Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина

Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина

Читать онлайн Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 116
Перейти на страницу:
декана, впорхнула в «микроавтобус» со своим чемоданчиком.

Парни подле меня (включая Гая) стали похожи на вареных раков. Опустили глаза. Лишь самый смелый из них осмелился посмотреть на фею и сказать:

— Ээээ… Эммм… Хр… Мммм… Садись со мной, что ли!

— Нет, садись сюда! — тут же проснулась конкуренция в другом. — Тэй, слезай с соседнего места, тут Милесса будет сидеть! Здесь самый лучший вид из окна! Ты должен уступить!

Вышеупомянутый Тэй с возмущением поглядел на соседа.

— Совсем с круба рухнул?! Может, сам место девушке уступишь?!

— Мальчики, не ссорьтесь! — безмятежно улыбнулась Милесса.

Окинула нас всех взглядом, остановился он на мне, моих птицах и Гае. Она вдруг опустила глаза и тихо сказала:

— Я сяду вот тут, — подле нас с Гаем было свободное место. — Поближе к… птичкам.

— М-ми-ллесса, я рада тебя видеть! —выдавил из себя красный как рак Гай и больше не отводил он нее глаз.

— Соберись, тряпка! — прошептала ему я. — Ты ведь мог с ней нормально разговаривать! Ну краснел, ну бледнел, но не заикался! Давай соберись.

— А сейчас как-то совсем… кроет, — прошептал мне «куратор» в ответ. — Значит, вот она — судьба! Я поехал с тобой, чтобы опять встретить ее! От судьбы не уедешь… Век мне страдать по ней…

А я вздохнула. Видимо, чтобы разрядить обстановку, щебетать с феечкой всю дорогу придется мне. Но я (разумеется, из дружеских чувств) приложу все усилия, чтобы включить Гая в непринужденную беседу. Хоть вообще я бы предпочла прислушиваться, о чем болтают Гарон с Баурелем.

…Кстати, сколько нам ехать?

***

Мы ехали уже три с половиной часа по пересеченной местности. Леса сменялись полями. Иногда можно было видеть черепичные крыши сел и маленьких городков. Драконы в небе не летали, так что пейзаж был иномировой, яркий, но не то чтобы очень уж фантастический.

Один раз Баурель даже раздал нам бутерброды и маленькие стаканчики с соком (неизвестно откуда взявшиеся).

И тут, когда мы въехали в очередной лес, Гарон вдруг рявкнул:

— Остановитесь! Ммм… пожалуйста.

И выглянул в боковое окошко. Его ноздри раздувались, словно он принюхивался.

— Ты тоже ощущаешь, любезный магистр декан? — достаточно громко произнес Баурель. — Эманации смерти. Где-то рядом.

— Тихо, магистр! — шикнул на него Гарон.

Оглянулся на нас и повел рукой, видимо, устанавливая полог тишины, как это делал Дренер.

— О, как интересно! Запах смерти! — обрадовался Тэй.

— Тихо ты! — шикнула на него Милесса. — Когда это запах смерти был к добру?

— Вот именно! Все может оказаться хуже, чем просто приключение! — поддержал ее Гай. За время путешествия он освоился и увлеченно болтал с секретаршей. А у меня появилась возможность посидеть, глядя в окошко.

При словах про «запах смерти» как-то нехорошо засосало под ложечкой. Помнится, на Земле был фильм с таким названием. И звучит это словосочетание не столько романтично, сколько зловеще.

Вскоре озабоченные Гарон и Баурель сняли полог тишины.

— Всем оставаться в бертуари, — строго сказал декан. — Я посмотрю, в чем дело. Это не территория Академии, но мы обязаны зафиксировать происшествие. Магистр Баурель останется с вами. И, прошу, без лишних вопросов, господа адепты. Это может быть просто труп любого дикого животного.

— Как же, как же… — скептически прошептала нам с Гаем Милесса. — Я, между прочим, тоже природный маг и все это чувствую. Там человек… Мертвый. Или люди… Бр-р…

Я была за то, чтобы остаться в бертуари и не нарываться на встречу с какими-либо трупами. Ни человеческими, ни трупами животных. А вот окружающие парни и две девушки, что были в нашей команде, разочарованно вздохнули.

— Ну ноги-то дайте размять! — заорал тот парень — его звали Оли — что пытался согнать Тэя с насиженного места ради Милессы. — Уже три часа едем! Магистр декан, ну мы никуда не пойдем от бертуари. Максимум — за кустики.

И словно желая помочь ему, заорал Гриша:

— Какать! Какать хочу!

— Чири-ки-рик! — поддержала его Красотка.

Вообще-то это было самое важное высказывание из лексикона Григория. И означало оно, что дело плохо. Либо сейчас его желание будет удовлетворено над раковиной, либо… плакал мой чистый ковер!

— Магистр декан, простите! — крикнула я Гарону, выходящему из микроавтобуса. — Если не дать моим птичкам сходить в туалет, то, боюсь, они что-нибудь испачкают! Например, меня.

Несколько мгновений Гарон недоуменно глядел на меня. Потом — рассмеялся. Даже морщина на лбу расправилась на несколько секунд.

— Ладно, адептка Мошкина и все остальные, можете выйти из бертуари. Не уходить дальше вот тех кустов. Магистр Баурель, отвечаете за этих оболтусов головой — если, конечно, они не свяжут вас по рукам и ногам. Тут уж я буду вынужден карать только их, — легкая усмешка.

«И все же у тебя есть сердце», — подумала я. — «Ты не дашь погибнуть людям и птицам без туалета!»

И мы начали вылезать из бертуари.

Я велела Грише (и Красотке через него) не улетать далеко. А то от этой истории с «запахом смерти» как-то не по себе. Мы сгрудились возле микроавтобуса, Баурель стоял на страже поблизости.

Краем глаза видели, как на солидном расстоянии от нас остановились два других бертуари, и из них тоже высыпали адепты и сопровождающие преподавателей. Видимо, решили, что у нас «копчиковая стоянка» и собрались присоединиться.

Гарон постоял, водя в воздухе носом, и уверенно направился к какой-то тропинке.

— И ведь никто не расскажет нам правды. Если там катастрофа… то есть что-то интересное, то мы никогда не узнаем, — вздохнул Тэй. — Никто ведь не думает, что мы уже третий курс и можем помогать!

— А ведь верно… — поддержала его Милесса и вдруг заговорщицки прошептала нам: — Подождите, ребята, я думаю, это можно исправить!.. Магистр Гарон! Магистр Гарон! Подождите меня! Я с вами! Я никогда не видела трупов! Мне интересно! — и бегом бросилась за Великим и Ужасным.

Тот уже скрылся за кустами, поэтому мы не видели, схватил ли он ее за шкирку. Видимо, нет, потому что никакая фея обратно к нам не вылетела.

Кстати, а почему нет, если Милесса считалась полноценным взрослым магом? Это с точки зрения половой и ментальной зрелости она маленькая, а с точки зрения магии — очень даже взрослая и обученная.

Не было их минут пятнадцать… Все

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина.
Комментарии