мы продолжим разговор в другом месте, — процедил он.

— А с чего бы мне с вами разговаривать? — воинственно-надменно поинтересовался тот.

Граф сузил глаза.

— С того, что у меня нет выбора, кроме как немедленно вас арестовать.

— Арестовать? — презрительно усмехнулся Личфилд. — Я вас умоляю! Да за что?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не просто скромница - Кэрол Мортимер.
Комментарии