Мой сладкий побег (ЛП) - Челси М. Кэмерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
провела всю свою жизнь, заботясь о неправильных вещах, как классы или планы на
будущее, поэтому я перестала беспокоиться об этом и попыталась сосредоточиться
на вещах, которые действительно имели значение.
— Например? — наши взгляды опять встретились.
— Ну, на первый взгляд я серьезно напортачила. Вот почему мои родители
отправили меня сюда. Я веселилась и пропускала учебу. Я думала, что прожить день
— это делать все, что тебе заблагорассудится, и думать о последствиях завтра. Или
никогда. — Я чуть-чуть усмехнулась. — Но потом я поняла, что это не то. Это было
поиск того, что мне бы понравилось.
— А что тебе нравилось? — Я указала на магазин позади нас:
— Музыка.
— Да, это довольно очевидно. Я должен был догадаться, — мы натянуто
посмеялись, чтобы разбить напряженность, образовавшуюся в комнате.
— Почему? Почему ты думал, что все было так?
— Я думаю, что буду хранить это в себе.
— Ой, да ладно, ты и так всегда был мистером Скрытностью. Как насчет
откровенности? Я ведь была честной с тобой.
— Я не просил тебя об этом, — он говорил почти враждебно. — Черт, Джос,
что ты со мной делаешь? — Он застонал и начал ходить по комнате: — Я
действительно должен вернуться на работу. Они, вероятно, уже делают ставки,
будем ли мы с тобой здесь заниматься сексом.
— Э-эм, что? Серьезно? — я посмотрела в сторону двери. Мне совсем не
хотелось идти туда.
— Я могу остановить их, если ты хочешь.
— Если я хочу? Я определенно не хочу, чтобы твои сотрудники считали, что у
нас был быстрый секс в комнате отдыха! Нет, я никогда не буду такой девушкой,
которая хотела бы этого!
— Это не.. Я никогда не думал, что. . — Наша беседа вышла из-под контроля, и
я чувствовала себя так, словно была слегка пьяной. Почему, черт возьми, он должен
быть настолько неприятным? — Прости, Джос. Мне очень жаль. Я действительно
сожалею.. обо всем. Ты не сделала ничего плохого. Это все моя вина, и я сожалею, что
104
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
не могу все вернуть, просто щелкнув пальцами, — с этими словами он шагнул мимо
меня, вышел и закрыл дверь, оставив меня наедине с вопросом, во что же я, черт
возьми, ввязалась, и смогу ли я когда-нибудь выпутаться.
* * *
Конечно, во всей этой суматохе я совершенно забыла о вечеринке и о том, что
Дасти должен пойти туда. Вместо того, чтобы делать что-то важное, я взяла телефон
Хантера и начала листать его записную книжку. Я запомнила номер Дасти до того,
как Хантер смог его заменить. Тот был слишком занят, так что я смогла провернуть
все незаметно.
Я перебрала пять вариантов сообщения, пока не остановилась на одном:
«Ты же придешь сегодня? Это Джос.»
Я чувствовала себя идиоткой потому, что подписалась, но я не хотела, чтобы
он подумал, что кто-то ошибся номером. Я смотрела на мой мобильник и ждала
ответа. Дасти всё еще оставался на работе, но у мне не казалось, что в Bull Moose сеть
ловит слабо.
«Да. Я обещал Рене, что приду. Увидимся позже».
Эти слова были пустыми и не эмоциональными. Я не могла видеть его лицо,
чтобы знать, улыбался ли он, когда писал сообщение, но интуиция подсказывала,
что он сердился либо на меня, либо на себя, либо на кого-то еще. Если бы он
использовал смайлик, я бы знала, что он шутит. Но Дасти не был похож на человека,
который ставит смайлики в конце сообщения.
Я написала всего две буквы и отправила ему:
«ОК»
— Ты уверена, что все еще хочешь сделать это? — спросила Рене, втягивая
воздух после целого дня подготовки к предмету, который я не то, что начать
понимать, а даже произнести не могла.
— Я понимаю, я купила платье, а Ханна только этим и живет. Я отговорила её
от плана Кэрри, сказав, что лучшая месть — это жить хорошо. Так что теперь её план
состоит в том, чтобы жарко танцевать и хорошо проводить время, а потом
любоваться их лицами. Мы увидим, если он сработает. Они, наверное, будут
слишком пьяны, чтобы заметить, но это не имеет никакого значения, — ответила я.
Она села рядом со мной, за стол в столовой, где я изучала последние задания
по английскому, присланные моими одноклассниками. Большинство из них
заставляли меня желать обмануть свои глаза. Эти люди не имели уважения ни к
себе, ни к окружающим. Вообще.
105
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
— Она когда-нибудь рассказывала тебе, что с ней случилось? Я имею в виду,
видно, что она использовала пластическую хирургию. Вот почему на её коже такой
странный рисунок. Трансплантаты из других частей тела. . — Я знала это, но ничего
не рассказала:
— Она просто сказала, что это долгая история.. Ханна — такой человек,
который не будет говорить о чем-то до тех пор, пока она сама не захочет. Читая
между строк, это звучит довольно ужасающе. Как одна из тех вещей, которую ты бы
хотел не знать. Я уверена, что она расскажет мне об этом в какой-то момент, но я не
хочу заставлять её говорить об этом. Люди имеют причины, чтобы хранить секреты.
— Может быть, как и ты? — Она перекидывала мои волосы через плечо, но я
видела, что она не сумасшедшая. — Я просто хочу, чтобы ты доверяла мне
настолько, что могла рассказать всё.
— Это не потому, что я не хочу или не доверю тебе.
— Тогда почему, Джос? Мы через столько прошли вместе.
— Я знаю, я знаю. — Доверие здесь было абсолютно не причем. Это было
больше похоже на.. Если бы я рассказала ей, то опять открыла бы старую рану. И я
не думаю, что она зажила бы в ближайшее время. Лучше было просто наложить
повязку и надеяться, что со временем рана пройдет. Кроме того, я должна была
иметь эту рану. Я должна была это нести.
Она встала и обняла меня, положив подбородок мне на плечо.
— Ты знаешь, что я люблю тебя? Ты моя любимая сестра, — я тоже обняла её:
— Я знаю. Ты тоже моя любимая сестра. А чего ты хочешь теперь? — Она
засмеялась: