Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рысь на поводке - Isolda Снежкова

Рысь на поводке - Isolda Снежкова

Читать онлайн Рысь на поводке - Isolda Снежкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 82
Перейти на страницу:

Собравшись было возразить я вспомнила, чем закончилась прошлая попытка доказать ему что-то, и зло ругнувшись начала раздеваться. Теперь сосредоточиться, выпустить свою вторую половинку на свободу. Тело привычно выгнулось, послушно перестраиваясь, повинуясь моей воле. Секунда, и я опустилась на все четыре лапы. Дэррок шагнул ко мне, держа в руке неизвестно откуда взявшийся тренировочный меч.

— Ну, приступим. Нападай.

Последующие полтора часа в моем сознании не отпечатались. Хоть я и двигалась с большей, чем прежде, скоростью, от ударов по лапам, нанесенных мечем плашмя, меня это не спасло. Окрики Дэррока: резче; переход плавнее; выпад четче; зачем ты когти на максимальную длину выпускаешь; не дергай так хвостом, а то в схватке кто-нибудь за него обязательно ухватится; — вызывали глухое раздражение, заставляя делать ошибки. Кто из нас здесь рысь, в конце концов?!!

— На сегодня хватит. — Дэррок отступил на пару шагов и опустил меч. Я легла на траву, не желая больше двигаться. Пожалуй сегодняшняя тренировка вымотала меня по-боле, чем вчерашние скаканья по двору. — Хотя постой. Тебя учили пользоваться магией в облике зверя?

— Разве такое возможно? — Удивленно спросила я. — Зверь не может пользоваться заклинаниями.

— Риэна, зачем тебе заклинания? — Фыркнул он. — Чистая энергия — файерболы. Никаких формул, попробуй.

Сильно сомневаясь в его словах, я прикрыла глаза и мысленно потянулась к стихии, создавая огненный сгусток.

— А ты говорила невозможно. — Распахнув глаза, я с недоверием уставилась на полыхающий у меня перед носом шарик.

— Ну а теперь направь его в то дерево.

Ага, сейчас! Повернув голову к мишени, я направила туда файер. Тот, почти долетев до ни в чем не повинного дерева, резко сменил траекторию и помчался, набирая скорость, в сторону наставничка, метя тому прямо в лоб. Но не судьба, еще на подлете осыпался пеплом.

— Что ж, для первого раза неплохо. — Хмыкнул Дэррок.

Глава 1.20

В замок мы вернулись к самому обеду, я успела только переодеться. Подойдя к Порку, попросила принести ванну в комнату, пока я буду обедать. Помыться мне точно не помешает…

После сытной трапезы я с час отмокала в теплой воде, давая мышцам расслабиться. Все-таки как ни крути — Шиэн прав. Надо учиться использовать данные самой природой возможности. То, что магией я могу управлять и в теле рыси — мне несказанно удивило и обрадовало одновременно. Да и советы Дэррока были действительно полезными. Хоть и обучает он весьма… хм… своеобразно: не отрабатывая постепенно прием за приемом, а создавая условия реального боя, внося поправки по ходу дела. Жестко, но действенно. Теперь с синяками ходить буду, все лапы отбил, изверг. Я вылезла из бадьи, повязала полотенце на бедра и развалилась на кровати. В дверь постучали.

— Кто? — Спросила я.

— Лиссера. У меня к тебе важный разговор. — Ну да, как же…

— Сейчас, я только оденусь. — Но упрямая дамочка уже зашла.

— Не беспокойся, меня ничуть не смутит твой вид. — Прошествовав к камину она водрузила на полку пузырек, такой же как и в прошлый раз, только зеленого цвета, и, повернувшись ко мне, окинула пристальным взглядом. И чего она от меня опять хочет?

«Великий Веллор, и этого хлюпика, по недоразумению рожденного мужчиной, мне предстоит затащить в кровать. Брр… Хотя что не сделаешь, ради того, чтобы заполучить замок»

Мама… что это было. Галлюцинации? Не похоже. А Лира не стала зря терять время, надвигаясь на меня, с неумолимостью вышедшего на охоту волколака. Я попятилась, но путь к отступлению предательски перегородила кровать, на которую мое тело с размаху и плюхнулась.

«Шиэн!!!» — мысленно заголосила я. — «Спаси меняя!!!»

«Что у тебя там приключилось?»

«У-уу» — только и смогла выдать я.

«Иду» — коротко бросил он. Полоумная девица нависла надо мной, демонстрируя сомнительные прелести, и жарко зашептала:

— Райен, дорогой, я тут принесла еще один лечебный настой. Росси стало уже намного лучше, то зелье, что я тебе давала в прошлый раз, больше не понадобится. А это, — она кивнула на зеленую бутылочку, — поможет закрепить эффект. Я даже не знаю, как тебя отблагодарить за помощь. — Лира призывно облизнула тонкие губы, точнее она думала, что призывно, лично меня передернуло от такого зрелища. Приняв эту судорогу за страсть, та продолжила с жарким придыханием.

— Половину можешь добавить в питье наставнику, а то какой-то он последнее время вялый, ты не находишь?

— К-конечно, Лиссера, так и сделаю…

«Отвратительный мерзкий слизняк. Отравить бы его по-хорошему, но он может мне еще пригодиться» — поймала я очередную мысль Лиры. В следующий момент она повалила меня на кровать и попыталась поцеловать, видимо «для закрепления эффекта». Такого мои нервы уже не вынесли, я попыталась вырваться, но Лира вцепилась как клещ. Ну не бить же ее, в самом деле… «Шиэн, скорее…»

В этот момент дверь распахнулась и в ее проеме появилась фигура моего спасителя. Дэррок стоял, прислонившись к косяку и сложив руки на груди. Я обрадовалась ему, как родному.

— Какая интересная картина… вынужден нарушить ваше уединение, Райен, ты мне сочно нужен. Пойдем.

— Мы договорились? Завтра утром, за завтраком. — Шепнула Лира, поднимаясь и оправляя юбки.

— Разумеется. — Я позволила себе облегченно улыбнуться.

— Ну как тебе в моей шкуре? Понравилось? — Ехидно осведомился Дэррок, когда мы поднимались по винтовой лестнице в гостиную тейнара Виттера. Я мужественно промолчала, так как ответить было нечего. — Надо было чуть задержаться и посмотреть, как бы ты выкручивалась из такой пикантной ситуации.

Преодолев последнюю ступеньку, Дэррок толкнул дверь и вошел в помещение.

— Росс, твоя сестричка приступила к более активным действиям, что будем делать? — Он подошел к сидящему в кресле мужчине и поставил пузырек с Лириным зельем на столик перед ним.

— Что это? — Спросил Рослен, устало потерев виски.

— Та же отрава, только гораздо большей концентрации, считай — яд.

Тейнар Виттер погрузился в раздумья.

— Завтра же с утра вышлю ее из замка к мужу. Они поехали в Эрдо, в гости к другу Каврона. — Было видно, как непросто далось ему это решение. — Не так далеко, для сопровождения десятка солдат должно быть достаточно.

— Пожалуй, это наилучшее решение. Правда придется за ужином устраивать скандал с разоблачением. — Рослен поморщился. — Только Росс, пусть выезжают по полудню, нам с Райеном, — Дэррок кивнул мою сторону, — в ту же сторону. Не хотелось бы с этой змеей пересечься в дороге. Так что с рассветом мы покинем замок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рысь на поводке - Isolda Снежкова.
Комментарии