Волчий камень - Петр Заспа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Присядь, Вилли, — сказала Кармен. — Здесь нас не заметят.
— Кого ты боишься?
— После каждой нашей с тобой встречи дон Диего устраивает мне допрос. Не хочу, чтобы он видел нас вместе.
— Он тебя допрашивает? — Вилли удивленно уставился на Кармен.
— Он требует, чтобы я пересказывала ему все, о чем мы с тобой говорили.
— А зачем ему это знать?
Кармен тяжело вздохнула, удивляясь непонятливости Вилли.
— По его вопросам я вижу, что дон Диего замышляет что-то недоброе. Его интересует все. Что ты говорил, что рассказывал о себе. Кто вы и откуда. Зачем вы здесь появились. Потому я и волнуюсь за тебя, Вилли. Я хорошо знаю нашего губернатора. Если он что-то задумал, то наверняка это что-то ужасное. Только поэтому и не устаю тебе повторять: держись от него подальше.
Вилли недоверчиво взглянул на Кармен, но промолчал. Вступать с ней в спор не было никакого желания.
Неожиданно за спиной зашелестели ветви. Не успел он оглянуться на шум, как почувствовал, что с головы исчезла пилотка. Перепрыгнув через ствол лежавшей пальмы, по поляне пробежал Джил, радостно зажав в руке свой трофей. Юркнув в кусты, он исчез, появившись вновь возле видневшейся рядом кухни.
— А-а-а! — Вилли едва не задохнулся от такой наглости. — Стой, воришка!
— Не надо, — дернула его за рукав Кармен, усаживая на место. — Джил вернет твою вещь.
«Если бы мою», — подумал Вилли, не представляя, как он будет оправдываться перед боцманом.
— Он еще совсем ребенок. Я ему скажу, и он обязательно вернет, — успокаивала Кармен, заметив, как он расстроился.
Но Вилли уже взял себя в руки. Натянуто улыбнувшись, он произнес:
— Пустяки. У меня еще есть. Пусть поиграет и вернет.
Окончательно успокоившись, он спросил Кармен, возвращая ее к прежней теме разговора:
— Чем мне может угрожать дон Диего? Он против нас бессилен.
— Он бессилен против вас всех вместе. Бессилен против вашего корабля. Но ты, Вилли, против него и его охраны беспомощен. Боюсь, что ему надоест расспрашивать меня и он захочет поговорить с тобой сам.
— Да уж говорили мы с ним. И, как видишь, я жив и здоров.
— Он может разговаривать совсем по-другому… — Кармен осеклась на полуслове.
Рядом в листьях мелькнула малиновая шляпа. Испугавшись, она удивилась правильности пословицы: «Вспомни дьявола, и он тут как тут».
Вилли услышал треск в кустах и подумал, что это, наверное, Джил возвращается с пилоткой, но шум, который создавало то, что ломилось через чащу, скорее ассоциировался с продирающимся сквозь джунгли носорогом.
Он удивленно вскочил. Листья папоротника разошлись в стороны, и на поляне появился губернатор со свитой.
— Так вот где прячется молодежь! — захохотал дон Диего. — А я думаю, куда подевалась Кармен? По умению спрятаться ей всегда не было равных! А потом гляжу, от кого это так удирает пройдоха Джил? Он даже от меня так не бегал.
Довольный собой, губернатор подошел к Вилли и, не обращая внимания на испуганную Кармен, хлопнул его по плечу.
— Вы с самого начала были мне симпатичны, молодой человек!
«Вы мне тоже», — едва не вскрикнул Вилли, но вовремя прикусил язык, перехватив мрачный взгляд Кармен.
— Взгляните на этого юношу, — обернулся дон Диего к Томасу и Чуи. — Он не пьет даже вина! Вы еще такого найдете на нашем острове? Даже паршивец Джил и тот наверняка попробовал стаканчик-другой.
Томас с интересом посмотрел на Вилли. Чуи презрительно скривился.
— Когда я об этом узнал, то сразу понял, что он мне понравится, — продолжал дон Диего. — Запомните, парни: выпивка — проклятие человека. Она заставляет нас драться с соседом. Она заставляет нас хвататься за мушкет, чтобы застрелить его, но она же не дает нам в него попасть!
Губернатор снова захохотал. Вилли смущенно улыбался. Он не мог понять, то ли дон Диего шутит, то ли действительно его хвалит, ставя в пример своей охране. А еще он чувствовал себя неловко оттого, что они с Кармен скрывались от всех за стеной кустов и теперь их разоблачили, будто нашкодивших котят.
Вилли взглянул на притихшую Кармен, пытаясь всем своим видом сказать, что ее страхи напрасны, с губернатором он в прекрасных отношениях.
— Дон Диего! Мне очень приятно, что вы такого высокого мнения обо мне! — Вилли решился ответить на похвалу. В конце концов, подумал он, молчать просто невежливо. — Мне так нравится у вас на острове. Поверьте, я очень рад, что познакомился с вами и здешними жителями! Вы все необыкновенные и прекрасные люди!
Дон Диего удивленно поднял брови. Кармен скривилась, как от надкушенного лимона.
«Ты еще целоваться к нему полезь, — угрюмо подумала она. Все ее слова, все уговоры и просьбы оказались напрасны. — До чего же Вилли непроходимо глуп!» Девушка попыталась встретиться с ним взглядом, чтобы показать, что нужно молчать, но Вилли уже не замечал ничего вокруг.
— Ваш остров — это рай на земле!
— Мой юный друг, так оставайтесь с нами! — Дон Диего постарался изобразить на лице безмерное радушие. — У меня найдется для вас работенка. И в долгу не останусь. Для преданных и нужных людей мне золота не жалко!
— Ха! — Вилли радостно хлопнул себя по ноге. — Ведь именно это я и говорил.
Он с триумфом посмотрел на Кармен.
— Я бы с радостью! Но поймите меня, дон Диего, это не так просто. Я военный человек, унтер-офицер! Присягу давал. Но я обязательно поговорю с нашим командиром. Он очень умный и добрый. Уверен, что смогу его уговорить разрешить мне остаться с вами.
— Да, да… Ваш капитан… — задумался дон Диего. По его лицу пробежала тень. — Как его здоровье? Да… и как себя чувствует ваш раненый матрос?
— Спасибо, что беспокоитесь, но я давно уже не был на лодке. Знаете, на берегу дел хватает. Но я слышал: доктор жаловался, что нужен госпиталь. У него нет нужного оборудования. Но Пауль жив, и я верю, что наш док справится.
— Пастор Соломон молится за его здоровье. Я ему приказал.
— Спасибо, дон Диего. Я всегда знал, что у вас доброе сердце.
— Пустое… — Губернатор вновь задумался.
Обнаружив в кустах чужака, да еще и штурмана, на которого он давно положил глаз, он подумал, что на ловца и сам зверь прибежал. Из этого молокососа он вытянет все, что ему нужно.
Понятливый Чуи уже зашел за спину Вилли, ожидая команды хозяина.
Смущало лишь то, что во второе случайное исчезновение своего моряка чужаки так просто не поверят. Дон Диего колебался. Был риск все испортить.
К тому же щенячий восторг Вилли окончательно сбил его с толку. Решив еще повременить, чтобы подумать и прийти к правильному решению, губернатор спросил:
— Чем вы так напугали Джила? Он едва не сбил с ног донну Дебору.
Вилли принялся рассказывать, что, когда сзади затрещали кусты, он сам испугался, потому что решил, что это какое-то дикое животное.
Дон Диего, кивая, улыбался.
— Притащи сюда мальчишку, — приказал он Чуи.
— Не надо, дон Диего! Уверен, что Джил сам вернет пилотку. Мне и Кармен об этом говорила.
— Этот негодник должен быть наказан!
— Наказан? Но помилуйте, за что?
— Не спорьте, мой юный друг. Хорошая взбучка пойдет ему только на пользу.
— Дон Диего, прошу вас, не нужно никаких взбучек. Я рассказал вам это лишь для того, чтобы мы вместе посмеялись над маленьким проказником.
Губернатор нервно поиграл желваками. Он очень не любил, когда кто-то пытался ему перечить.
«Надо все-таки запихнуть его в подвал», — подумал он, прикидывая, как это сделать лучше, чтобы никто не заметил.
Неожиданно он заметил торчавшую из-под куртки Вилли кобуру. Точно из такой сумки капитан чужаков выхватил свое оружие, когда стрелял в ягуара!
Дон Диего расплылся в широкой улыбке:
— Да к дьяволу этого Джила! Хороший подзатыльник еще никому не пошел во вред. А скажи мне, мой друг Вилли, тебе нравится вот эта превосходная шпага?
С этими словами губернатор вытащил из ножен прямой и сверкающий полированной сталью клинок.
— Ее ковали не какие-нибудь горе-кузнецы с Эспаньолы, а знаменитые мастера из Толедо!
Вилли зачарованно следил за игрой солнца в драгоценных камнях на выпуклой гарде. Длинная, в полтора метра, с тонким лезвием, шпага притягивала взгляд. Рукоять длиной в двадцать сантиметров, обтянутая шершавой, как наждак, кожей, заканчивалась округлой каплей противовеса.
Конечно же, Вилли нравилась шпага дона Диего. Ведь это был не какой-то музейный экспонат, неизвестно откуда добытый, а самая что ни на есть настоящая шпага шестнадцатого века.
— О-о! Я вижу блеск в твоих глазах! Меру мужественности юноши определяет его любовь к оружию!
Дон Диего рассек воздух, взмахнув перед застывшим Вилли стальным клинком.
— Если хочешь узнать, в кого вырастет маленький мальчик, — понаблюдай, как он смотрит на оружие. Этот взгляд сразу скажет — быть ему купцом, священником или воином! В твоих глазах, Вилли, я вижу огонь воина!