Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - Джеймс Чейз

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - Джеймс Чейз

Читать онлайн Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 98
Перейти на страницу:

— Здесь прекрасно, — вздохнула она. — Вы не можете меня здесь оставить…

— Почему же? Здесь красиво, но ничего необычного. Когда вы вернетесь, мы обсудим наши планы. Вот здесь ванная. — Он подошел к гардеробу и открыл его. — А здесь вы можете взять что-нибудь из одежды. Здесь все, что нужно, даже чулки.

Едва веря своим глазам, Грейс увидела великолепные платья, костюмы…

— Но я не могу.

— В этих вещах вы будете лучше выглядеть, чем в куртке Кристи Тейлор, — улыбнулся Крейн. — Это вещи моей сестры, и у вас есть разрешение носить это. Она умерла, и я оставил нетронутой эту комнату. Так что можете пользоваться.

— О!.. — Грейс отступила на шаг. — Я… Нет. Я не могу. Нет. Это все слишком хорошо для меня.

Странное выражение промелькнуло в зеленых глазах хозяина и тут же исчезло. Хотя Грейс заметила это только мельком, она была изумлена. Снова взглянув на него, она увидела только терпеливое, слегка насмешливое выражение, к которому уже успела привыкнуть.

— Она бы не возражала. Вы бы полюбили ее. Она всегда была готова прийти другому на помощь. Так что не глупите. Я оставлю вас здесь. Мне нравится, когда мои гости хорошо выглядят.

Он пошел к выходу, но она остановила его.

— Но я не понимаю, зачем вы делаете это? Почему? Вы ничего не знаете обо мне.

— Я люблю помогать людям, — спокойно ответил Крейн. — Кроме того, я думаю, что у вас большие неприятности. Я сам бывал в плохом положении и знаю, что значит получить помощь, когда все против тебя. — Он засмеялся. — И мне нравится чувствовать себя спасителем. — Он поправил свои волнистые волосы. — У него ведь тоже неприятности, да? Возможно, побольше ваших. Он интересует меня. Я чувствую, что он плохой Человек, а плохие люди всегда меня занимали. Это патологично, я знаю, но они всегда интереснее обычных людей, с которыми встречаешься каждый день. Кто он? Я хочу, чтобы вы сказали мне.

— Я не знаю, — неохотно призналась она, — я сама удивляюсь и не могу понять, кто же он.

— Ну, это мы выясним, — сказал Крейн. — Переложу-ка я его на постель, а вы в это время примите ванну. Ни о чем не беспокойтесь. Я устрою его поудобнее, а потом приготовлю поесть. Я еще не завтракал, а все эти события вызвали у меня ужасный голод.

Он снова пошел к выходу, но остановился и внимательно посмотрел на нее. Снова ей показалось, что в глазах у него мелькнуло странное выражение, но он стоял спиной к свету, и она подумала, что ошибается.

— На двери есть задвижка, — сказал он. — Я люблю засовы, а вы? Они дают ощущение безопасности.

Он улыбнулся и вышел, мягко закрыв за собой дверь.

Грейс стояла у двери, испытывая какое-то беспокойство. Она быстро задвинула засов, заметив при этом, что тот легко скользит и недавно смазан.

Глава 11

Лежа в глубокой ванне, Грейс уже меньше думала об Эллисе. Мысли о нем ускользали, как мыло из пальцев.

Ванная была небольшой, но роскошной. Все было зеленым, только пол был отделан зелеными и белыми кафельными плитками. Половина пола была покрыта толстым зеленым ковром, у стены стоял небольшой туалетный столик, тоже зеленый. Там было множество косметики и парфюмерии. Грейс часто видела в кино подобную обстановку, но мысль о том, что она сама сможет побывать в таких условиях, не приходила ей в голову. Грейс была ошеломлена происшедшей переменой. Еще несколько часов назад она пряталась в канаве, воровала одежду, а потом бежала от полиции. А теперь она в атмосфере чистоты, безопасности и доброжелательства.

Она читала, как влюбляются люди с первого взгляда, часто видела это в кино, но не верила, что это возможно. Теперь она догадывалась, что это происходит с ней. Она сказала Эллису: «Никто не был добр ко мне». И она была благодарна ему даже за то, что тот швырнул ей в лицо пирог, когда она умирала от голода. Она считала этот акт жестом доброты, поскольку выбора у нее не было. Потом в ее жизнь вошел Ричард Крейн. Он спас ее от полиции, привел в свой дом и дал насладиться невиданной роскошью. Да еще к тому же не заставлял отвечать на его вопросы и не обижался из-за глухоты…

Не влюбился ли он в нее? Станет ли мужчина рисковать из-за девушки, о которой ничего не знает, если он в нее не влюблен?

Подобно большинству девушек из низших классов, Грейс была романтичной. Она жадно читала романы и смотрела фильмы, а потом все это переживала, представляя себя в роли героев. Сказочный парень находит ее и уносит от бедности к счастливой и здоровой жизни и любви. Потом она отрезвела, а с тех пор, как потеряла слух, поняла, что ее шанс иметь мужа и квартиру — ничтожен.

Но теперь в ней против воли вспыхнула яркая надежда. Несмотря на свой романтичный характер, Грейс была практичной девушкой и далеко не дурой. Она решила, что единственное объяснение странному поведению Крейна — это любовь.

— Я некрасива, — говорила Грейс сама себе. — Но, может, он не считает красоту обязательной. Возможно, он видит, что такая девушка готова сделать для него все, готова любить его и хранить верность до самой смерти…

Она вздохнула, закрыла глаза, вдруг наполнившиеся слезами при мысли о смерти. Потом она вспомнила о своей ответственности. Она не должна нежиться в ванной, пока Ричард — она уже называла его Ричардом — возится с Эллисом. Ее место рядом с ним.

Она вышла из ванны, торопливо обтерлась, но не могла не задержаться у зеркала. Нагая, с переброшенным через плечо желтым полотенцем… Даже критический взгляд признал бы, что у нее красивое тело. И у нее появилось дикое желание, едва сдерживаемое, — оказаться в объятиях Крейна. Но она тут же отогнала эту мысль. Широкий ремень отца оставил след в душе Грейс. Отец порол ее, не скрывая, что ее мать ложилась в постель к любому, кто взглянет на нее. Грейс приняла его доктрину, что нет хуже греха, чем отдаться мужчине. С чувством вины она торопливо уселась перед зеркалом. Ее волосы после шампуня стали мягкими и волнистыми. Она колебалась, стоит ли красить губы, но, увидев в зеркале свой бледный рот, решила, что надо. Она выскользнула из ванной и стала подбирать себе подходящую одежду. Она выбрала платье голубого цвета, с узким вырезом и полудлинным рукавом. Оно оказалось впору и очень ей шло; она едва узнала себя в зеркале.

Наконец она была готова и, открыв задвижку, вышла в коридор. Откуда-то долетел запах бекона, и Грейс пошла на этот запах к полуоткрытой двери. Внезапный страх охватил ее. Допустим, она посмотрит в глаза Крейна и не увидит в них никакой любви, и он даже не найдет ее привлекательной после всех неприятностей, которые она принесла с собой. Она робко толкнула дверь и вошла в прекрасно оборудованную кухню. Крейн стоял у электрической плиты и держал в руке вилку, а во рту сигарету. Он с улыбкой обернулся, услышав ее шаги, но улыбка тотчас же застыла у него на лице, и он содрогнулся. Наступила долгая пауза. Грейс похолодела, увидев, что его лицо стало серым. Совершенно ясный ужас появился вдруг в его глазах, рот скривился; казалось, он потерял способность дышать. Стук упавшей вилки привел его в чувство. Он попытался улыбнуться, но ничего, кроме гримасы, не получилось.

— Я думал, что это Джули, — прохрипел он. — Я… я действительно подумал, что вы Джули.

Он быстро выскочил вон, оставив Грейс изумленной. Она с трудом сдерживала растущую панику. Механически подняла вилку и перевернула ломтики ветчины. Электрический чайник издал свисток. Девушка стала готовить кофе, не позволяя себе ни о чем думать, кроме завтрака. Она полностью взяла себя в руки и даже не вздрогнула, когда вернулся Крейн. Он уже успокоился, и добродушное выражение вновь появилось у него в глазах. Но Грейс отошла при его приближении.

— Я не могу передать вам, как мне жаль, что я так напугал вас, — сказал он. Она ощутила запах бренди и отошла еще дальше. — Простите меня, — продолжал он. — Я задумался и не слышал, как вы вошли. Это платье было одним из ее любимых, и… в общем, вы очень на нее похожи. Странно, что она волосы укладывала так же. Вы испугали меня до глубины души.

— О — сказала она, мгновенно пожалев его и доверившись ему снова, — простите меня тоже. Я не могла подумать…

Не представляя, что она делает, Грейс взяла его за руку.

— Это было глупо с моей стороны, — произнес он, вырывая руку и отступая.

Это было сделано очень дружелюбно, но Грейс потрясло, что он избегает ее прикосновения.

— Видите ли, — продолжал он, — Джули умерла всего несколько месяцев тому назад, и я… мне так не хватало ее… И, увидев вас так неожиданно, я подумал… — На мгновение спокойное выражение исчезло с его лица, и на нем проступил ужас, но, снова овладев собой, Крейн закончил: — Что она вернулась. — Он взял кофейник. — Ну, давайте есть и пить. Я умираю от голода и думаю, что вы тоже. — Он быстро взглянул на нее. — Вы так напугали меня, что я даже не сказал вам, как вы красивы.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - Джеймс Чейз.
Комментарии