Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман

Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман

Читать онлайн Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 52
Перейти на страницу:
сегодняшний вечер, что правда то правда.

– Да что вы говорите! А я держу пари, что наш сюрприз будет потряснее вашего, – возразил Бенни, неосторожно забыв про свои правила жизни.

К счастью, времени препираться о качестве сюрпризов у них уже не осталось – пора было браться за дело! Бенни с Громом сегодня работали официантами, а близнецы собирались помогать в гардеробе – чтобы вся банда могла держать события под контролем.

Газовщик-холл этим вечером был разукрашен на редкость шикарно. Бальная зала вся утопала в цветах и лентах; вдоль стен рассыпались изящные маленькие столики и кресла. Еще один стол, ужасно длинный – прямо с крикетное поле! – был накрыт белой, как снег, скатертью. На нем громоздились стопки лоснящихся тарелок, шеренги сверкающих бокалов и коробки столовых приборов – все из серебра! – для легкого ужина, который значился в программе вечера после танцев.

На эстраде музыканты Собственных Его Королевского Высочества Принца Уэльского Легких Бомбардиров уже занимали свои места под строгим взглядом дирижера – подполковника Фидлера.

Пол отполировали так, что он блестел, как шелк.

На кухне боевые звенья поваров и поварят наводили последний лоск на заливную семгу, пироги с телятиной и ветчиной и бисквиты с мадерой. Буфетчики полировали винные штопоры, рядовые официанты разглаживали последние салфетки, которые им по должности полагалось носить на левом локте, а их начальник подсчитывал в уме, сколько он наберет к концу вечера чаевыми.

Все было готово.

Первые гости начали прибывать вскоре после восьми.

Близнецы, засев в гардеробе, вели статистику, сколько народу будет в вечернем платье, а сколько – в маскарадном. За первые же десять минут явились четверо Царей Ада и четыре Молодые Цыганки и теперь неловко жались по стенам, стараясь не глядеть друг на друга, пока зал не заполнится народом.

– Ой, смотри, вон Альф и Джузеппе! – сказала Анжела: их старшие братья как раз с помпой показались в дверях. – Интересно, а этот Арабский Вождь кто?

Следом за Перетти в зал, слегка путаясь в подоле, вступила фигура, с головы до ног закутанная в белую мантию. Мантия была ей заметно велика – ну или фигура слишком мала для нее; не пройдя и нескольких шагов гость таки споткнулся и растянулся во весь рост.

– Этот точно произведет большое впечатление, – прокомментировала Зерлина. – Хоть и лежмя.

– Эй, гляди, а вон и Хорспат!

На пороге, сияя широкой улыбкой, явился означенный джентльмен. Пробежав небрежной рукой по волосам (да, волны были на месте), он протянул цилиндр и перчатки Зерлине.

– Держи, моя крошка, – ласково проворковал он. – Смотри за ними хорошо, а после бала для тебя наверняка найдется славненький шестипенсовик.

И он уплыл дальше, в зал, одаряя улыбкой каждого, кто попался по дороге.

– А я думала, он с Дейзи придет, – проворчала Анжела.

– Да нет, вон она, Дейзи. С папой и мамой, – показала Зерлина.

Сдав в гардероб шляпу, мистер Миллер облокотился на стойку.

– Как думаете, у них среди угощений салат найдется? – доверительно спросил он Анжелу.

– Еще бы, – отвечала та. – С кучей огурцов!

– Отлично, отлично! – заулыбался тот и, счастливо потирая руки, заспешил в зал, к столам.

Пока миссис Миллер пошла поправить прическу, Зерлина по-быстрому выдала Дейзи ориентировку на Дика.

– Он будет в костюме бандита. И в черной маске. Пока его здесь нет. Как появится – я скажу.

Дейзи между тем была сегодня очень хороша. Если уж совсем честно, она была самой хорошенькой юной леди в зале, и, едва увидав ее, мистер Хорспат оставил другую юную леди и двинул к ней – прямиком, словно по рельсам ехал!

– Мисс Миллер! Дейзи! – вскричал он. – Ах, как же я рад, что вы сумели прийти! Прошу, пожалуйте мне первый танец!

– Ну, – сказала она, – я как-то даже не знаю.

– Музыканты уже настраиваются! Вечер только начался! И ты выглядишь такой прекрасной в этом… Да? Что такое?

За рукав его тянул маленький и не слишком опрятный официант.

– Папаша, сэндвич будешь? – сурово спросило дитя, демонстрируя целую тарелку закусок и поправляя на носу исключительно чумазые очки.

– О… да. Да. Конечно! Возьми сэндвич, моя дорогая! – повернулся к Дейзи слегка сбитый с мысли мистер Хорспат.

Она взяла и начала элегантно питаться.

– А ты сам-то? – обратился к нему паж. – Ты, что ли, есть не будешь?

– Ох, ну ладно, давай, – сдался мистер Хорспат, лишь бы от него отвязаться.

Мальчик, однако, остался.

Более того, он не сводил с Хорспата глаз. Прямо-таки пожирал его взглядом. Жертва невольно занервничала.

– Слушай, уйди, а? – сказала она. – Кыш! Ступай, еще кого-нибудь накорми.

Мальчик взял курс в толпу, ни на мгновение не теряя Хорспата из виду.

– Ха-ха, – сказал он Дейзи. – Вот ведь забавный маленький мерзавец.

– А по-моему, он милый, – возразила Дейзи. – Смахивает на юного Грома с Клейтон-террас.

– Дейзи, – промурлыкал ее ухажер, придвигаясь поближе. – Какое счастье, что мы одни. Я хотел спросить тебя… Да? Да? Что вам всем от меня нужно?

Рядом как по волшебству возник еще один мелкий официант – на сей раз с блюдом сосисок в тесте. Этот был покрупнее предыдущего, но взглядом сверлил точно так же.

– Сосисочку? – предложил он таким тоном, будто сказал: «Ну что, драться будем?»

– Не хочу я сосисочку! – раздражительно огрызнулся мистер Хорспат. – Пшел отсюда!

– Зато она хочет, – уверенно сказал мальчик и сунул блюдо в руки Дейзи.

– Ой, привет, Бенни, – сказала она. – Здорово, что ты тоже здесь. А мама с папой придут?

– Ага, – ответил младший Камински. – Только в цивильном. Зато Лия будет в костюме. Она изображает Царицу Савскую.

– Ах, как славно! Я прям жалею, что не пришла в маскарадном. Надо было одеться Молодой Цыганкой.

– Ты и так выглядишь прелестно, – галантно воскликнул мистер Хорспат, старательно ввинчиваясь между Бенни и Дейзи. – Мальчик, сгинь отсюда! Когда мы захотим сосиску, мы тебя позовем.

Бенни прожег его опасно сощуренным взглядом и произвел отступление. Убедившись, что враг сдал позиции, мистер Хорспат повернулся обратно к Дейзи.

– Дорогая, – еще слаще мурлыкнул он. – Так можно мне следующий танец? Провальсировать вокруг всего зала, держа тебя в объятиях, будет так чу… Да? Да? Да?! Что еще на этот раз?

– Я тут подумал, вдруг вы уже сэндвич доели, – приветливо сказал Гром. – Так у меня тут еще есть!

– Вон! Вон! Свали!

– Вот в этих, треугольных, огурцы. А вон в тех вроде как рыбная паста. Я так, по крайней мере, думаю. Открыл один – надо же посмотреть, что внутри! – а там она…

– Да не хотим мы…

– Ничем таким особенным не пахнет. Я ведь и понюхал тоже. Ежели так рассудить, это

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман.
Комментарии