Категории
Самые читаемые

Андромеда - Фред Хойл

Читать онлайн Андромеда - Фред Хойл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62
Перейти на страницу:

– Значит, вы собираетесь оставить ее в собственных руках, сэр? - Бэрдетт говорил с раздражением, но почтительно.

– Да. В скором будущем я выступлю с обращением к нации.

– Неужели вы намерены сделать все достоянием гласности?

– Не пугайтесь, мой милый, - премьер-министр ласково посмотрел на Бэрдетта. - Я скажу что-нибудь о результатах, а средства их достижения останутся строго засекреченными. Но об этом должны позаботиться вы. Бэрдетт кивнул.

– Что я могу сказать Ванденбергу?

– Скажите, чтобы он умерил свой пыл. Впрочем, нет, можете ему сказать, что мы собираемся снова стать великой маленькой страной, но будем по-прежнему сотрудничать с нашими союзниками. То есть с любыми союзниками, каких мы сможем приобрести. - Он немного помолчал, Бэрдетт вежливо ждал. - Я сам приеду в Торнесс, как только смогу. Эта поездка состоялась через несколько дней; по-видимому, премьер-министр придавал ей очень большое значение. Джуди и Кводрингу стоило немалых трудов скрыть его посещение от прессы, так как всеобщее любопытство было крайне возбуждено. Однако в конце концов все было обставлено с должной секретностью, а городок и его обитатели тщательно и осторожно подготовлены. Успех заметно изменил Джирса. Он впервые почувствовал уверенность в себе. Казалось, он избавился от прежней заносчивости и позабыл о ней. Теперь он был деловит, но любезен и не только снова разрешил Дауни и Флемингу пользоваться машиной, но и уговорил их присутствовать при обходе премьер-министра. По его словам, он хотел, чтобы каждый получил то, что ему причитается. Весь этот парад не слишком нравился Флемингу, но он не стал возражать, надеясь, что ему хоть тут удастся высказаться. В день визита он явился в здание машины раньше других; там никого не было, кроме Андромеды. Она тоже преобразилась. Зачесанные назад длинные волосы не закрывали лица, и вместо обычного простого платья на ней было что-то вроде древнегреческой туники, облегавшей бедра и грудь и свободно струившейся по спине.

– Фью! - присвистнул Флеминг. - Если вы будете расхаживать в таком виде, с вами и впрямь может случиться нечто, совсем как с человеком.

– Вы говорите об этой одежде? - спросила она с некоторым интересом.

– Вы произведете на всех чертовски сильное впечатление, - а впрочем, это вам уже удалось. И тут уж только держись, ведь так? - зло спросил он. Андромеда взглянула на него и не ответила. - Он, вероятно, предложит вам занять вместо него дом номер десять, и вы, конечно, уверены, что все мы спокойненько уснем в своих постельках, увидев, какая вы теперь всесильная. Надо думать, вы считаете нас всех дураками.

– Вы не дурак, - сказала она.

– Если бы я не был дураком, вас бы сейчас здесь не было! Ну, а теперь вы подбили в небе кусочек металла - пустяк, если знать, как это делается, - и сразу приобрели власть.

– Так и было рассчитано, - она бесстрастно смотрела на него.

– А что вы рассчитываете делать дальше?

– Это зависит от программы.

– Еще бы! - Он приблизился к ней. - Вы же рабыня, верно?

– Почему вы не уходите? - спросила она.

– Не ухожу?

– Сейчас. Пока можете.

– Заставьте меня! - Он вперил в нее тяжелый и враждебный взгляд, но она отвернулась.

– Возможно, так и придется сделать, - сказала она. Флеминг молчал, вызывая ее на продолжение разговора, но она не поддалась. Наконец он посмотрел на часы и проворчал:

– Уж скорее бы разыграли этот дипломатический спектакль. Премьер-министр прибыл в сопровождении местного начальства, членов кабинета и верзил из Скотланд-Ярда. Впереди шел Джирс с премьер-министром. За ними следовали Бэрдетт, Хантер и длинная свита все менее значительных особ; Джуди вошла последней, затворив двери. Джирс широким взмахом руки обвел помещение пульта управления.

– Вот это, по сути дела, и есть счетная машина, сэр.

– Совсем для меня непостижимо, - объявил премьер-министр, словно в этом было какое-то преимущество. Он заметил Андромеду.

– Здравствуйте, мисс. Примите поздравления! Он пошел к ней с протянутой рукой, и Андромеда неловко взяла ее и встряхнула.

– Неужели вы все здесь понимаете? - спросил ее премьер. Она вежливо улыбнулась.

– Ну, я уверен, что это так, и все мы вам очень признательны. В нашей стране уже совсем забыли, каково это - говорить с позиции силы. Мы должны оберегать вас как зеницу ока. О вас здесь позаботились?

– Да, спасибо. Гости стояли полукругом, глядя на нее с восхищением, но она больше ничего не сказала. Флеминг поймал взгляд Джуди и указал глазами на премьер-министра. Сначала она не могла сообразить, что ему нужно, а потом поняла и бочком протиснулась к Джирсу.

– Мне кажется, доктор Флеминг не был представлен премьер-министру, - шепнула она. Джирс нахмурился - его дружелюбие, по-видимому, уже иссякло.

– Прекрасно, прекрасно… - Премьер-министр не мог придумать, что бы еще сказать ей, и снова повернулась к Джирсу. - А где вы держите ракеты?

– Я покажу вам, сэр. И еще мне хотелось бы, чтобы вы осмотрели лабораторию. Они двинулись дальше, а Джуди так и осталась стоять на месте.

– Доктор Флеминг… - сделала она еще одну тщетную попытку, но ее не услышали. Флеминг шагнул вперед.

– Прошу прощения, одну минуту… Джирс грозно нахмурился, взглянув в его сторону.

– Не сейчас, Флеминг!

– Но…

– Что нужно этому молодому человеку? - кротко осведомился премьер-министр; на физиономии у Джирса включилась дежурная улыбка.

– Ничего, сэр. Ему ничего не нужно. Премьер-министр, будучи человеком тактичным, тронулся дальше, а когда Флеминг снова двинулся было вперед, его локоть сжала рука Хантера.

– Ради бога! - прошипел он. Перед дверью в лабораторное крыло Джирс обернулся.

– Вам лучше пойти с нами, - обратился он к Андромеде, игнорируя остальных.

– Пойдемте, пойдемте, моя дорогая, - сказал премьер-министр, отступая в сторону, что. бы пропустить ее. - Уму и красоте - первое место. Все прошли вереницей в дверь лаборатории, и в зале осталась только Джуди.

– Идешь? - спросила она Флеминга, который смотрел вслед ушедшим. Он покачал головой.

– Великолепно, а?

– Я сделала все, что могла.

– Великолепно! Джуди комкала носовой платок.

– Они, во всяком случае, должны были позволить тебе поговорить с ним. Мне кажется, 01 умен, хоть и похож на суетливую старушку.

– Ну да, на ту самую.

– На какую?

– Из Ниццы. - Он слабо усмехнулся. - Ту, что решила на тигре верхом прокатиться. Пришлось возвращаться старухе у тигра довольного в брюхе. Джуди знала этот стишок и почувствовала раздражение.

– Ну конечно, нас всех так прокатят, кроме тебя?

– Знаешь, что она мне только что сказала?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Андромеда - Фред Хойл.
Комментарии