Big in Japan - Gokudo Yakudzaki
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет.
– Это был мужчина или женщина?
– Я не могу сказать пол, этого нельзя делать.
– Тогда, что делать мне?
– Тацудзава – сан, ваша дочь здорова, благодаря этому донору, если бы он хотел от вас что-то получить, я уверен, он бы оставил свои координаты.
Мы вышли из кабинета доктора.
– Домой, – Цуруги посмотрел на меня.
– Домой, – я улыбнулась, и взяла его за руку.
История закончилась в середине марта. Врач сказал, что я здорова и мне больше не требуется лечение.
В апреле, я поступила в университет, жизнь шла своим чередом. Агата исчез, я нигде его не встречала. Юдаро продолжал строить планы со своим отцом, насчёт свадьбы со мной.
В этот выходной к нам приехал Рёхэй и Юдаро. В гостиной накрыли стол на шесть человек. На этот ужин была приглашена Рицуки, но она отказалась из-за проблем со здоровьем.
Я надела белое платье с чёрным кружевом на руковах и воротнике.
– Этот бокал, я хочу выпить за заслуги Айко, – Рёхэй посмотрел на меня.
– Юдаро опять опаздывает? – Я натянула улыбку.
– Он скоро будет.
– Начнём пробовать мясо? – Цуруги показал на тарелку с жареным мясом.
Все взяли по несколько кусочков, я угрюмо рассматривала свою белую тарелку, в надежде увидеть в ней хотя – бы что-то.
Вдруг, в дверь раздался звонок, я встала из-за стола, чтобы встретить долгожданного гостя.
Юдаро зашёл с букетом белых тюльпанов.
– Это тебе. Как ты?
– Спасибо, я нормально.
Разувшись, он пошёл прямо по коридору.
– Постой, – я остановила его за плечо.
– Что?
Я достала салфетку из кармана и стёрла след от помады, на его шее.
– Перед старшими неудобно. В следующий раз, принимай душ, чтобы смыть улики, – я пошла вперёд.
– Айко, это не то, что ты…
– Цветы, кстати, очень красивые, спасибо, – я посмотрела на него, и улыбнулась.
После ужина Цуруги и Рёхэй ушли в кабинет, Рэн – сан куда-то уехал.
Я убирала со стола, сзади подошёл Юдаро.
– Айко, нам нужно поговорить.
– О чём?
– О нас.
– О нас? – я засмеялась. – Это шутка?
– Мы скоро будем мужем и женой.
– Скоро, понятие растяжимое.
– Не веди себя, как глупая девчонка. Ты прекрасно понимаешь, о чём я хочу с тобой поговорить.
– Об изменах? Не стоит, мне плевать. Я не люблю тебя, даже испытываю к тебе отвращение. Я не собираюсь стыдить тебя, но ты поступаешь, как мразь. Извини за прямоту, – я взяла в руки три тарелки.
– Не любишь?
– Не – а.
– Ты хочешь всё разрушить?
– А разве, что-то было построено?
– Айко, бизнес.
– Я плохо в этом соображаю.
– Может быть, ты забыла, но мой отец владеет самым могущественным кланом, среди "Якудза".
– Если ты хотел прижать меня, у тебя
это не получилось.
– Айко, я испытываю к тебе чувства.
– Эти сказки можешь рассказывать своим яриман. Мои уши не воспринимают твою лапшу, которую ты старательно хочешь повесить.
– А кто же ты? Чем ты лучше других?!
– Я не лучше. Я хуже.
– Тикусё, – Юдаро оскалился.
– Твои оскорбления, пустая трата времени. Ты не учёл одного, я не японка. Я наполовину русская, а у русских другой менталитет.
– Русская, – со злостью произнёс Юдаро, и сжал кулаки.
Из кабинета Цуруги выбежал яростный Рёхэй, хлопнув дверью, я поняла, что что-то пошло не так.
– Айко, я порвал контракт с ним.
Цуруги пришёл на кухню, я выключила воду и посмотрела в его сторону.
– Что это значит?
– Это значит, что моя дочь вправе сама выбирать себе жениха.
– А как же клан "Ягумитё – мугу"? Что теперь будет? Ты же хотел объединиться.
– Я передумал.
– Но у Рёхэя…
– Забудь, наши парни не уступают его, – Цуруги сел за стол. – Можешь идти спать, посуду домоет горничная.
– Спокойной ночи.
Сняв резиновые перчатки, я обмыла руки горячей водой и обтёрла их об полотенце.
Подъехав к университету, Казуро протянул мне билет, который давал Агата.
– Это было в твоём рюкзаке.
– Я знаю.
– Откуда?
– Разве, ты не знаешь?
– Агата.
– Зачем спрашивал, если всё итак известно.
– Это билет на его личный самолёт.
После этой фразы, я вспомнила слова Агаты:
"– Я буду ждать до последнего, если ты опоздаешь, я задержу самолёт настолько, насколько это будет возможно".
"Получается, что он никуда не спешил, просто хотел сбежать со мной. Специально придумал, что будет задерживать самолёт, чтобы я однозначно пришла".
– Айко, всё хорошо? – Казуро дотронулся до моей руки.
– Да, я в порядке.
– О чём задумалась?
– Неважно.
– Ты хотела улететь с ним?
– Жизнь решила иначе, какая разница, что произошло, то произошло, – я приоткрыла дверь.
– Я предполагаю, что Агата собирался бросить всё в Японии, чтобы улететь с тобой в другую страну, и начать там другую жизнь. Это лишь мои предположения, но в одном, я уверен на сто процентов.
– В чём?
– Он тот, кто любит тебя.
– Агата предал меня.
– Что, если ты ошибаешься?
– Ошибки быть не может.
– Это твое право, так думать.
– Где он сейчас? – Я посмотрела на Казуро.
– Он давно не звонил мне, я не знаю.
– Ты же можешь узнать?
– Я узнаю.
– Спасибо, – я обняла его.
– Цуруги ничего не узнает, я обещаю.
– Мне так повезло встретить тебя на своём пути.
– Путь длинный.
– А мне уже повезло в начале?
– Повезло, – Казуро улыбнулся, его ровные зубы открылись. – Беги на учёбу.
– Спасибо, я не ошиблась, теперь я знаю точно, что доверие ещё существует.
– Оно было и будет всегда. Только некоторые люди не ценят тех, кому можно доверять, и наоборот доверяют тем, кто держит дуло напротив них.
Возле ворот университета стояла машина Юдаро.
– Айко, я хочу всё объяснить.
– Ищи для себя другую дуру.
– Ты не понимаешь. Я люблю тебя.
– Это твой отец заставляет говорить тебя эти фразы?
– Я сам. Послушай, я идиот, прошу, поговори со мной. Мы можем всё поменять. Ты и я. Айко.
– Говори.
– Не здесь.
– А где?
– Садись, я расскажу тебе в другом месте.
– Чтобы ты знал, это наша последняя встреча. Мой отец не хочет соединять кланы. Он понял, что это ни к чему хорошему не приведёт.
Юдаро сел за руль, сменил скорость и повернул руль влево.
Мы приехали, я вышла из салона автомобиля Юдаро.
– Я приготовил для тебя сюрприз.
– Это район Синагава?
– Да, здесь моя квартира.
Юдаро достал ключи, мы зашли в подъезд, доехав на лифте до 73 этажа, мы подошли к коричневой двери. На общественной площадке стоял небольшой низкий стол, диван и два кресла.
Я не стала снимать обувь, Юдаро проводил меня до кухни, и включил свет.
Возле окна стоял кухонный гарнитур красного и чёрного оттенка. Бамбуковые жалюзи были подняты, на тумбе стоял бонсай. Посередине потолка висела круглая люстра с бумажным абажуром. Возле стены стоял квадратный стеклянный стол на железных чёрных ножках. На нём лежало красное полотенце, на котором были четыре тарелки. Две маленькие и две большие, которые служили для контраста, и дополнения восточного интерьера. Столовые приборы и две чашки для чая лежали напротив друг друга. Над столом висела большая картина, на белом фоне было изображение японского солнца и веточка сакура с цветами.
Картину подсвечивали две люстры в резных абажурах. Они напомнили мне бутылки из под текилы.
Я села на