Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Кровавая жатва - Шэрон Болтон

Кровавая жатва - Шэрон Болтон

Читать онлайн Кровавая жатва - Шэрон Болтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 88
Перейти на страницу:

Гарет отвернулся от старшего сына, чтобы взглянуть на Эви, и этого времени Тому хватило, чтобы опустить жалюзи на кухонном окне. Когда он перешел к другому окну, вскарабкался на подоконник и проделал то же самое, то заметил, что она все время наблюдает за ним. Он не мог вспомнить, проверял ли уже, заперты ли двери.

— Так сможем мы тоже сделать костяного человека на следующий год? — спросил Джо уже, наверное, в десятый раз за сегодняшний вечер. Он считал, что если задавать один и тот же вопрос достаточно часто, то рано или поздно услышишь нужный для себя ответ. И частенько это срабатывало.

— Если твоему отцу придется после этого поджаривать свои яички, то определенно нет, — ответила Элис, и Джо захихикал. Каждый раз, слыша это слово, он смеялся до упаду. — Думаю, что сегодня вечером в Гептонклафе очень многие опалили себе брови.

— Не говоря уже о других частях тела, — поддержал ее Гарри. — Спасибо, приятель.

Он взял у отца Тома банку пива, открыл и стал пить прямо из нее.

— Так завтра вы сможете? — спросил Гарет. — Я буду дома к шести. Думаю, мы можем пройти мимо дома Пикапов и повернуть у источника.

— Давай, Джо, — сказала Элис, — тебе пора уже подниматься наверх. Том, у тебя есть еще пятнадцать минут.

— Сначала я хочу посмотреть фотографии, — ответил Том.

— Удалось сделать хорошие снимки? — спросила Эви. В голову Тому пришла неожиданная мысль.

— Думаю, да, — сказал он. — Вы можете пойти со мной и посмотреть их, если хотите.

Элис обернулась в дверях.

— Том, дорогой… — начала она.

— Спасибо, — сказала Эви, — с удовольствием. Если вы не возражаете.

— Конечно, не возражаю, — ответила та, — если вас не смущает, что компьютер у нас наверху.

— Хорошо, — сказала Эви, поднимаясь. Ее палочка стояла у шкафа с откидной гладильной доской. Она взяла ее и направилась за Томом.

— Так вы… — начал было Гарри.

— Да! — с нажимом ответила она, бросив на него выразительный взгляд, который, как полагал Том, должен был считаться испепеляющим, но, честно говоря, если она думает, что может кого-то напутать, ей следовало бы взять несколько уроков у его мамы.

Том взбежал по лестнице, Эви шла за ним. Он слышал мягкий удар ее палочки на каждой ступеньке, а когда был уже наверху, уловил тяжелое дыхание. Мама говорила ему, что Эви, видимо, почти постоянно страдает от боли и с ее стороны очень мужественно не показывать этого и не жаловаться. Том был с ней согласен. Сам он не мог сидеть спокойно, если было больно, а что до Джо, то о том, что он ударился, сразу же знала вся округа.

Он повел ее по коридору к комнате родителей, где стоял компьютер, и они вместе уселись перед ним. Том вынул диск из фотоаппарата, как его учили, вставил его в дисковод компьютера и загрузил фотографии, которые сделал сегодня вечером. Он их тоже еще не видел, просто не было возможности.

— Это снимки костяных людей, которые я сделал, когда они были еще в церкви, — сказал он.

Снизу донесся смех Гарри. Эви взглянула в сторону двери, потом снова повернулась к Тому.

— Хорошо получилось, — сказала она. — Мне нравится, как ты поймал луну, когда она только начала подниматься. И цвета на этих трех просто классные. Ты действительно хорошо запечатлел закат солнца.

Том понимал, что она льстит ему, но слышать это было все равно приятно. Снимки были хорошие, мама часто говорила, что с точки зрения композиции у него ее глаз. Но это не те аббатства, которые ему нужно показать Эви. Он позвал ее наверх, чтобы…

— А это кто? — спросила Эви.

Чувствуя, как сердце начинает учащенно биться, Том навел курсор на картинку, о которой говорила Эви, и увеличил ее. Вот оно. Настоящее доказательство. Маленькая девочка, в которую никто не верит, зафиксирована камерой. Беда только, что…

— Это Джо? — спросила Эви. — Нет, Джо поменьше. Еще один приятель?

…что фигура на фотографии, затаившаяся за одним из самых высоких надгробий, недостаточно четко видна. Зная, кто это, Том легко мог различить странное старомодное платье, которое она носит, и длинные волосы. Но для человека, который видит ее в первый раз, это может быть кто угодно. Том закрыл картинку и вытащил следующую.

Когда она появилась, Том занимал свою позицию на ветке тиса уже почти двадцать минут и к этому моменту успел замерзнуть. Он видел, как она вошла в церковный двор с нижнего его конца и пошла вверх. Она двигалась быстро и молча. В метре от стены она остановилась, а затем забралась на нее и принялась наблюдать за их домом. Не смея дышать, Том делал один снимок за другим.

— Вот она опять, — сказала Эви. — Это вообще она? Не уверена. Это могут быть волосы, а может быть просто трава, трудно сказать. О, смотри, опять! Здесь получилось хорошо, Том, — сказала она, взглянув на него. — Таинственная фигура на кладбище, очень хорошо передана атмосфера. Смотри, вот еще!

Внизу кто-то открыл входную дверь.

— Том, что случилось? — встревоженно спросила Эви. — Ты куда?

Мальчик уже был на ногах.

— Кто-то зашел в дом, — сказал он. — Мне нужно позвать папу.

— Том, — попыталась успокоить его Эви, — вероятно, это и был твой папа. Или Гарри, которому что-то понадобилось в машине. Почему ты так…

Но Том не собирался задерживаться, чтобы дослушать, что она говорит. Понимая, что поступает невежливо — но есть вещи и поважнее! — он бросился по коридору к лестнице. Так и есть, входная дверь была открыта примерно сантиметров на десять. Он не проверил ее! Ну почему он ее не проверил?! Он бегом спустился вниз, захлопнул дверь и запер ее.

Была ли она уже в доме? Том заглянул в столовую. Под столом никого. Шторы… Затаив дыхание и вытянув руку, он рывком раздвинул их. Подоконник был пуст. В кухню она пойти не могла, там папа и Гарри. Подняться наверх у нее просто не хватило бы времени. Так что если она в доме, то должна быть в гостиной.

— Том!

Наверху у лестницы появилась Эви. Он сделал вид, что не заметил ее, и распахнул дверь в гостиную.

— Эй, приятель, что происходит?

Его папа и Гарри вышли из кухни.

— Я услышал, как открылась входная дверь, — сказал Том. — Кто-то зашел в дом.

Он видел, как викарий посмотрел на его отца. Гарет сжал зубы.

— Гарри, пожалуйста, проверьте кухню еще разок, — сказал он, не сводя глаз с Тома. — И убедитесь, что задняя дверь заперта.

— О'кей, — ответил тот, и Том услышал, как он пошел по коридору в сторону кухни.

Гарет зашел в комнату и направился к ближайшему окну. Он отодвинул шторы, потом сделал то же самое на дальнем окне.

— Все в порядке, — сказал он. Он стоял как раз у дивана, за который Том не мог заглянуть. — Может быть, ты хочешь, чтобы я посмотрел еще в столовой?

— Там я уже посмотрел, — ответил Том тихо.

— Наверное, это просто ветер, — сказал отец.

Том кивнул. Он прав. Это, вероятно, действительно был просто ветер. На этот раз, по крайней мере.

Он снова поднялся наверх, и они с Эви смотрели его снимки, пока мама не позвала Эви на ужин, а Тому сказала, чтобы тот шел спать. Среди сделанных им фотографий на пяти была видна маленькая девочка, но ни один из них не был достаточно четким, чтобы доказать, что это действительно она, а не просто какой-то обычный ребенок. И все равно Эви, похоже, необычайно заинтересовалась ею. Она все время спрашивала, кто это такая. Он сказал ей, что не знает, что он и не думал, что на церковном дворе есть еще кто-то. Она сделал вид, что поверила, но Том подозревал, что они оба знали, о чем идет речь на самом деле. Иногда ему казалось, что они с Эви играют в какую-то игру, пританцовывают вокруг друг друга, выжидая, кто уступит первым.

Жаль, конечно, что ему не удалось получить четкий снимок, но все равно это не катастрофа. Самое главное, что маленькая девочка все-таки появилась на снимках. А это означает, что она реальна и он не сошел с ума. Том не мог описать облегчения, какое он испытал, убедившись в этом.

И он собирался предпринять новую попытку.

7

— Спасибо, вечер был просто чудесным, — сказала Эви.

Элис поцеловала ее в щеку, а затем потянулась, чтобы поцеловать Гарри. Гарет стоял, опираясь рукой о входную дверь.

— Эл, ты не видела мои ключи от машины? — спросил он.

— Я, наверное, сунула их тебе в карман джинсов, — ответила Элис, слегка обнимая Гарри.

— Но они висели вот здесь, — сказал Гарет. — Рядом с твоими. Мне ехать в шесть часов.

— Тогда посмотри получше, — сказала Элис и улыбнулась Эви. — Мой муж теряет ключи каждый день, — засмеялась она. — Иногда мы находим их на крыше машины, иногда на стене сада. А однажды нашли даже в тарелочке для масла.

— Увидимся завтра, Гарет, — сказал Гарри, беря Эви за руку.

Гарет повернулся и исчез внутри дома.

— Еще раз спасибо, Элис, — добавил Гарри напоследок.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавая жатва - Шэрон Болтон.
Комментарии