Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Читать онлайн Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:
меня, потому что не ждёшь ничего подобного. Ведь не ждёшь? - взгляд зелёных глаз стал пытливым и настороженным.

- Разумеется, нет! - возмутилась горячо и искренне, тщетно пытаясь его оттолкнуть. - Кому вообще нужен такой... самовлюблённый шантажист?!

- Да верю я, верю, - он со смешком снова сгрёб меня в охапку и уже серьёзно выдохнул куда-то в макушку: - Вот поэтому ты и есть самый подходящий и приятный партнёр для лечения.

Злость почему-то сразу испарилась. Вырываться не стала, просто терпеливо ждала, когда всё закончится, машинально отмечая, что психологи в чём-то правы. Теплота и близость чужого тела невольно успокаивали, а крепко удерживающие сильные руки сейчас ассоциировались с надёжной опорой и защитой, которых мне здесь так не хватало. Даже жаль, что это всего лишь ассоциации.

Через пару минут он отстранился сам. Окинул нечитаемым взглядом, церемонно поблагодарил и вышел. Его шаги ещё продолжали звучать в коридоре, когда в комнату буквально ворвалась встревоженная Синлина.

- Что Клайверд Дрогайриз делал в нашей комнате?! - спросила она взволнованно и, я бы даже сказала, немного испуганно.

Так и знала, что этим всё закончится! Хорошо ещё сам момент «лечения» соседка не застала. Представляю, как бы я тогда доказывала, что это не то, о чём она подумала.

- Ничего, просто зашёл кое-что спросить, - сказала, понимая, что солгать, будто он ошибся дверью не выйдет. Да и вообще, надоело постоянно врать и выкручиваться, словно я преступница.

- Спросить у тебя? И давно вы общаетесь? - нахмурилась Синлина.

- Мы не общаемся. Это был… рабочий момент.

- С каких пор у вас общие дела? - не отставала соседка, и её упорство начало раздражать.

- Извини, но к чему этот допрос? С чего такая эмоциональная реакция? Он тебе что-то сделал? - Я бы не удивилась - этот может. - Или… Клайверд тебе нравится? - Надеюсь, нет, мне сейчас только сцен ревности не хватало.

- Что?! Нет, конечно! - возмутилась она, по-моему, вполне искренне.

- Тогда в чём дело?

- В фамилии! Держись от него подальше! Все девушки, которые связываются с Дрогайризами, очень дорого потом за эту связь расплачиваются. Иногда даже жизнью! - с горячностью заявила Синлина, немного встревожив и… заинтриговав.

Вообще-то, подобные предупреждения мне уже приходилось слышать от Ригартона и служанок, но в словах, голосе и эмоциях собеседницы сквозило нечто очень личное.

- Эм… ты имеешь в виду кого-то конкретного? Синлина, не молчи. Договаривай, раз уж начала! - попросила я настойчиво, заметив, что она с лёгкой досадой прикусила губу, словно уже пожалев о своих словах.

- Моей близкой подруге - Китане не повезло влюбиться в наследника рода Дрогайризов. В итоге она погибла, - неохотно призналась будущая целительница.

Ничего себе новости!

- А наследник рода - это Бирсон? - уточнила растерянно.

Вот никак у меня в голове не складывалась романтическая картина с его участием. Как в такого избалованного эгоиста можно влюбиться? Зато в то, что он может кого-нибудь погубить, верилось без особого труда. Достаточно вспомнить ту историю с браслетом.

Когда на днях я случайно столкнулась с Бирсоном, и он просто прошёл мимо, едва удостоив меня пренебрежительным взглядом, испытала заметное облегчение. Видимо, не зря.

- Нет, Лойсон - его старший брат. Они с Китаной встречались и погибли вместе. Говорят, это был несчастный случай. Или, возможно, покушение на Лойсона, но в любом случае Китана погибла из-за него! - с ещё большей неохотой сказала Синлина, явно чего-то не договаривая. - Я просто не хочу, чтобы с тобой произошло нечто подобное.

Печальная история. Я и не знала, что был ещё один брат.

- Мне жаль твою подругу. И спасибо за предупреждение, но ты зря переживаешь, у нас с Клайвердом нет никаких отношений, - возразила я уверенно. Ведь так и было. Эти вынужденные объятия отношениями точно не назовёшь, но вот в комнату его больше пускать не стоит. У меня и без сплетен хватает проблем.

Глава 27

Уже на следующий день, пока все были на занятиях и рабочих местах, Тайрана всё-таки решилась и залезла в мои вещи.

Когда во второй половине дня я забежала в общежитие, чтобы переодеться перед занятием, застала в комнате презабавную картину.

Тайрана держала в руке мой кошель и тщетно пыталась от него избавиться, однако он словно прирос к её ладони. А на лице и одежде сестрицы сияли крупные ярко-красные надписи «Я - воровка!». Но при этом она громко уверяла подоспевших Синлину и комендантшу, что ни в чём не виновата, а увидев меня, возмущенно заявила:

- Это она подстроила! Всё из-за неё!

Все взгляды немедленно скрестились на мне.

- Надо же, а я ещё не хотела ловушку на кошелёк ставить. Думала, что в таком приличном заведении воришек быть просто не может, - с грустным видом развела я руками. - Но господин Ригартон посоветовал и, как выяснилось, не зря, - решила усилить эффект громкой фамилией. В академии ведь все уже слышали, что он прилюдно за меня заступился.

- Я ничего не крала! Он просто прилип ко мне! - уже с меньшей уверенностью потрясла ладонью раскрасневшаяся от эмоций Тайрана.

Синий мешочек действительно держался намертво, хотя, на первый взгляд, и не был ничем закреплён. Что ж, Дрогайриз своё дело знает. Надеюсь, эти надписи тоже не смоются с первого раза. Сестрице они шли.

- Сам прилип? И в руки он тебе тоже сам из шкафа прыгнул? - передразнила я, наблюдая за ней с мрачным удовлетворением. Раз уж не хватило ума вовремя остановиться, теперь пусть пеняет на себя. - А в комнату ты как вошла? Она тоже сама тебя позвала?

- И, правда, мы всё замыкали, когда уходили! - с мрачным видом подтвердила Синлина. - Неужели сюда, кто угодно войти может?

Комендантша, поморщилась, услышав в её голосе неприкрытый упрёк, и, устремив на Тайрану испепеляющий взгляд, ледяным тоном спросила:

- Где вы взяли ключи, госпожа Гардис? И не вздумайте отпираться. Не хотите общаться со мной, отведу вас к ректору. Да, прямо в таком виде!

- Не нужно к ректору! - нервно сглотнула родственница, начав жалобно всхлипывать. - Я нашла связку ключей, оброненную служанкой, и просто решила кое-что проверить…

- В чужом кошельке? - презрительно усмехнулась Синлина.

- Да там даже денег почти нет! - с нотками обиды в голосе выпалила Тайрана, вызвав у меня

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Служанка-попаданка (СИ) - Рада Мэй.
Комментарии