Поверь в свою счастливую звезду - Наталья Витальевна Олейникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем такого малыша тащить в Квебек на целый день?, – прошептала я Ирэнке.– Как начнет орать, так всем нам мало не покажется.
Экскурсовод говорила по-английски, я понимала ее плохо. Ирэнка сообщала мне основные тезисы, а так я все больше смотрела в окно. Росица сидела впереди нас, а с ней рядом компания румын. Они громко переговаривались и смеялись на весь автобус. Корректные канадцы их не одергивали. В России бы давно кто-нибудь сделал замечание. Малыш, которого я боялась, сидел тихо и спокойно.
Ирэнка подумала о том, что и я и прошептала:
– Сейчас я им скажу, чтобы потише себя вели.
– Ну давай.
– А они скажут, что мы – русские агрессоры.
Пока мы думали, сказать или не сказать, автобус подъехал к водопаду Монморенси. Мы влезли в кабинку фуникулера и поехали наверх к самому водопаду. Кабинка была со всех сторон прозрачная, где-то далеко под нами проплывали березы, сосны, елки. И все ближе и больше становился водопад. А стоянка машин наоборот стала величиной с ладонь. Мы только успевали щелкать фотоаппаратами. Вот мы пришли по тропинке к водопаду. Вот это мощь, брызги летят как туман. Пошли по подвесному мостику над водопадом. Бросили с него в водопад монетки. Облокотились на перила и стали смотреть вниз, на реку, которая поворачивала и расширялась, на дорогу, по которой мы приехали. Пройдя до конца моста, мы увидели яблоню, а на ней красные яблоки.
– Молодильные?, – спрашиваю.
– Давай попробуем, – Ирэнка в ответ рвет три яблока и дает нам.
Мы все начинаем дружно есть. А я думаю о том, как сильна у нашего народа вера в чудеса. Глянув на часы, пускаемся в обратный путь к автобусу.
Следующая наша остановка – церковь святой Анны. Эта церковь считается чудотворной, сюда едут больные со всей Северной Америки. Перед входом – красивый фонтан, в центре него скульптура святой Анны с маленькой Марией на руках. В церкви служба закончилась, но люди стоят на коленях, сидят на скамьях с молитвенниками, некоторые что-то пишут у стола, некоторые зажигают свечи. Ирэнка стала писать что-то по-английски, я отошла в сторону, чтобы не мешать ей. Ко мне подошла Росица:
– А ты написала желание?
– Нет, я же по-английски плохо пишу.
– Так пиши по-русски! Бог все языки понимает!
Удивляясь, как такая гениальная мысль не пришла мне в голову, я начала строчить по-русски, стараясь не забыть каких-нибудь главных желаний.
Потом мы вышли из церкви и зашли в церковную лавочку. Там продавались молитвенники, крестики, ангелочки. Я глазела по сторонам в поисках каких-нибудь сувениров домой. Вдруг Ирэн толкнула меня в бок:
– Смотри, браслетики!
На плетеных ниточках висели браслетики, сделанные из нескольких разноцветных маленьких камешков: красных, зеленых, черных, золотистых.
И рядом по-английски пояснение: красные – для здоровья, золотистые для денег, зеленые для удачи, голубые для любви. Мы стали брать браслетики разных цветов, и обнаружили, что голубых нет.
– А где голубые, для любви? – спросила Ирэн у продавщицы.
– Любовь всегда первая кончается, – ответила та.
Я купила пять браслетиков, себе и на подарки, и мы вернулись в автобус.
Наш автобус въехал в Квебек Сити и остановился. Получив разрешение полчаса побродить по окрестностям, мы двинулись вверх по улице. Пройдя некоторое расстояние, услышали музыку и увидели толпу. Протиснувшись поближе, увидели, что по улице идут люди в желтых кимоно и шляпах с красно-голубыми флагами.
– Это парад военных оркестров разных стран, – сказала Росица, – я читала про него в газете.
Тем временем на мостовой показалась процессия барабанщиков в черных рубашках и белых щароварах. Жители Квебека заранее подготовились к просмотру. Они принесли раскладные стулья и уселись вдоль дороги. Некоторые раскрыли зонтики от солнца. За ними стоял ряд менее предусмотрительных зрителей. За ними еще ряд опоздавших. Через пару минут мы с Ирэнкой были в первом ряду. Не были бы мы русскими, если бы не обладали такой способностью. А вот флейтисты пошли в зеленой форме. Только я нацелила на них фотоаппарат, как Росица дернула меня за руку:
– Время! Нам надо к автобусу!
И мы бегом помчались вниз по улице. Последний раз я бегала так в студенческие годы, когда сдавала кросс по физкультуре.
Наш автобус проехал еще немного по направлению к набережной и остановился. Нас отпустили погулять на два часа. Пройдя немного по ближайшей улице, вдруг услышали вдалеке «Катюшу». Мы с Ирэнкой переглянулись и помчались в том направлении. Росица не успевала за нами, что-то кричала вслед. Но мы остановились только тогда, когда протолкнувшись через ряды зрителей, выскочили на мостовую прямо перед колонной русских военных. Сначала шли барабанщицы в красных костюмах с киверами, потом военные моряки, а потом ансамбль имени Александрова. Кто был с баяном, кто с балалайкой. Они-то и пели «Катюшу». И мы им во весь голос подпевали. Мы были рады встретить русских так далеко от России! Мы вспомнили сразу и свое пионерское детство, и стройотрядовскую юность, что-то такое неуловимо хорошее и душевное, что было все-таки в нашем «совке». Окружающие зрители смотрели на нас как на сумасшедших.
Вскоре парад закончился, и мы послушно побрели за Ирэнкой. Она в Квебеке уже в четвертый раз, и собиралась проводить нас к набережной. Но оказалось, она не знает, куда идти. Благодаря бегу за парадами мы заблудились. Карту Квебека мы забыли дома при утренних суматошных сборах.
Солнце палило немилосердно, ужасно хотелось пить. Мы зашли в ближайший магазинчик. Ирэнка купила карту Квебека, Росица мороженое, а я жестяную баночку с колой. Разумеется, Ирэнка тут же углубилась в карту, Росица стала лизать мороженое, а я открыла баночку, отхлебнула и скривилась: это была не кола лайт, а пиво лайт! Я не знала, что в Квебеке запрет на спиртное не такой строгий как в Онтарио. Пиво и вино продают во всех магазинах, а не только в специальных. Оглянувшись, и убедившись, что спутницы не смотрят на меня, я быстро отправила свою баночку в ближайшую урну. Но пить хотелось по-прежнему, а мы продолжали свой путь к набережной.
Улицы в Квебеке то резко поднимаются вверх, то опускаются вниз,