Королевская охота - Дженнифер Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Губы Кейт внезапно пересохли.
— Но ты же не думаешь, что я настолько глупа, что вручила бы убийце свой собственный кинжал?
— Отчего же? Если у него не было своего оружия.
— Я бы ни за что не рассталась с этим кинжалом!
Росс с интересом наклонил голову.
— Он тебе особенно дорог?
— Это подарок, — процедила Кейт сквозь стиснутые зубы.
— От кого?
Ее пальцы были уже синевато-фиолетового цвета. Росс взглянул на ее руку, но хватку не ослабил.
— От одного друга, которого я встретила при дворе.
— От друга, с которым ты больше не видишься, иначе мы бы давно с ним познакомились. Позволь мне угадать. Это тот француз, мастер по части увеселений у Генриха?
Кейт бросила на него удивленный взгляд.
— Откуда ты знаешь?
— Во-первых, внешний вид этой вещицы. Несмотря на то что кинжал выполнен в итальянском стиле, работа явно французская. А во-вторых, я слышал, что этот француз был довольно близко знаком с тобой, с твоими сестрами и даже с Елизаветой Йоркской.
— Никаких близких отношений между нами не было. По крайней мере, не в том смысле, на который ты намекаешь, — возразила Кейт слегка дрогнувшим голосом. — Он всегда вел себя в высшей степени учтиво.
— Даже в порыве страсти?
Она посмотрела в синие глаза Шотландца и почувствовала, как у нее внутри защемило от душевной тоски.
— Ничего такого не было. Ты же знаешь, что я никогда раньше…
Внезапно Росс отпустил ее руку и взялся за эфес кинжала. Не сводя глаз с клинка, он сказал:
— Да, ты была девственницей. В этом я тебе верю.
— Как любезно с твоей стороны, — презрительно бросила Кейт, потирая затекшее запястье, в которое, казалось, вонзились сотни крохотных иголочек. — Может, ты все-таки вернешь мне мой кинжал?
— Чтобы ночью этот клинок оказался у меня между ребрами? Нет уж. — Росс снова крутанул нож, глядя на сверкающее лезвие. — Так что же все-таки значил для тебя этот Леон?
— Я не понимаю, какое это имеет значение.
Росс поднял голову; его зрачки расширились, и теперь его глаза казались черными.
— И все-таки?
— Сомневаюсь, что ты захочешь сочетаться законным браком с женщиной, которая, как ты думаешь, пыталась тебя убить. Лично я уверена, что все это дело рук Трилборна. Если бы подосланный им человек справился с заданием, то его цель была бы достигнута. А если нет, то конечный результат все равно был бы один и тот же.
— Трилборн сейчас далеко отсюда, — сухо заметил Росс.
Кейт лишь слабо усмехнулась.
— Но он скоро вернется. Перед отъездом он поклялся, что рано или поздно убьет тебя.
— А ты даже не удосужилась меня об этом предупредить.
— Что толку? Ведь ваши семьи уже много лет грозят друг другу расправой. Хотя, разумеется, я бы вспомнила об этом, если бы знала заранее, что ты уезжаешь на охоту. Я боялась, как бы с тобой ничего не произошло…
— Из-за угроз Трилборна?
— А также из-за проклятия. Хотя какая разница, замешан в этом Трилборн или нет? Конец был бы один и тот же, — раздраженно сказала Кейт. — Так или иначе, тебя не было бы в живых.
Росс открыл рот, чтобы что-то возразить, но передумал и лишь плотно сомкнул губы, превратившиеся в тонкую линию. Продолжая задумчиво вращать нож на столе, он наконец произнес:
— Этот француз… Расскажи мне о нем.
— Он подружился с нами — со мной и с моими сестрами, — когда мы только появились при королевском дворе, — покорно начала Кейт, слегка пожав плечами. — Можешь себе представить, какая о нас ходила слава после всех этих трагических помолвок. А Леон был не такой, как все. Он был настолько элегантен, что все невольно следовали его примеру. — Она мельком взглянула на Росса. — Разумеется, главным примером для подражания во всем, что касается моды и правил поведения, всегда был и остается король, однако вторую позицию после него занимал Леон.
— Не сомневаюсь, — сухо ответил Росс.
— Леон признал нас, а это значит, что и все остальные тоже. Потом уже началась вся эта история с государственной изменой, когда на карту была поставлена жизнь Генриха и королевы. Леону пришлось уехать из Англии.
— Ты любила его, — тихо сказал Росс, но в его голосе не было ни капли нежности.
Он потребовал, чтобы она рассказала ему все, хотя Кейт и не понимала почему. В голову ей приходило лишь одно объяснение. Нет, Росс не ревновал ее. Скорее он испытывал инстинктивную потребность защитить свое имущество от посягательств. А что такое жена, если не собственность?
— Он был так не похож на моего отчима и сводных братьев — грубых, крикливых мужчин, готовых в любой момент дать волю кулакам. Леон был музыкантом и поэтом. Он пел о любви, о радости и весне. Он поддразнивал нас и смеялся, вместо того чтобы все время сердиться, орать и требовать уважения к собственной персоне.
— И ты была в него влюблена, — неумолимо повторил Росс.
— Не знаю… В каком-то смысле, может быть. Многие девушки по крайней мере один раз в жизни теряют голову из-за неподходящего мужчины. Но между нами не было ничего серьезного.
— Неподходящего?
— Леон был агентом Людовика Двенадцатого. Его приставили к Генриху в последние несколько недель его ссылки, а после того, так король взошел на трон, он должен был отсылать обратно секретные отчеты. Если у Леона и были какие-то земельные владения или титул, он никогда об этом не говорил. Однако его познания в литературе и изящной словесности сделали бы честь любому благородному господину.
— Но тем не менее ты все еще дорожишь тем кинжалом, что он тебе подарил.
Кейт пропустила это замечание мимо ушей и перешла в наступление:
— Если все так, как ты говоришь, я бы ни за что не рассталась с этим клинком.
— Но тем не менее ты его лишилась.
— Я ведь не нарочно! Он был на месте во время обеда, а потом как сквозь землю провалился.
— Его не могли украсть из твоей спальни?
— Могли. Я порой оставляю дверь открытой, ведь красть у меня особо нечего, — сказала Кейт и покачала головой. — Однако скорее всего он выпал из ножен, когда я молилась, стоя на коленях, в часовне или прогуливалась в монастырском саду. Но я клянусь, что больше ничего не знаю. С тех пор как нож пропал, я не видела его вплоть до настоящего момента.
— Довольно неубедительное объяснение.
— Но мне больше нечего сказать. Я понятия не имею, как мой кинжал оказался у человека, который на тебя напал. Я знаю только то, что я тебе не враг.
Росс недовольно фыркнул.
— Выходит, во всем виноват Трилборн.
Кейт посмотрела ему в глаза. Ей очень не нравилось оправдываться перед Россом, но в то же время хотелось, чтобы он ей доверял.