Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Полуночные тайны - Мэрилайл Роджерс

Полуночные тайны - Мэрилайл Роджерс

Читать онлайн Полуночные тайны - Мэрилайл Роджерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 57
Перейти на страницу:

Ида, хранившая мрачное молчание, сидела по левую руку от Марка, а Хью с грозным видом занял место Элизии справа от него. Ни один из сотрапезников Марка не желал заводить разговор с человеком, который, по их ошибочному мнению, бездействовал, вместо того чтобы покарать явное зло. Их ошибка вызвала легкую усмешку, застывшую на губах Марка, что тоже было неправильно истолковано его критически настроенными соседями.

Визгливый голос крестьянки, ворвавшейся в зал из темноты коридора, нарушил кажущееся спокойствие.

– Эта ведьма сглазила моего сына. – Костлявый палец указывал на Еву. – А теперь Тэд лежит почти при смерти!

Через несколько секунд в зале начался кромешный ад, все двинулись на одинокое запуганное существо, выкрикивая угрозы.

Хью моментально пробился сквозь толпу, загородил собой хрупкую девушку. Марк остался на месте, но именно его громкий раскатистый окрик с требованием внимания заставил всех замолчать.

Как только все взгляды обратились к нему, Марк сурово заявил:

– Никто из вас не властен творить суд над Рокстонскими вассалами. – Толпа трусливо притихла. – Это право принадлежит только мне. Берегитесь, а то как бы вам самим не оказаться на скамье обвиняемых.

Разрозненная толпа готова была отступить, но каждый из бунтарей чересчур опасался приковать к себе ледяной взгляд серых глаз лорда Марка.

– Положите мальчика на носилки и принесите сюда, – распорядился Марк.

По залу прокатился рокот недовольства, но тут же из стражников и слуг был спешно образован отряд, который отправился выполнять поручение хозяина.

В зале установилась неестественная тишина, напряжение росло, пока наконец не раздался громкий топот ног, обутых в сапоги. Восемь человек внесли и осторожно опустили на пол возле главного стола наспех сколоченные носилки с соломенным тюфяком.

Марк сошел с помоста, опустился на колени и внимательно вгляделся в бледное лицо мальчишки. Что же лишило лицо Тэда румянца – болезнь или страх? Марк отвел с холодного лба мальчика прядь волос, заметил виноватый блеск под трепещущими густыми ресницами и мрачно улыбнулся.

Поднявшись на ноги, Марк повернулся к матери парнишки, молча спрашивая себя, насколько искренне она верит в плохо сыгранную болезнь.

– Ты полагаешься только на слово сына, когда говоришь, что он проклят ведьмой?

– Да! – Костлявая женщина воинственно выпрямилась, словно суровый вопрос хозяина оскорбил ее. – Он сказал, что ведьма сглазила его после того, как он с деревенскими парнями попытался избавить нас от нее, забросав ее камнями. Ему бы это удалось, если бы не вмешательство стражника, попавшего в ее ловушку.

Не выдержав пронзительного взгляда лорда, женщина принялась оглядываться, ища поддержки у тех, кто недавно присоединился к ее шумному призыву отомстить женщине, помеченной дьяволом.

– За то, что Тэд слег, ведьма заслуживает кары.

– Нет, добропорядочная женщина. – Марк медленно покачал черноволосой головой. – Твой сын здоровее тебя. – Он тщательно выговаривал каждое слово, разоблачая обман. – За то, что Тэд попытался обмануть меня, было бы справедливо наказать его, и тебя заодно.

Свидетели драматических событий, тесно столпившиеся вокруг носилок, беспокойно переминались с ноги на ногу, чувствуя неопровержимость доводов лорда Марка.

– Однако я милосердный человек. – На лице рыцаря появилась усмешка, когда он увидел, что лежащий мальчишка украдкой бросает на него взгляды. – И я готов даровать вам обоим возможность заслужить прощение, но только если ты и твой сын выполните два условия.

Женщина с беспокойством уставилась на мальчишку, так и не покинувшего носилок, а затем громко икнув, посмотрела в немигающие серые глаза своего хозяина, который ждал ответа.

– Что мы должны сделать? – Ее обычно визгливый голос прозвучал так тихо, что его едва было слышно.

– Всего две вещи: простые и легко выполнимые. – Марк помолчал, пока женщина не кивнула, 4 мальчишка тем временем неохотно сел. – Во-первых, вы должны во всем мне признаться. – Марк снова сделал паузу, и на этот раз продолжил, только когда оба кивнули в знак согласия. – Во-вторых, принести свои извинения Еве.

Последнее требование вызвало удивленный возглас многочисленных слушателей, тем не менее женщина поспешила со всем согласиться. Однако упрямый мальчишка еще долго упорствовал.

Даже после того как оба условия были выполнены, толпа не расходилась. Марк решил воспользоваться этой возможностью и сказать им несколько слов. Он вновь поднялся на помост. С высоты своего положения Марк заверил челядь замка, жителей деревень и ферм, что вскоре он привезет их хозяйку домой. Его речь не закончилась этим обещанием, воспринятым с радостью. Он продолжил, предупредив людей об опасности, скрывающейся за ложными слухами о дьявольских силах, победить которую можно будет только совместными усилиями всех жителей Рокстона.

На этой серьезной ноте Марк отпустил людей, чтобы те хорошо подумали над его словами, а сам сделал знак двум друзьям, которые последовали за ним, когда он выскользнул из замка. Настало время поделиться с ними планом, который уже начал осуществляться.

Глубокой ночью по поляне Элизии нервно вышагивал юноша. Он метался от стожка сена, который бывал частенько утыкан стрелами, до кромки леса на другом конце. Туда и обратно, не переставая. Джейми не думал, что протопчет в траве тропинку, настолько его занимала мысль об опасности, которую он уже миновал и с которой ему еще предстояло столкнуться. Выбраться тайком из Келби-Кип было достаточно сложно, но еще сложнее будет незаметно вернуться перед рассветом.

Джейми оставалось только надеяться, что он не ошибся и удача его не подведет.

Прежде Джейми всегда избегал этого места из-за Евы, но именно он предложил встретиться с лордом Марком здесь, на границе между Келби и Рокстоном. Он также предложил, чтобы хозяина сюда сопровождала Ева, ведь она лучше всех знала дорогу. И теперь Джейми терзался сомнениями, как бы ведьма не сорвала хорошо продуманный план.

Джейми зашагал в два раза быстрее, беспокойство его возросло. Поэтому он испытал облегчение, когда низкий голос нарушил его тревожные мысли.

– Джейми, – тихо позвал Марк юношу, который одним своим появлением здесь уже доказал свою сметливость. – Как тебя приняли и что удалось выяснить?

Парнишка поспешил к Марку, рядом с которым стояли Хью и Ева. Спеша ответить на второй вопрос, Джейми пропустил первый.

– Я должен быть свидетелем брачной церемонии, которая состоится завтра.

– Чьей? – тут же задал вопрос Хью, ответ на который был очевиден, а Марк тем временем настороженно молчал.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полуночные тайны - Мэрилайл Роджерс.
Комментарии