Западня. Занесенные снегом - Блейк Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они достигли площадки. Уилл вел рукой по стене, чтобы выбраться вдоль нее к следующему пролету. Сделав три шага вверх, он остановился.
– Что такое? – спросила Рейчел.
– Я вижу впереди свет. Жди здесь.
Уилл поднялся на оставшиеся девять ступеней. Наверху он нащупал проем, откуда можно было выглянуть в коридор. Лампа, закрепленная на стене, бросала отсветы и тени на одетого в черное человека – тот стоял у двери, ведущей в комнату Девлин.
Уилл оглянулся в сторону лестницы и жестом велел Рейчел подниматься. Она подошла и остановилась рядом с ним – и в этот момент по коридору разнесся детский плач. Оба супруга разом вскинули дробовики.
Мужчина стоял у самой двери, прижимаясь к ней ухом. Иннис ощутил, как зловещий холодок ползет по его спине вниз – от затылка по позвоночнику.
Они с Рейчел посмотрели друг на друга, и в тусклом свете женщина едва увидела, как шевелятся губы ее мужа. Он почти беззвучно произнес:
– Это Хавьер.
Мужчина внезапно развернулся. Пули ударились о стены лестничного колодца и выбили искры из железных перил.
Иннисы выстрелили в ответ, а затем нырнули обратно в проем. В ушах у них звенело. Уилл прижал Рейчел к стене и прошептал:
– Тебя не зацепило?
– Нет, а тебя?
– Нет. Не двигайся.
Иннис выглянул из-за угла. В коридоре плавал пороховой дым, а дверь была цела, хотя и изрыта дробью. И никого – только брызги крови на стене. Уилл притянул Рейчел поближе к себе и прошептал ей на ухо:
– Думаю, он затаился в конце коридора, футах в пятнадцати от нас. Все комнаты заперты, поэтому не думаю, что он куда-то…
И тут Иннис услышал, как скрипнула, открываясь, дверь.
Глава 69
Кейлин вложила в дробовик последний патрон и передернула помповый затвор, а потом положила «Моссберг» рядом с собой и достала «браунинг». Дробовик хорош, если не умеешь стрелять, однако тебя запросто могут убить в то время, когда ты пытаешься справиться с мощной отдачей, а затем взвести его и направить в сторону цели.
Из раны на ее голове снова потекла кровь – перед глазами все кружилось от последствий удара.
Шарп вытерла струйку крови, стекающую вдоль носа, и тут «браунинг» вылетел из ее руки и заскользил по полу, ударившись о дверь библиотеки. Она потянулась за дробовиком и осознала, что его нет на месте – и в тот же миг его ствол, все еще горячий от предыдущих выстрелов, уперся ей в затылок.
– Скажи мне, как тебя зовут?
Она не ответила ничего, глядя в пол.
– Ты – бывший агент ФБР?
– Нет, я провела в этом коттедже взаперти пять лет, – ответила Шарп. – Но я могу отвести вас к ней сейчас. Она вон в том переходе за…
– Вставай.
Кейлин поднялась.
– Сделай три шага вперед и медленно повернись, держи руки поднятыми, а ладони раскрытыми.
Женщина подняла руки и пошла к двери, а потом остановилась и повернулась.
Мужчина, одетый в черное, стоял в камине, наведя на нее дробовик. Там, где его лицо не было измазано сажей, кожа была красновато-смуглой, и Кейлин задумалась: быть может, он по происхождению наполовину майя?
Посмотрев на нее, незнакомец сказал:
– Боюсь, ты слишком похожа на ту фотографию Кейлин Шарп, которую я видел. При тебе есть еще какое-нибудь оружие?
Она покачала головой.
– Сними куртку и брюки.
Кейлин не шевельнулась.
– Сними их немедленно, иначе дальнейший процесс будет куда более долгим и болезненным.
Из коридора донеслись два ружейных выстрела.
***Уилл крикнул в сторону коридора:
– Хочешь уйти отсюда, Хавьер? Два твоих дружка уже мертвы!
Пол под ногами Инниса содрогнулся от громкого хлопка, донесшегося из-за угла. Через мгновение коридор наполнил другой звук – как будто кто-то расстегивал или застегивал молнию. Затем по полу словно бы что-то протащили. Бывший адвокат не рискнул выглянуть.
– Привет, Уилл, – подал голос Эстрада. – Ты сумел найти свою жену?
– Да.
– Надеюсь, то короткое время, которое вы провели вместе, сто́ит той боли, которая тебя ожидает.
В коридоре что-то щелкнуло.
– Что это? – спросил Иннис. К запаху пороховой гари примешался сладковатый аромат табачного дыма. «Может быть, я смогу просто высунуться на половине фразы и застать его врасплох?» – думал бывший адвокат.
– Уилл, ты помнишь суть нашего последнего разговора?
– Да, ты…
– Я предложил тебе и Кейлин сделать менее болезненным исход нашей неизбежной будущей встречи.
– Хавьер…
– И вы не приняли мое предложение.
– Хав…
– Что? Что, Уилл? Что ты намерен предложить мне? Чтобы на этом мы закончили? По-твоему, я проделал путь в тысячи миль, за огромные деньги, мерз в снегу, претерпел все то, что вы причинили мне и моей семье, только ради того, чтобы развернуться и отправиться домой? Теперь, когда я уже нашел тебя? Ответь, пожалуйста.
– Нет.
– Хорошо сказано.
Иннис посмотрел на Рейчел и прошептал:
– Нам придется его убить.
– Уилл, я знаю, что твоя дочь за этой дверью, – продолжал тем временем Эстрада. – Хочешь знать мои планы относительно нее?
Глава 70
Фидель закончил обыскивать Кейлин. Она нервничала, чувствуя, как на лбу у нее выступает пот. Руки ее дрожали.
Мужчина начал раскачиваться, перекатываясь с пятки на носок и обратно, словно боец на ринге. Потом он ухмыльнулся:
– Ну что, несколько раундов рукопашной?
Шарп стала медленно отступать прочь. Ее противник двигался следом.
– Где Хавьер? – спросила она.
– Не волнуйся, скоро явится.
Фидель сделал ложный выпад, а потом снова встал в боксерскую стойку и нанес удар в корпус – размах у него был куда больше, чем можно было предположить по его росту.
Кейлин ушла от удара, подумав: «Я бы предпочла перестрелку».
Мужчина улыбнулся.
– А ты быстрая! И все же я собираюсь выбить тебе все зубы и переломать все лицевые кости. И знаешь, что будет потом?
Фидель атаковал. Шарп отскочила вбок, но он успел ударить ее локтем повыше левого глаза. Она пошатнулась, и кровь теплой широкой струей потекла по ее лицу. Развернувшись, Кейлин прыгнула за «браунингом». Пистолет лежал у двери библиотеки, поблескивая в свете фонаря.
Ее противник свистнул, и она замерла. Он шагнул вперед, держа «Моссберг» на уровне пояса.
– ¡Vamos![25]
Их разделяло футов двадцать, плевое расстояние для дробовика – не промахнешься, разве что очень захочешь.
– ¡Vamos!
Кейлин пошла обратно к камину.
– Сядь на пол, – велел Фидель.
Она повиновалась, а он рысцой направился к библиотечной двери и поднял «браунинг». Выщелкнув обойму, достал патрон из ствола, а потом уронил разряженный пистолет на пол. После этого вернулся и встал над Шарп, снова и снова дергая затвор дробовика. Она решила было, что он издевается над нею, а потом подумала: может быть, он в замешательстве, потому что не знает, как обращаться с этим оружием? Но затем она все поняла, увидев, как патроны падают на пол.
Фидель швырнул дробовик через весь вестибюль – так, что оружие с грохотом ударилось о стену.
– Вставай.
Кейлин с трудом поднялась на ноги. Голова у нее адски болела.
Когда «альфовец» двинулся к ней, в свете фонаря блеснул клинок ножа.
***Пока Хавьер говорил, Уилл дюйм за дюймом приближал свой дробовик к углу.
– Я разоружу тебя, твою жену и Кейлин, свяжу вас и заставлю смотреть, как я медленно и методично режу девчонку на части, – рассказывал Эстрада.
– Что моя дочь сделала тебе, Хавьер? – спросил Иннис.
– Вы любите ее. И этого достаточно.
***Девлин покрепче сжала дробовик. Оставалось лишь верить, что несколько часов назад она передернула затвор. Стоя у двери, девочка впотьмах нащупала замок и медленно повернула его.
Она взялась за дверную ручку, пытаясь вспомнить, скрипела ли та в прошлый раз, когда ее поворачивали. На нее надо было нажать очень медленно. Медленнее, чем Деви что-либо делала в жизни.
Ручка повернулась. Так же мучительно медленно Девлин потянула на себя дверь, приоткрыв ее всего лишь на дюйм. На пол легла полоса света, и девочка так же осторожно отпустила ручку.
Мужской голос звучал совсем близко, всего лишь в нескольких футах дальше по коридору.
Она снова потянула за ручку, приоткрыв дверь еще на дюйм и впустив внутрь свет фонаря. Дверь была исклевана дробью: одна россыпь вмятин виднелась у самого пола, вторая – по верху дверной рамы. Девлин выглянула из-за косяка, озирая коридор. Хавьер сидел на корточках у стены рядом с черной спортивной сумкой, спиной к Деви, и во рту у него дымилась сигарета. В одной руке он держал пистолет с глушителем и длинным магазином, в другой – какое-то небольшое устройство, похожее, с точки зрения Девлин, на пластиковую коробочку с жевательными конфетами, только крупнее, чем те, что продаются в магазинах. В десяти футах от того места, где он притаился, в арочном проходе, ведущем на лестницу, прятался отец Деви, держа наготове дробовик.