Категории
Самые читаемые

Осколки теней - Дерек Ленди

Читать онлайн Осколки теней - Дерек Ленди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
Перейти на страницу:
вы стали бы очень выгодной партией. И потом внешность – это ещё не всё, верно? Знаете, что действительно нравится нам, девушкам? Чувство юмора. А вы похожи на парня, который любит посмеяться. Я права?

Мучитель-паук сердито застрекотал.

– Я так и подумала. Теперь, когда мы немного поболтали, как насчёт того, чтобы перестать заниматься ерундой и сразиться со мной?

Мучитель-паук замолчал, и Танит улыбнулась.

– Если вы такой крутой.

Паук поднялся на дыбы, готовясь нанести удар, и Танит метнулась к нему, нырнула между лапами и схватила меч.

Гигантский паук засуетился, и Танит взмахнула мечом. Он скользнул по броне и нашёл зазор между пластинами. Мучитель-паук завизжал и забился в агонии, и Танит проворно выскочила из-под него, чтобы он её не придавил.

Подул сильный ветер, и на крышу приземлился Скалдаггери. Он развёл руки в стороны, воздух пошёл волнами, подхватил паука под брюхо и перевернул. Монстр приземлился на спину и забил восемью лапами. Танит вскочила ему на брюхо и ещё раз вонзила клинок между бронированных пластин.

Паук тут же перестал биться.

– Хороший мальчик, – сказала Танит.

Скалдаггери подошёл с другой стороны, чтобы увидеть глаза Мучителя-паука.

– Полагаю, раз ты понимаешь, когда стоит прекратить сопротивляться, ты ещё способен к логическому мышлению, поэтому я скажу это только один раз. Либо ты будешь продолжать драться, либо уберёшься отсюда. Сегодня ночью нам предстоит много дел, моя напарница в опасности, и я начинаю терять терпение. Итак, что выберешь – продолжать драться или заключить сделку?

Мгновение Танит казалось, что детектив так и не получит ответа, но потом зубастый рот паука открылся, и старческий голос проскрипел:

– Я слушаю.

Глава 37

Когти и зубы

Валькирия добралась до следующей стены и перепрыгнула её, оказавшись в саду. Впереди виднелась более высокая стена, и она побежала к ней, выбрасывая вперёд руки. Воздух замерцал, и её подбросило вверх. Валькирия ухватилась за край и перелезла на другую сторону. В этой части сада было гораздо темнее – из-за длинной тени, которую отбрасывала на траву стена. Валькирия пробежала вдоль дома и свернула за угол.

Она оказалась на узкой дороге и повернула налево. Лёгкие горели, и ей это нравилось – она чувствовала себя так, только когда плавала. Валькирия знала, что может бежать вечно, пока внутри пылает этот огонь. Она свернула на ещё более узкую улицу, больше похожую на переулок. Позади слышался топот преследователей. Стая Заражённых немного рассеялась, но самые быстрые уже догоняли её. Валькирия пробежала мимо своего дома.

Пристань маячила прямо впереди, и она помчалась к ней со всех ног. Сегодня море штормило, она слышала его яростный шум и знала, что ей придётся нелегко, но у неё не было выбора. Преследователи были уже у неё за спиной.

Знают ли они? Сказал ли им Сумрак об их уязвимости перед солёной водой? В голове у неё промелькнула новая мысль. Они были не настоящими вампирами, а всего лишь Заражёнными. Окажет ли на них вода смертельное воздействие? У Валькирии не было времени на раздумья. Это был её единственный план и единственный шанс.

Валькирия подбежала к краю пирса и прыгнула, как делала много раз в детстве. Она упала в море. Вода приняла её и полностью поглотила. Забив ногами, Валькирия поднялась на поверхность. Она потеряла вторую туфельку. В темноте Заражённые не видели воды, и они не знали, что этот прыжок можно совершить единственным безопасным способом. Валькирия услышала крики боли и отвратительный хруст, совсем как в случае с Джей-Джей Пёрлом – Заражённые разбивались о камни.

Раньше Валькирия никогда не плавала в это время, и течение было слишком сильным и непривычным для неё. Оно тянуло, волочило, грозило утащить под воду или в сторону от берега, но Валькирия продолжала бороться. Вокруг неё в воду плюхались Заражённые, которые тут же начинали паниковать. Она слышала их крики, но они быстро стихали, когда у новоиспечённых полувампиров сжимались трахеи. Один из Заражённых в отчаянии схватился за Валькирию и потащил её под воду.

Её голова оказалась под водой, и она с трудом вывернулась, оторвав цепкие пальцы и оттолкнув Заражённого. Вскоре она потеряла его из виду в холодной темноте, но и сама оказалась слишком глубоко под водой, а течение было слишком сильным. Валькирия поняла, что вот-вот утонет.

В голове пронеслось воспоминание о том, как год назад Скалдаггери поднялся из моря и пошёл по воде. Она столько тренировалась. Ей надо было использовать свои умения. Скалдаггери всему её научил. Ей надо было всего лишь успокоиться и сосредоточиться.

Не обращая внимания на боль в лёгких, Валькирия прижала руки к телу. Она почувствовала течение, пытавшееся утянуть её вниз, почувствовала его силу и скорость, но перестала сопротивляться и позволила ему нести её, став его частью. Она сцепила пальцы и впервые поняла, что вода представляет собой массу противоборствующих и противостоящих друг другу сил. Валькирия ощущала эти силы прямо под собой, сверху и вокруг. Она ухватилась за них и повернула.

Течение последовало за ней. Теперь вода будто сама выталкивала Валькирию. Она проплыла вверх мимо бившихся в воде Заражённых и наконец-то оказалась на поверхности. Сделала глубокий вдох. Вытянув руки вперёд, Валькирия снова поймала течение, погрузилась под воду и тут же испугалась, что совершила ошибку, но заставила себя успокоиться и постаралась направить поток к берегу. И, когда вода вокруг неё наконец немного успокоилась, Валькирия поплыла дальше, пока не почувствовала твёрдое дно под ногами.

Ловя воздух ртом, Валькирия обернулась к пирсу. Его почти не было видно, потому что огни фонарей превращали всё вокруг в сплошную чёрную массу. Валькирия вышла из моря. Наступил прилив, оставивший от берега лишь узкую полоску, но Валькирия сумела найти не залитый водой пятачок и выбралась на него. Однако не успела она оклематься, как кто-то прыгнул на неё из темноты. От удара она упала на песок.

Валькирия сопротивлялась и оглядывалась, но в темноте кто-то был. Её ударили кулаком в лицо. И она увидела тёмный силуэт мужчины, склонившегося над ней.

Сумрак.

Человеческая кожа, которую он пытался сорвать, по-прежнему свисала с него лоскутами и кровоточила. На это даже смотреть было больно. На пальцах правой руки у вампира уже появились когти, но левая осталась человеческой, и на запястье даже виднелись часы. Лицо было лицом человека, и притом довольно красивого, несмотря на шрам, но дёсна и губы прорезали клыки вампира.

Валькирия стиснула кулаки и подождала, пока туман

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осколки теней - Дерек Ленди.
Комментарии