Отель последней надежды - Татьяна Устинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У вас есть общие дети, собственность, сбережения?
— Не-ет! — Толстячок сделал странное движение, словно хотел перекреститься сигаретой. — Ничего нету! Квартира ее, она ей и осталась, а мне чужого не надо! Что мое, то мое, а чужого — нет, спасибо!
— Сколько лет вы прожили вместе?
— Да чего-то долго, я точно сейчас и не вспомню. Ну, лет семь-то точно!
Уолшу казалось странным, что его собеседник так ни разу и не спросил его, в чем, собственно, дело! Почему у федеральной службы безопасности США вопросы именно к нему и почему они касаются его жены, хоть бы и бывшей! Павел Звонарев не попросил у него документы, не поинтересовался, как полковник нашел его. Он с готовностью отвечал на вопросы, и Дэну казалось, что эта готовность от непонятного страха. Чего он может так сильно бояться?!
— Из-за чего вы расстались?
Бывший Надеждин муж прикурил следующую сигарету и сощурился от дыма.
— Да не из-за чего!.. Скучно стало, а я не могу, когда мне скучно! Нет, я на все ради нее был готов, я даже тогда ей помогал с бандитами разбираться, когда она в своем банке в историю влипла, а потом.., все пропало. — И прибавил деловым тоном:
— Вы ее про банк спрашивали? Если не спрашивали, спросите!
Дэн оставил вопрос без ответа. Банк был ни при чем, он знал это точно.
— Что именно пропало, господин Звонарев?
— Ну, не знаю… Любовь пропала. Кураж, что ли. Нет, я все для человека сделаю, мне только надо понимать зачем! И чтобы она ценила! А она не ценила, и вообще.., сложно с ней.
— Почему?
— Она все время на работе своей пропадает, а там, знаете, в отелях все равно что в борделях! Вы думаете, они там все ночи напролет жильцов селят, да?!
Дэн Уолш пожал плечами и отхлебнул гадкого, чуть теплого кофе, который принесла официантка в очень короткой юбочке, с красными руками с обгрызенными ногтями.
Она мучительно кого-то напоминала, и Дэн вдруг вспомнил — ту самую, в придорожном кафе в Калифорнии, которая подавала кофе его жене! Они были похожи, как сестры-близнецы.
Круг замкнулся, подумал полковник Уолш. Все прошло.
И он вернулся к разговору, как будто поняв что-то, чего не понимал до сих пор.
— Вы ей не доверяли? У вас были причины?
— Да я-то доверял, как дурак! Столько лет доверял! А потом мне письма стали приходить! И вот тут-то я понял, что муж, он, как всегда, самый последний обо всем узнает!
Уолш навострил уши.
— Какие письма?
— Обыкновенные. Про мою жену и всех остальных, кто там с ней.., работает, так сказать! Про то, каким местом они там работают в поте лица! А я-то, дурья башка, считал, что она и впрямь надрывается, на благо семьи старается изо всех сил!..
— Где эти письма?
— Все у меня, — ответил толстячок несколько даже хвастливо. — Могу показать. Я-то перед ней чист, а вот она передо мной — это еще вопросик!..
— Куда они приходили?
— Домой, в почтовый ящик приходили.
— И всегда их получали именно вы, а ваша жена ни о чем таком не подозревала?
— Да откуда я знаю, чего там она подозревала, чего нет!
— И вы поверили письмам, потому что у вас были основания не доверять вашей жене?
Павел Звонарев посмотрел в сторону, потом на собственную сигарету, а потом на Дэна Уолша.
— Я ее разлюбил просто! Ну, скучно мне стало! Ну, она все деньги какие-то зарабатывает, а я вроде как при ней, а мне оно.., заело оно меня! Ну, в отпуск, то-се, так и жизнь пройдет, думаю! И ничего другого уже не будет, все она да она! И провались они пропадом, ее деньги! Я и на свои проживу!
У Дэна Уолша заболела голова. Он все никак не мог взять в толк, о каких деньгах идет речь. О наследстве финского отчима?! Об оставленных дедушкой миллионах?! Или о зарплате, которую Надежда получает в гостинице «Англия»?!
— Ваша жена — богатая женщина?
— Ну, платят им хорошо. Знают, за что платят! За то, что они там всех приезжих иностранцев обслуживают!
— О каких именно ее деньгах вы говорите?.. Без каких ее денег вы можете прожить?..
Павел посмотрел на Уолша несколько свысока, видно, ему показалось, что вопрос глуп.
— Ну, на машину она дала, мне не хватало. Шмотки всякие покупала, галстуки и прочее. Думала, раз она мне деньги дает, я как бы ее собственность! Купила она меня будто бы! А я не такой! Я на чужие деньги жить не приучен!
— Но вы жили именно так много лет!
— А тогда я ее любил! — сказал бывший муж, ничуть не смущаясь. — Это потом разлюбил!
— Где письма, которые вы получали? О том, что ваша жена в отеле занимается проституцией?
Толстячок смутился.
— Какие-то слова вы говорите!.. Там не так написано.
— Где письма?
Тот кивнул в сторону своей конторы.
— Все у меня на работе, в сейфе заперты.
— Я их заберу.
— Ну.., хорошо. Только если вернете.
— Нет, — сказал Уолш, — не верну.
Толстячок глянул на него с беспокойством, но возражать не стал.
Дэн Уолш победил его в тот самый момент, как увидел. Все моментально стало ясно, и теперь он точно знал, каким тоном нужно разговаривать с бывшим Надеждиным мужем, чтобы тот безоговорочно слушался.
Это очень просто. Для этого даже не нужно заканчивать специальную школу!..
— О'кей, — сказал полковник и одним глотком допил кофе. — Последний вопрос, господин Звонарев, после которого вы можете подняться к себе в контору, чтобы принести мне письма. Ключи от квартиры вашей бывшей жены до сих пор у вас?
— А зачем они мне? — спросил бывший муж лихо. — Я возвращаться не собираюсь! И чужого мне не надо, у меня свое есть!
— Где ключи? — повторил Уолш монотонно.
— Так я их отдал! Я ей тогда сказал, что отдам, и отдал! — И тут вдруг он словно что-то сообразил, щелкнула кнопка, зажглась лампочка, и тон у него стал подозрительным:
— А почему вы меня про ключи спрашиваете? И вообще.., к чему все эти вопросы?
— Мне нужно, — ответил Уолш, и тот не посмел возражать. — Кому вы отдали ключи?..
Выяснив все, что ему было нужно, и даже немного больше, он вернулся в «Англию», где первым его встретил швейцар со сложной русской фамилией и сказал на ломаном английском языке, что «господина полковника ожидают в баре».
— Было приказано пустить в отель, — добавил он по-русски, видимо для того, чтобы Уолш оценил важность гостя.
Уолш кивнул и повернул было направо, к бару, но вспомнил, что у него срочное дело к майору Флемингу, и приказал его вызвать. Майор, как и полагается хорошему подчиненному, явился через тридцать секунд и получил от Дэна письма, которые отдал ему Павел Звонарев, и распоряжение как можно быстрее собрать все сведения о Михаиле Осиповиче Колесникове, дипломате, умершем пятнадцать лет назад.
Майор Флеминг вообще не умел удивляться, не удивился и на этот раз. Он взял бумаги, отдал честь и отправился выполнять поручение.
Идеальный подчиненный — ни вопросов, ни лишних мыслей!.. Впрочем, мыслей у него вообще-то маловато.
Уолш повернулся, чтобы идти, но тут его перехватила Лидия Арсентьева, которая издалека бежала к нему, умудряясь на ходу кланяться и делать реверансы.
— Господин полковник Уолш! — вскричала она и взяла Дэна под руку. — Как я рада вас видеть!
— Спасибо.
— Наденька, наша девочка, сказала мне, что вас интересовала моя ворона. — Тут она вдруг хихикнула басом, и Дэн посмотрел на нее с удивлением. — Вас она вправду интересовала?
— Не столько она, — ответил полковник, — сколько открытая дверь на чердак.
— Грешна! — объявила Лидочка и покрепче уцепилась за его рукав. — Бывает, что забываю запереть дверь. Но мне прощают, мне все прощают, хотя, должно быть, меня давно нужно было бы уволить!
— Госпожа Арсентьева, в следующий раз, когда понесете обед вашей вороне, предупредите меня или майора Флеминга. И тогда у службы безопасности не будет к вам никаких вопросов.
— А сейчас есть? — перепуганно спросила Лидочка.
Дэн Уолш засмеялся.
— Я прошу прощения. Мне сказали, что меня ждут в баре.
— Так я провожу, с удовольствием провожу вас, господин полковник! — вскричала Лидочка, исполненная энтузиазма. — И все-таки, прошу вас, скажите! Я вне подозрений?
Уолш не мог и не хотел обсуждать с ней какие бы то ни было подозрения, и он промолчал. Он умел оставить вопрос без ответа таким образом, что собеседник понимал, что переспрашивать больше не нужно.
— Надежда просила, чтобы молодой человек непременно дождался вас. Он спрашивал ее, а она хотела, чтобы с ним переговорили именно вы, — произнесла понятливая Лидочка после секундного замешательства. — Я сама не знаю, но наш управляющий утверждает, что это сын нашего русского владельца, можете себе представить? У нашей сети два владельца, господин Фьорини и господин Вавилов. Управляющий просил вас предупредить, господин полковник.
Сын владельца отеля?!
Дэн Уолш моментально вспомнил досье, словно нужный файл открылся в компьютере. Сын не работает в отцовском бизнесе и не имеет к нему никакого отношения, из-за чего находится в постоянном конфликте с семьей. Ему тридцать два года, живет в Москве, служит в системе Министерства внутренних дел.