Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Три Змеи - Олег Яцула

Три Змеи - Олег Яцула

Читать онлайн Три Змеи - Олег Яцула

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 65
Перейти на страницу:
крыше. Не знаю уж какой идиот все их строил плоскими, но сейчас мне это только на руку. Рванув вперед, я несся со скоростью куда как большей чем обладал наш ящер. Правда совсем скоро я понял, что моя скорость не создает мне преимущество, а скорее нивелирует преимущество нападавших. На крышах я заметил натянутые тросы, благодаря которым наемники видимо и передвигались по крышам куда быстрее чем всадники внизу. Заметить же эти тросы было сложно, поскольку каждый из них был замаскирован печатью мастера седьмой ступени. Но и это еще не все, тросы тянулись целой системой и являлись взаимозаменяющими, так что порвать один не значило оборвать весь транспортный путь. Я и сам то их обнаружил только когда чуть мордой не поцеловал такой трос. Чувство опасности и тревоги взвыло в последнюю секунду, заставив сменить направление. Так что совсем не удивительно, что спустя минуту где-то вдали от меня наемники вновь выбрались на стены и по этим тросам принялись гнаться за мной, при этом постепенно нагоняя.

— Мастер врачеватель Жимбо там, — спустя какое-то время активного движения, Юнона потянула меня аккуратно за шкуру в правую сторону.

Получилось так словно она вожжами управляла мной и вела в нужную сторону, потому как я почти до самого момента не мог понять откуда она узнала где мастер врачеватель. Только когда я понял что в пятидесяти метрах от нас на тросах под печатью сокрытия спрятаны не только сами канаты, но и наемники подвешенные на них, я понял что мы догнали группу преследования.

Бросив взгляд за спину, я прикинул сколько сюда будут добираться остальные нападающие и выходило что они уже почти наполовину сократили разрыв. Времени на открытый бой у меня не было, но было время на кое-что другое. Поскольку отряд преследования, что сейчас выслеживал Жимбо еще не перешёл к этапу захвата, я решил им немного подпортить настроение, а может заодно и прикончить. Падение с высоты ведь вроде как всё еще смертельно для мастеров пятой и шестой ступени?

Удар молнии прямо по тому тросу что удерживал пятерку наемников вышел на загляденье. Я даже на доли секунды представил себе как было бы круто так метать молнии в своем мире. Был бы одним из супер героев и совмещал бы в себе особенности Тора и какой-нибудь женщины кошки. Но мечтания мои были прерваны самым нетривиальным способом, звуком падения тел на брусчатку. Даже падая, эти наемники молчали.

Выглянув из-за края крыши, я увидел пятерку тел с неестественно вывернутыми частями тела и крайне удивленное лицо Жимбо. Толстяк сидел верхом на ящере, аккуратно придерживая голову дочери, что что-то невнятно лепетала отцу, и пытался при этом сотворить какую-то печать прямо напротив глухой стены.

Слезать с крыши оказалось проще чем залезать на неё. Как и при подъеме, помогли когти и кистень на конце хвоста. Я просто вонзил его в кладку поглубже и как можно ниже спустился по стене, а после просто спрыгнул вниз, мягко приземлившись на четыре лапы. Было немного неприятно, высота все же приличная, но это было не критично.

— Живы, — рыкнул я недовольно, глядя как двое из пятерки предположительных трупов зашевелились.

— Мастер Жимбо, это мастер Ли, не нужно применять артефакт! — тревожный выкрик с моей спины привлек мое внимание и я поднял взгляд на толстяка, что сейчас направлял на меня опасливо какой-то то ли жетон, то ли подвеску.

— Юнона? — попытался встать в стременах врачеватель. — Откуда ты говоришь?

— Я здесь, просто шерсть мастера Ли остро реагирует на энергию и встает дыбом! — оперлась девушка на одну руку и «вынырнула» из моей густой шерсти. — Вам стоит поторопиться, нас нагоняют!

— Зверь…, точно ли это он? — неразборчивый шепот толстяка не должен был дойти до моего слуха, но я все же расслышал.

— Пушистый Ли, такой мягкий. Папа, можно я поеду на нём….- неожиданно подала голос Лита, которая была в полубреду и тянула в мою сторону руки.

Почему-то именно эти слова подействовали на врачевателя куда сильнее чем слова Юноны. Он опустил свой артефакт и с трудом оторвав руку от головы своей дочери, принялся складывать печати так быстро, как только мог.

— Кто вас послал? — убедившись что врачеватель принялся за дело, я лапой наступил одному из выживших после падения наемников на грудь. — Говоррриии….

Глаза наемника блеснули легким испугом, но спустя секунду испуг сменился торжеством.

— Не долго тебе осталось….,- попытался он что-то сказать, но закашлялся кровью.

Этот уже не жилец, ему совсем немного осталось. Убрав лапу, я повернулся в сторону второго выжившего, а этого полудохлого ублюдка прикончил одним ударом кистеня по голове. Не то чтобы я был излишне милосерден, но его напарник смотрел на нас и выглядел он более испуганно. Не грех такого напугать еще чуть-чуть, чтобы сговорчивее был.

— Может ты мне что-то скажешь? — вплотную опустил я свою пасть к его горлу, наблюдая как бледнеет не такой уж и взрослый парень.

Лучше бы ты дома под маминой юбкой сидел, а не по крышам в квартале стальных тигров бегал, может и прожил бы дольше. Впрочем, он ведь еще не мертв, может и выживет. В зависимости от своей сговорчивости.

— Говори и я тебя отпущу, — чуть отодвинул я свою пасть от начинающего пованивать испражнениями парня.

— Чт…чтоо вы ххотите узнать? — дрожа как осиновый лист проблеял он.

— Кто вас послал? — с трудом протолкнул я слова, стараясь не блевануть от распространяющегося от наемника запаха.

— Мне ннельзя ггговорить, — ответил он и издал отчетливый хлюпающий звук ниже пояса. — Он сказал что убьет меня и мою семью если я скажу.

На удивление, после того как он окончательно испачкал штаны, то стал говорить более связно. Интересно, есть ли в этом какая-то связь?

— Если не скажешь мне, я убью тебя, — спокойно произнес я.

— На себя мне плевать, но есть еще и моя семья, — произнес он.

— Логично, — кивнул я. — Это твой выбор и не мне его оспаривать.

Удар хвостом прервал жизнь этого наемника. Теперь это был акт милосердия. Своим отношением к семье он заслужил легкую смерть. Оставлять же его в живых я так и так не собирался, не нужно мне чтобы он сдал другим куда мы ушли.

К этому моменту стена над которой бился врачеватель наконец растворилась в воздухе, открывая нам путь за пределы города. Пришла пора убираться отсюда.

— Быстрее, — чуть напряженным голосом произнес Жимбо. — Держать эту стену развоплощенной не так чтобы и просто! Иди вперед, я сразу за тобой!

Дважды меня просить не нужно. Нырнув

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Три Змеи - Олег Яцула.
Комментарии