Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Древневосточная литература » Притчи мидрашей. Сборник сказаний, притч, изречений - Сборник

Притчи мидрашей. Сборник сказаний, притч, изречений - Сборник

Читать онлайн Притчи мидрашей. Сборник сказаний, притч, изречений - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:

«Плачет она по ночам».

Голос плачущего ночью более отчетливо слышен.

Когда человек плачет ночью, звезды и планеты плачут вместе с ним. Человек, который слышит ночью голос плачущего, невольно и сам плакать начинает.

Был такой случай. У одной женщины, жившей в соседстве с рабан Гамлиелем, умер сын, и она не переставала рыдать всю ночь. Слышал р. Гамлиель рыдания ее, и пришло на память ему разрушение храма. И заплакал он, и плакал не переставая всю ночь, пока ресницы не выпали у него. Назавтра, узнав об этом, ученики выселили ту женщину из соседства р. Гамлиеля.

(Санг., 104; Еха-Р.)

VIII. С тех пор

С тех пор, как храм разрушен, не стало улыбки веселой перед Господом и более нет свода небесного в прежней чистоте его. Р. Елазар говорил:

– С тех пор, как храм разрушен, воздвиглась железная стена между Израилем и Отцом небесным.

Р. Симеон бен Гамлиель говорил:

– С тех пор, как храм разрушен, нет дня, который не принес бы нового бедствия.

(Бер., 32; Сот., 89)

IX. Утешения

«Заплатить должен, кто произвел пожар».

– Я должен заплатить за сожженное Мною, – сказал Господь, – Я «зажег огонь на Сионе, пожравший основания его», и огнем Я снова воздвигну Сион, по слову Моему: «И я буду для него огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него».

(Б.-К., 9)

Шли дорогою рабан Гамлиель, раби Елиезер бен Азария, раби Иегошуа и раби Акиба. За сто двадцать верст до Рима стал шум форума доноситься до них. Трое первых заплакали, а р. Акиба засмеялся.

– Как можешь ты смеяться, Акиба? – воскликнули они.

– А вы о чем плачете? – ответил вопросом р. Акиба.

– Язычники эти, – ответили они, – поклоняющиеся истуканам и идолам кадящие, живут в безмятежном мире, а мы, – Святилище наше, подножие Господа нашего, в огне сожжено, – как не плакать нам?

– Потому-то я и смеюсь радостно, – сказал р. Акиба, – если преступающим волю Его Господа дает счастье, то тем более он даст счастье тем, кто исполняет святую волю Его.

В другой раз они же шли по пути к Иерусалиму. Дойдя горы Цофим, разодрали они одежды свои. На Храмовой Горе увидели шакала, выходящего из развалин Св. Святых, и горестно заплакали они, а р. Акиба рассмеялся.

– Чего ты смеешься, Акиба? – спросили они.

– А вы чего плачете? – ответил вопросом р. Акиба.

– В том месте, о котором сказано: «Посторонний, который приблизится, умрет», ныне шакалы бродят, – как же не плакать нам?

– Вот поэтому-то и смеюсь я радостно, – сказал р. Акиба. – Сказано: «И я взял себе верных свидетелей, Урию-священника и Захарию, сына Еварахиина». Что имеют общего Урия с Захарией? Ведь Урия жил во времена Первого храма, а Захарий – во времена Второго храма. Но недаром приведено в связь пророчество Захарии с пророчеством Урии. У Урии сказано: «Посему из-за вас Сион распахан будет, как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и будет Гора Храмовая лесистым холмом». А у Захарии сказано: «Снова старцы и старицы будут сидеть на улицах в Иерусалиме, каждый с посохом в руке – от полноты дней». До тех пор, пока не исполнилось пророчество Урии, я опасался, что не исполнится пророчество Захарии; ныне же, когда первое пророчество осуществилось, я верю, что и второе осуществится.

– Акиба! – воскликнули все. – Ты утешил нас! Акиба, ты утешил нас!

(Мак., 24)

Сокращения

А.-Б. д. Сира – Алеф-Бет дебен Сира.

Аб. д. Нат. – Абот дераби Натан.

Аба-Гур. – Аба Гурион.

Абк. – Абкир.

Ав. З. – Трактат Авода-Зара.

Аг. Эс. – Агадат Эстер.

Б. Б. – Трактат Бава-Батра.

Б. К. – Трактат Бава-Кама.

Б. М. – Трактат Бава-Мециа.

Бам.-Р. – Бамидбар-Раба.

Бер. – Трактат Берахот.

Бер.-Р. – Берешит-Раба.

Бет-Гам. – Бет-Гамидраш.

Бик. – Бикурим.

Ваик.-Р. – Ваикра-Раба.

Введ. – Введение.

Гит. – Трактат Гитин.

Деб.-Р. – Дебарим-Раба.

Зеб. – Трактат Зебахим.

Иалк. – Иалкут (Шимони).

Иеб. – Трактат Иебамот.

Иеруш. – Талмуд Иерушалми.

Кет. – Трактат Кетубот.

Кидд. – Трактат Киддушин.

Ког.-Р. – Когелет-Раба.

М. Авр. – Маасе Авраам.

Мак. – Трактат Макот.

Мег. – Трактат Мегилла.

Мен. – Трактат Менахот.

Мид., Мидр. – Мидраш.

Мид. Ас. Гад. – Мидраш Асерет Гадиброт.

Мид. Миш. – Мидраш-Мишлэ.

Мидр. Сам. – Мидраш Самуил.

Нед. – Трактат Недарим.

П. (Аб.) – Пирке (Абот).

П. (Пир.) д. Ел. – Пирке дераби Елиезер.

Пес. – Трактат Песахим.

Пес. д. К. – Песикта дерав Кагана.

Песик. (Р.) – Песикта (Рабоси).

Пон. Ах. – Поним Ахерим.

Р. – Раби.

Р. Гаш. – Трактат Рош-Гашана.

Санг. – Трактат Сангедрин.

Сеф. Гаиаш. – Сефер Гаиашар.

Сиф.-З. – Сифре Зуто.

Сот. – Трактат Сотта.

Сук. – Трактат Сукка.

Т. д. Ел. – Танна дебэ Елия.

Таан. – Трактат Таанит.

Там. – Трактат Тамид.

Танх. – Танхума.

Танх. Гак. – Танхума Гакодум.

Тарг. Ш. – Таргум Шени.

Тиф. Иср. – Тиферес Исроэль.

Тос., Тосеф. – Тосефта.

Хаг. – Трактат Хагига.

Хул. – Трактат Хулин.

Ш. Гаш. Р. – Шир Гаширим Раба.

Шаб. – Трактат Шаббот.

Шек. – Трактат Шекалим.

Шем.-Р. – Шемот-Раба.

Шох. Т. – Шохер Тов.

Эр. Эрув. – Трактат Эрувин.

Эха Р. – Эха Раба.

Примечания

1

Сын.

2

Нафха – кузнец.

3

Сын.

4

Одинаковой величины.

5

Экклезиаст.

6

Имя божие, произнесенное в полной его транскрипции.

7

По-видимому, символ пьянства.

8

Период от сотворения мира до потопа исчисляется в 1.656 лет, и столько же от потопа до воцарения Нимрода. Потоп считался явлением периодическим, и именно через каждые 1.656 лут.

9

Хананию, Мисаила и Азарию.

10

Шакрой и Шакрурай – от слова «шекер», т. е. ложь; Зайфой – от «зайфон»: подделыватель; Мацлидин – извращающий правосудие.

11

Серебряная монета.

12

Вариант предания о древнем легендарном разбойнике в Аттике, Прокрусте, которому приписывается изобретение т. н. «прокрустова ложа».

13

Применительно к свойствам солнечной теплоты, целебная сила которой, по-видимому, признавалась и в древние времена.

14

Т. е. той ночи, в которую впоследствии израильтяне стали праздновать исход из Египта. Более вероятный смысл: канун первой весенней ночи, начало возрождения природы, которое, в той или иной форме, праздновалось повсюду, а особенно пастушескими племенами библейской древности.

15

В подлиннике игра слов: «ki-wo haschemesch» – ибо зашло солнце, «kiwo haschemesch» – погасил солнце.

16

Похитив идолы у Лавана.

17

«Крепость Иосифа как первородного вола» (Предсмертное благословение Моисея. Второзак., 33,17). «Молодой лев Иуда» (Благословение Иакова. Бытие, 49,9).

18

Парса – четыре версты.

19

«Атад» означает собственно: изгородь из колючего кустарника.

20

В подлиннике: «Ваrbarim» – варвары.

21

В подлиннике: «Naft» – нефть.

22

Мина – монета в 60 сиклей.

23

Сын раби.

24

Манну собирали рано поутру, «каждый по стольку, сколько ему съесть: по омеру (мера) на человека, по числу душ, сколько у каждого в шатре». Собираемое меряли омером, и сколько бы ни было собрано для данного шатра, число омеров оказывалось каждый раз соответствующим числу душ этого шатра.

25

Т. е. вникать, рассуждать.

26

Тройственный завет: Пятикнижие, Пророки и Гагиографы.

Тройственный народ: когены, левиты, израильтяне.

Третий в семье: Мириам, Аарон, Моисей.

Третий день Сивана – третьего месяца в году.

27

Надав и Авигу, сыновья Аарона, согрешившие принесением неуказанной жертвы, были сожжены небесным огнем и, по повелению Моисея, были вынесены из святилища за стан и там преданы погребению.

28

Соответствие, судя по дальнейшему описанию, далеко не полное. Так, например: камень с именем Симеон назван «питда» – топаз, а стяг этого патриарха был окрашен в зеленый цвет; имя Иуда было вырезано на карбункуле, а стяг его был небесного цвета и т. д.; объясняется это, надо полагать, различием минералогических номенклатур, тогдашней и новейшей.

29

Устье этого колодца – одна из десяти вещей, предуготованных в сумерки шестого дня творения. См. с. 5–6.

30

Глядеть на женщину простоволосую считается грехом.

31

К этому царю Моисей отправил послов из пустыни Кедемоф, чтобы сказать ему: «Позволь пройти мне землею твоею. Я пройду дорогою, не сойду ни направо, ни налево. Пищу продавай мне за серебро и воду для питья давай мне за серебро – доколе не перейду за Иордан». Но Сигон не позволил израильтянам пройти через свою землю.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Притчи мидрашей. Сборник сказаний, притч, изречений - Сборник.
Комментарии