Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Магия взгляда. Часть 2: Ливтрасир - Ирина Юрьева

Магия взгляда. Часть 2: Ливтрасир - Ирина Юрьева

Читать онлайн Магия взгляда. Часть 2: Ливтрасир - Ирина Юрьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 88
Перейти на страницу:

То, что Изора сейчас попыталась проделать с ним, было не только жестоко, но и унизительно. В эту минуту Эрл так ненавидел ее, что готов был на все. В душе черной волной поднялась необычная ярость и прежде, чем Эрл понял, что сейчас будет, волна огня резко ударила прямо в окно.

С диким воплем Изора забилась под столик, стоявший в углу. Занавески осыпались пеплом, а рама литой меди тут же расплавилась, чтобы опасть на красивые плиты двора прожигающим жутким дождем. Через пару минут громкий стук в двери и голоса: “Ливтрасир?!” — очень ясно сказали ему, как встревожены воины.

— Все хорошо, — сообщил Эрл через дверь, не впуская охранников. — Я развлекал свою гостью.

Когда они отощли, Эрл чувствовал, что он немного пришел в себя. Выхлест огня снял его стресс и злость. Осмотревшись, он понял, где спряталась “жрица”.

— Иди сюда, — тихо сказал он, надеясь, что ей все же хватит ума не пытаться сейчас спорить с ним.

Но Изора была так напугана, что он был должен убрать столик, чтобы достать ее. Смуглая кожа Изоры теперь стала пепельно-серой от пережитого страха.

— Не надо огня! — повторяла она, как безумная.

Вновь усадив ее в кресло и бросив ей платье, Эрл взял бокал. Вылив вино, над которым Изора пыталась проделывать знаки, он снова наполнил бокал.

— Пей!

Она сразу ему подчинилась.

— Теперь одевайся!

Однако Изора не двигалась. Щеки ее постепенно уже обретали нормальный цвет, но пережитый испуг совершенно лишил ее сил. Прижимая к своей груди мятую ткань, она словно не знала, что делать с ней.

— Ты служишь Скерлингу? — тихо спросил Эрл, надеясь, что женщина скажет ему правду.

— Нет… Я из Фирода. Я дочь купца…

Постепенно, не раз задавая вопросы, Эрл стал понимать, что к чему.

До пятнадцати лет жизнь Изоры была как две капли похожа на жизнь других девушек Фирода. Но она рано созрела, ей очень хотелось любви, а отец полагал, что “малышке” еще рано думать о свадьбе. Однажды, когда он уехал, Изора сбежала из дома с одним молодцом. В нем “была тайна”.

Вскоре любовник начал учить ее странным вещам. Поначалу Изора робела, потом ей понравилось. Кроме конкретных приемов “любви”, он учил ее странным словам и загадочным знакам. Изора не видела смысла в том, что они делали, но через год ощутила, что может подобными штучками “так довести всех, кто носит штаны, что они просто спятят!” (От прежней изысканной речи теперь не осталось следа.) Кроме этих полу-физических, полу- магических навыков странный любовник внушал, как создать обстановку и образ, который сумеет “расположить к себе сердце еще до того, как наивная жертва поймет, что тебе нужно.”

Изоре все это казалось забавной игрой. Но пришел день, когда ее “муж”, как она про себя называла его, приведя в дом мужчину, велел ей испробовать, что она может. Сначала Изора устроила дикую сцену, но парой затрещин он быстро привел ее в чувство, добавив, что стоит ему сказать слово и:

— “Служба” отправит колдунью на казнь! Они сразу в тебе разглядят Силу!

После такого внушения ей оставалось лишь выполнить гадкий приказ, но она не могла побороть в себе чувства брезгливости. От прежних чувств не осталось следа, но отдать свое тело тому, кто не нравился ей, было трудно. Когда ее гость, не владея собой, был готов ее взять, она стала читать заклинания.

“Муж” учил, что оно будет действенным только во время слияния тел, когда близок конец наслаждения, но ее Сила сработала раньше. Гость уснул, не коснувшись ее, а проснувшись, готов был исполнить любой приказ.

Так и пошло. “Господин”, как она называла того, кого раньше любила, не знал, что Изора слегка изменила “порядок воздействия”, так как всегда получал результат. Он хвалил ее, а она думала, как убежать. Зная, что “Служба Магии” вряд ли сумеет ее разыскать в Гальдорхейме, Изора теперь по крупицам искала все то, что хоть как-то могло ей помочь там устроиться.

Слух о том, что Агенор взбунтовался, не скоро достиг бы того дома, где он держал ее, но “господин” сам раскрыл ей все то, что узнал. Рассказав о случившемся, он ей сказал:

— Если сможешь себе подчинить Ливтрасира, получишь свободу. Я сам помогу тебе выбрать богатого мужа и отпущу навсегда!

— Я сказала ему, что согласна, сама же решила остаться у вас в Агеноре, надеясь, что он не сумеет вернуть меня! — несколько раз повторила Изора, стирая ладонью бежавшие слезы.

— Зачем же тогда ты устроила то, что здесь было? — спросил Эрл.

— Откуда я знала, что ты не захочешь вернуть меня снова ему?

Вопрос мог показаться нелепым, но Эрл уже понял: Изора считала любовника магом, который не связан со “Службой”. Она опасалась, что двое волшебников очень легко найдут общий язык. Прожив несколько лет в заточении, женщина мало что знала о том, кто сломал ее жизнь.

— Маг не смог бы жить долго в одном месте. Слишком большой риск! — подумал Эрл. — Это, скорее всего, был какой-нибудь Мастер, решивший использовать Силу, которую он обнаружил в Изоре, для собственной выгоды, не сообщая о ней.

— Значит, ты полагала, что я, подчинившись твоим чарам, стану тебя защищать? — спросил Эрл. — И при том не хотела остаться со мной. Почему?

— Потому что с меня хватит разных волшебников! — вдруг с неожиданной злостью сказала Изора, прервав поток слез. — Мне без разницы: он или ты! Не хватало еще, чтобы я начала поджигать все подряд!

— Не начнешь.

— Все вы так говорите! Он тоже сначала твердил мне, что все его штучки — простая игра!

Неожиданно Эрл ощутил, что ему надоел разговор.

— Что ты будешь теперь делать? — прямо спросил он Изору.

— Не знаю, — покорно ответила та, вдруг утратив запал.

— Значит, так: можешь жить в Агеноре, но в Круг — ни ногой!

— А на что мне там жить? — равнодушно спросила она, словно бы и не веря ему.

— На что хочешь! Продай свои камни… Найди себе мужа… С твоим-то талантом легко это сделать! — с усмешкой сказал Эрл.

Поняв, что он вовсе не хочет ей мстить, она слабо ему улыбнулась.

— Вообще-то я думала, что ты убьешь меня… Знаешь, а ты ничего, Ливтрасир! Ты мне нравишься. Правда! Наверное, я бы могла полюбить тебя, если бы не эта Сила…

— А я тебя — нет, — сказал он. — Одевайся и уходи. Я устал!

Когда женщина вышла, Эрл сел. Пережитая сцена совсем измотала его, но казалась довольно забавной. Другой бы, наверное, начал терзаться, считая себя оскорбленным в своих лучших чувствах, однако ему было важно другое. Изора, придя к нему, знала, чего добивается. Но, когда образ, который она создавала, распался, он вдруг ощутил неподдельную искру живого нормального чувства. Эрл явственно слышал за старой обидой живой интерес.

— Я могла бы тебя полюбить, если бы не эта Сила…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия взгляда. Часть 2: Ливтрасир - Ирина Юрьева.
Комментарии