Намертво в тупике - Шарлин Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь была на кодовом замке. Хотя меня это смутило, Билл и глазом не моргнул - посмотрел на часы и постучал в дверь. Изнутри прозвучал тихий сигнал-гудок, и Паломино распахнула дверь. Она держала в одной руке на весу поднос для обслуживания номеров, который был загружен доверху. Впечатляющие способности!
Молодая вампирша была одета в такую же униформу, как и я, и выглядела в ней очень аппетитно. Но в данный момент ее внешность была последним, о чем она думала.
- Заходите! - рявкнула она, и мы с Биллом вошли в грязный коридор.
Если вы приезжаете в "Трайфекту" в качестве гостя, вход сверкает и мерцает, все заполнено машинами и страждущими удовольствия людьми. Но не для нас, не этой ночью.
Не говоря ни слова, Паломино отправилась наверх. Я не смогла не отметить, что она прекрасно балансировала подносом, несмотря на скорость передвижения. Я бежала за двумя вампирами по окрашенным в бежевый коридорам, стены которых покрывали сколы и царапины. Все, кого занесло сюда, должно быть, спешили выбраться как можно скорее куда-нибудь, где более уютно.
Приберегая свои улыбки для клиентов заведения. Я заметила в толпе знакомое лицо. Пройдя мимо я вспомнила, что она из стаи "Длинный Клык". Девушка не подала вида, что мы знакомы: ни кивка, ни улыбки.
Паломино шагала первой, её светло-коричневая кожа казалась теплой на ощупь, хотя она была мертва уже много лет, а волосы были стянуты в тугой пучок. Мы протолкнулись в грузовой лифт. Вместо зеркал и блестящих перил на стенах ничего не было. Очевидно, сотрудники использовали его для перевозки продуктов и других тяжелых вещей.
- Ненавижу эту чёртову работу, - заявила Паломино и, нажав на кнопку лифта, посмотрела на Билла.
- Это не надолго, - сказал он, и по его голосу я могла сказать, что он говорил ей об этом до этого уже много раз. - А затем ты сможешь уйти. Ты также сможешь прекратить встречаться с вером.
Она успокоилась и даже улыбнулась.
- Он на пятом этаже, - проговорила она. - Я прочесала всю эту чертову гостиницу, выслеживая его, но пока они не выставляли охранников за пределы комнаты, и я не могла точно определить его местонахождение до прошлой ночи, пока не получила заказ из той комнаты.
- Ты проделала хорошую работу. Эрик будет благодарен, - проговорил Билл.
Ее улыбка сверкнула еще ослепительнее.
- Отлично! Это то, на что я надеялась! А теперь Рубио и Паркер могут получить шанс показать своё мастерство.
Два этих вампира были из ее гнезда. Они не являлись отличными бойцами. Поэтому я надеялась, что они обладали какими-то другими навыками.
- Я передам это Эрику в самые короткие сроки, - пообещал Билл.
Механизм лифта остановился, и Паломино передала мне поднос. Для этого пришлось задействовать обе руки. Большое количество еды и три напитка тянули поднос вниз. Она нажала на кнопку закрытия дверей и начала очень быстро говорить.
- Не поворачивайся лицом, и все решат, что ты это я, - сказала она.
- Сомневаюсь в этом, - сказала я, но вскоре убедилась в обратном.
Паломино была от природы смуглой, а я очень загорелая. Её волосы были светлее моих, но мои были гуще и длиннее. Мы были больше похожи ростом и телосложением и одеты в одинаковую одежду.
- Я пойду покажусь всем на глаза, - сказала она. - Дайте мне три минуты, чтобы попасть в поле видимости камер. Я встречу вас у заднего выхода через десять минут. А теперь выходите из лифта, а я пойду.
Билл взял у меня поднос, пока я развязала волосы и встряхнула, чтобы объёмом быть более похожей на вампиршу.
- Раз уж ты заслал ее сюда, почему она не может сделать все сама? - прошипела я.
- Потому что она не может быть в двух местах сразу, - объяснил Билл. - Если Фелипе её заподозрит, то может и убить. С тобой он так поступить не сможет. Ты жена Эрика. Но это худший сценарий. У нас всё получится.
Он вытащил из заднего кармана шляпу, которую обычно носят рыбаки, и натянул на голову. Я воздержалась от комментариев.
- Что получится? - вместо этого спросила я.
- Своего рода фокус, - сказал он. - "Вижу - не вижу." Запомни, с ним два охранника. Они откроют дверь, твоя задача состоит в том, чтобы дверь так и осталась открытой. Остальное я сделаю сам.
- Ты не можешь просто взломать дверь?
- Чтобы охрана оказалась здесь через пару секунд? Не думаю, что это хороший план.
- Не уверена, что этот план вообще сработает. Но ладно.
Я спустилась в холл и постучала в номер 507 костяшками пальцев, стараясь просунуть поднос между дверью и косяком.
Широко улыбнувшись, я сделала глубокий вдох, чтобы в игру вступила грудь. За дверью я почувствовала одобрение. Я пересчитала людей внутри: трое, как и говорил Билл.
Поднос был крайне тяжелым, поэтому я почувствовала облегчение, когда дверь открылась. За спиной были слышны шаги Билла.
- Ладно, входи, - сказал скучающий голос.
Конечно, оба охранника были людьми. Им же приходилось работать днём тоже.
- Где оставить заказ? - уточнила я.
- Поставь на журнальный столик.
Он был очень высоким и довольно грузным мужчиной с короткими седоватыми волосами. Я улыбнулась ему и прошествовала с гружённым подносом к низкому столику. Присев на корточки, я поставила его. Другой охранник был в ванной комнате с Колтоном, ожидая, пока я уйду. Это я читала прямо из его мыслей.
Дверь комнаты все еще была открыта, но охранники стояли близко к ней. Потратив пару секунд на поиски, я все таки обнаружила папочку с чеком и протянула ее громиле, не приближаясь к нему. Он слегка удивился, но подошел ближе и протянул руку, при этом дверь, которую он отпустил, начала закрываться.
Билл успел проскользнуть за спину охранника, двигаясь быстро и тихо. Пока я пристально смотрела на папку, Билл подошел и ударил громилу в висок. Охранник рухнул на пол как мешок.
Взяв салфетку, я стерла свои отпечатки пальцев с подноса и папки, пока Билл закрывал дверь.
- Дьюи? - сказал человек в ванной, - Она ушла уже?
- Угу - ответил Билл, делая свой голос ниже.
Должно быть, второй охранник что-то почувствовал, так как в его руке был пистолет, когда он открыл дверь ванной. Или изначально был с оружием, но не был готов морально, потому что, увидев двух незнакомцев, он замер, с широко раскрытыми глазами.
Всё заняло доли секунды, но этого времени хватило, чтобы Билл прыгнул к нему и ударил в тоже место, что и первого громилу. Я отбросила пистолет под кресло, когда тот выпал из рук охранника.
Билл оттащил бесчувственную тушу в сторону, а я кинулась в ванную, чтобы развязать Колтона. Такое ощущение, что мы проделывали это сотни раз! Признаю, я даже почувствовала некую гордость.
Я осмотрела Колтона, перед тем как заняться скотчем на его губах. Выглядел он не лучшим образом. Колтон работал на Фелипе в Рино, а затем последовал за Виктором в Луизиану, где помогал в "Поцелуе вампира". Вряд ли такая преданность обусловлена привязанностью, скорее жаждой мести; мать Колтона погибла, когда Виктор обучал его сводного брата.
Халатность, Виктор никогда тщательно не проверял биографию, и в результате Колтон стал отличным подспорьем в разработке Шривпортского плана по уничтожению Виктора. Его возлюбленная, Одрина, принимала участие в той битве и поплатилась жизнью за свою преданность. Я не видела его с той самой ночи, но знала, что он остался тут и даже продолжает работать в "Поцелуе вампира".
Когда я убрала скотч с губ Колтона, его глаза были полны слёз. Первые слова оказались нецензурными.
- Билл, нужны ключи от наручников, - сказала я, и Билл стал рыться в карманах охранников. Тем временем я разрезала скотч на ногах Колтона. Билл бросил мне ключи, и я сняла наручники.
Отбросив их в сторону, Колтон не знал, что ему делать; то ли растереть запястья, то ли помассировать пылающую кожу на лице. Вместо этого, он обнял меня и воскликнул:
- Да хранит вас Бог.
Я была поражена и тронута:
- Это план Билла, и теперь нам пора убираться отсюда, пока никто не пришёл. Когда-нибудь они всё-таки придут проверить.
Билл надел наручники на бугая, а второму связал руки собственным ремнём. Рулон клейкой ленты, которая была на Колтоне, тоже пошёл в дело.
- Посмотрим, как вам это понраится, ублюдки, - сказал Колтон с некоторым удовлетворением. Он поднялся, и мы отправились к дверям.
- Спасибо, мистер Комптон.
- На здоровье, - сухо ответил Билл.
Колтон, похоже, только сейчас заметил мой мини-наряд, и его серые глаза расширились.
- Ничего себе, - воскликнул он, одной рукой взявшись за ручку двери. - Когда позапрошлой ночью Паломино принесла еду, я узнал её. Я надеялся, что и она узнала меня и сделает что-нибудь, но такого я даже не мог ожидать.
Он посмотрел на меня вновь, прежде чем отвел взгляд.
- Вот это да, - сказал он и сглотнул.
- Если ты закончил глазеть на женщину Эрика, то пришло время убираться отсюда, - сказал Билл. Если до этого его голос был холоден, то теперь запахло жареным.
- Только не допустите, чтобы меня кто-нибудь увидел, - сказал Колтон. - После того, как я уберусь из этого города, мне никогда не захочется говорить ни с одним вампиром в моей жизни.