Категории
Самые читаемые

Амальгама - Владимир Торин

Читать онлайн Амальгама - Владимир Торин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
Перейти на страницу:

– На что ты надеялся, Дандоло? – тихо спросил старик. – Ты же не мог не понимать, что месть Совета Десяти настигнет тебя, несмотря на твои прошлые заслуги? Зачем ты стал использовать нашу великую тайну для удовлетворения своих низменных потребностей? Неужели атрибуты земной власти ослепили тебя больше, чем зеркало в лагере германского императора?

Энрико Дандоло тяжело поднялся с резного дубового кресла и медленно проговорил:

– Я устал. Я хочу обратно. Домой. Так можешь и передать Совету. Я уже запутался, кто я. Иногда я вспоминаю, что я – тихий российский историк Андрей Петрович Дондулев, обманувший русского диктатора Сталина, иногда я понимаю, что я – великий венецианский дож Энрико Дандоло. Я устал от наших постоянных исправлений мирового порядка. Если мир так несовершенен, что постоянно требует нашего вмешательства, может, несовершенны мы, а не он?

Старичок внимательно посмотрел на Дандоло и ответил:

– Сто лет – смешной возраст. Ты бы мог еще принести пользу великому делу.

Дандоло отрицательно покачал головой:

– Я устал. И больше не верю в великое дело. Я не верю в то, что наши действия правильные. Прошу Совет отпустить меня. Я сделал для него достаточно много.

Старичок еще раз внимательно посмотрел на знаменитого венецианского дожа и молча вытащил из недр своего черного одеяния небольшой металлический жетон. Блеснул на солнце золотой крылатый лев.

– Именем Совета. Принято решение дать тебе один день покоя. Потом все. Извини, Дандоло. Отдай мне белое зеркало.

Венецианский дож протянул пришельцу небольшое зеркало, в которое был вынужден смотреться каждый день, продляя себе таким образом жизнь и наполняя тело здоровьем. Старичок забрал зеркало и вдруг поставил на мраморный столик небольшую чашу:

– Возьми, Дандоло. Это тебе от Совета. Последний дар.

После этих слов старичок исчез так же неожиданно, как и появился. И тут же на террасе появилось несколько вооруженных воинов:

– О великий дож, нам показалось, что здесь кто-то был, рискуя нарушить ваш покой?

Дандоло устало махнул рукой, и стражники мгновенно удалились.

Что же такое было даровано ему Советом кроме объявленного одного дня жизни? Дандоло протянул руку к столику, немного пошарил на нем и нащупал большую чашу, изучающе провел рукой по ее внешней стороне. Выпуклый орнамент с изображением солнца означал, что чаша из Ирана. Впрочем, какая разница откуда? Дож взял чашу и приблизил ее к лицу. Мысль о том, что его могут отравить, показалась ему смешной: зачем травить человека, который и так уже обречен? Энрико Дандоло усмехнулся и решительно приблизил чашу к губам, вдыхая аромат. Руки его дрогнули. Неужели это… Но откуда? Он сделал осторожный глоток, потом еще один. Сомнений не было – настоящий хлебный квас со смородиновым листом и хреном! Этот давно забытый вкус вдруг пробудил приятные воспоминания, и дож улыбнулся им. Он вспомнил, как сумел договориться с Берией, чтобы им в шарашку ежедневно привозили бочку с квасом. То, что смог сделать заключенный советский ученый, оказалось не под силу великому венецианскому дожу: кваса он с тех далеких пор он никогда не пил, хотя очень его любил. Удивительно, как Совет Десяти узнал об этой его слабости?

Он поднял чашу вверх слабеющей рукой и твердо произнес:

– Я пью этот бокал за жизнь. В последний раз, – и вновь припал губами к чудесному напитку.

Осушив чашу до дна, он поставил ее обратно на столик, величаво повернувшись к морю.

Силы покидали венецианского дожа. Он слушал шум далекого прибоя и вспоминал свою длинную, наполненную такими разными событиями жизнь. Он вспомнил великую победу над Барбароссой, свое спокойное решение ослепнуть ради великого дела, принятое в шатре германского императора, вспомнил торопливого сталинского прихвостня Берию, от которого пришлось уйти по временно’му коридору в средневековую Венецию. Вспомнил он и несгибаемого германского рыцаря Райнальда фон Дасселя, который чуть не погубил будущего дожа в день Великого конгресса. «Интересно, где же этот человек сейчас?» – подумалось устало. В каких коридорах времени бродит железный несгибаемый воин, как будто сотканный из огня и стали? Дандоло было жаль того мгновения, когда он, пусть и спасая свою жизнь, отправил отважного рыцаря в неведомое.

Он привык во всем перестраховываться и быть готовым к любым неожиданным ситуациям. Возможно, эта привычка была выработана долгими годами аккуратного служения науке на кафедре истории в родном Санкт-Петербургском университете, когда, опасаясь стать жертвой доноса, седой профессор был чрезвычайно осторожен, а все силы посвящал только одному важнейшему делу – поиску алгоритма таинственного включения зеркал.

А когда утраченный алгоритм наконец был найден, Андрей Петрович Дондулев, а после Энрико Дандоло специально подгадывал какие-то важные события своей жизни аккурат к включению того или иного зеркала, которое удавалось найти. Так он сумел сбежать из сталинской шарашки. Да и начало Великого венецианского конгресса всесильный Дандоло устроил именно в тот день, когда одно из известных ему зеркал должно было включиться. В случае неудачи он мог бы уйти по временно’му коридору сам, а при более удачном стечении обстоятельств – отправить туда врагов, что, собственно, тогда и получилось.

Мысли становились медленными и тяжелыми. Силы уходили.

К вечеру стражники, удивленные непривычно долгим сидением Дандоло на террасе, осмелились приблизиться к великому дожу. Энрико Дандоло был мертв. Странная улыбка застыла на его лице, а морской ветер ласково перебирал растрепанные седые волосы.

…Сегодня в программу любого туриста, оказавшегося в Стамбуле, обязательно входит посещение величественного собора Святой Софии, который позднее был переделан мусульманами в мечеть Айя-София. Среди древних камней там можно найти скромную плиту, на которой просто и незамысловато написано: «Энрико Дандоло». Ни титулов, ни званий. Именно здесь нашел свой последний приют великий венецианский дож, дважды кардинально изменивший ход мировой истории. Единственный венецианский дож, похороненный не в своей стране, а в далеком Константинополе, и единственный, отступивший от клятвы, но при этом прощенный таинственным и грозным Советом Десяти.

Глава XXV

Маски сброшены. Вильнюс, 2014 год

Вильнюсский вечер всегда очень быстро превращается в ночь. Казалось, еще совсем недавно черепичные крыши Старого города заботливо укутывали бархатные вечерние сумерки, но вот они как-то незаметно сгустились, и над городом нависла плотная ночная тьма, разрываемая то там, то здесь ярко-желтыми высокими фонарями.

Люди, столпившиеся внутри изогнутого вильнюсского двора-колодца вокруг лежащей без сознания и скрученной сетями девушки, даже не видели, а, скорее, чувствовали быстрое и неминуемое приближение этой кромешной темноты, с которой в одиночку боролся только тусклый фонарь на одиноком столбе, скудно освещавший западню, в которую коварный профессор заманил наших наивных героев.

Свист, раздавшийся у Четверикова за спиной, превратился в хорошо угадываемую мелодию. Мелодию эту насвистывал человек с хорошим слухом, очень художественно и с явным удовольствием: «Гляжусь в тебя, как в зеркало, до головокружения». Странный исполнитель не удержался и просто промурлыкал вторую часть строки, неторопливо выйдя из темного провала арки на свет.

Этого вальяжного пышноусого и склонного к полноте человека, казалось, совершенно не занимали ножи и пистолеты в руках у собравшихся в подворотне людей. Также он совершенно безразличным взглядом скользнул по фигуре связанной по рукам и ногам девушки. Закончив досвистывать куплет песни, он укоризненно уставился на Четверикова:

– Все никак девочек тебе не хватает, Рудольф Михайлович?

Четвериков, конечно, очень удивился такому неожиданному появлению своего приятеля Александра Валентиновича. Но еще больше удивились Сергей с Иваном, совершенно не ожидавшие увидеть своего старого знакомого «чеширского» добряка в такой обстановке.

Не удивился только Райнальд фон Дассель: ему была хорошо знакома страсть генерала ФСБ Александра Валентиновича Хомякова к подобного рода эффектам.

– Саша, ты как здесь? – растерянно улыбнулся Четвериков, продолжая медленно продвигаться в арке. Но Саша оказался гораздо менее сентиментальным, чем можно было представить.

– Рудольф Михайлович, остановись и подними руки вверх. Остальным рекомендую сделать то же самое. Квартал окружен. Живыми отсюда вы не выйдете.

В подтверждение сказанных генералом слов из-под темного свода арки на свет единственного фонаря бодро шагнули десять хорошо экипированных и вооруженных автоматами бойцов спецназа, лица которых были закрыты шапочками с прорезями для глаз. Автоматы были красноречиво направлены на Четверикова и его людей.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амальгама - Владимир Торин.
Комментарии