Категории
Самые читаемые

Андромеда - Фред Хойл

Читать онлайн Андромеда - Фред Хойл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 62
Перейти на страницу:

– Я уже говорил вам по телефону, Джон, что я решительно ничего не могу поделать. Они собираются использовать это существо в помощь машине для ракетных разработок Джирса.

– Именно этого и хочет машина. Рейнхарт пожал плечами.

– Я больше в этом не участвую.

– Как и все мы. Я вишу на волоске. И у нас уже нет возможности выключить рубильник - разве не так? - Флеминг нервно вертел в пальцах спичечный коробок, который вынул, чтобы зажечь сигарету. - Сейчас она сама себя контролирует. Обзавелась всякими защитниками, союзниками. Если бы эта тварь в образе женщины прилетела сюда на космическом корабле, ее бы уже давно уничтожили. Поняли бы, для чего она служит. Но ее заслали сюда гораздо более хитрым способом, облекли в человеческие формы, и никто, кроме форм, ничего не желает видеть. А формы очень милы. Бессмысленно взывать к Джирсу и к прочей публике: я пытался. Знаете, профессор, мне страшно!

– Всем нам страшно, - сказал Рейнхарт. - Чем больше мы узнаем о Вселенной, тем больше она нас пугает.

– Послушайте! - Флеминг подался впереди - Давайте пораскинем собственным умом. Эта машина - порождение чуждого нам разума - разделалась с одноглазым уродом. Она разделалась с Кристин. И разделается со мной, если я окажусь у нее на пути.

– Так уйдите с ее пути, - устало проговорил Рейнхарт. - Если вам грозит опасность, возьмите и уйдите прямо сейчас.

– Опасность! - угрюмо фыркнул Флеминг. - Неужели вы думаете, что мне хочется умереть какой-нибудь гнусной смертью, как Деннис Бриджер, например, ради правительства или ради "Интеля"? Но просто я следующий в списке. Если меня выставят или убьют, что будет потом?

– Весь вопрос в том, что произойдет раньше. - Рейнхарт проговорил это тоном врача, знающего, что спасти больного невозможно. - Я бессилен помочь вам, Джон.

– А Осборн?

– Бразды правления теперь не в его руках.

– Он мог бы устроить так, чтобы его министр пошел к премьер-министру.

– К премьер-министру?

– Ведь Осборн на государственной службе, правда? Рейнхарт покачал головой.

– У вас нет никаких доказательств, Джон.

– У меня есть аргументы.

– Сомневаюсь, будет ли кто-нибудь из них выслушивать аргументы. - Рейнхарт указал на карту. - Вот что нас теперь тревожит.

– А что это? Рейнхарт объяснил. Флеминг сидел и слушал, напряженно и грустно, сдавливая пальцами спичечный коробок.

– Мы же не можем всегда быть впереди, правда? - И, отмахнувшись от объяснений профессора, закончил: - По крайней мере это люди, и с ними можно договориться.

– На каких условиях? - спросил Рейнхарт.

– Это не важно по сравнению с тем, что, может быть, надвигается на нас. Бомба - это быстрая смерть цивилизации, но медленное порабощение планеты… - Он не договорил. Премьер-министр находился в своем отделанном дубом кабинете в палате общин. Это был спортивного вида пожилой джентльмен с насмешливыми голубыми глазами. Он сидел за большим столом, занимающим добрую половину комнаты, и слушал министра обороны. Солнечный свет мягко струился сквозь частый переплет старинных окон. В дверь постучали, и военный министр нахмурился: это был самолюбивый молодой человек, не привыкший, чтобы его перебивали.

– А, вот и наука тут как тут. - Премьер-министр приветливо улыбнулся, когда в комнату вошли Рэтклифф и Осборн. - Вы ведь не знакомы с Осборном, Бэрдетт? Министр обороны поднялся и небрежно пожал вошедшим руки. Премьер-министр жестом пригласил их сесть.

– Прекрасная погода, не правда ли, господа? Помню, такая же была в дни Дюнкерка. Кажется, солнце всегда улыбается нашим национальным бедам. - Он повернулся к Бэрдетту. - Может быть, изложите наши требования, мой милый?

– Речь идет о Торнессе, - сказал Бэрдетт Рэтклиффу. - Мы намерены полностью забрать счетную машину и все, что к ней относится. Ведь в принципе это было давно решено, не так ли? И премьер и я считаем, что время пришло. Рэтклифф неприязненно посмотрел на него.

– Вы ведь ею уже пользуетесь.

– Сейчас нам этого недостаточно, правда, сэр? - воззвал Бэрдетт к премьер-министру.

– Нам нужен новый перехватчик, господа, и как можно быстрее! - Под благодушной, ленивой и несколько старомодной манерой держаться скрывалась железная твердость и деловая хватка. - В девятьсот сороковом у нас были "Спитфайры", но в данный момент ни у нас, ни у наших союзников нет ничего, что можно противопоставить их новинкам.

– И никакой надежды найти что-нибудь подходящее, - вставил Бэрдетт. - Во всяком случае, обычным путем.

– Мы могли бы сотрудничать, совместно разработать подходящий проект, - обратился Рэтклифф к Осборну. Но Бэрдетт не любил тратить время попусту.

– Мы справимся сами, если получим ваше оборудование в Торнессе и эту девушку.

– Искусственное существо? - Осборн поднял вышколенную бровь, но премьер-министр ободряюще улыбнулся ему.

– Доктор Джирс полагает, что, используя эту столь странным образом появившуюся на свет девицу для изложения наших требований счетной машине и обратного перевода вычислений, мы можем очень быстро разрешить множество проблем.

– Если верить в ее благие намерения. Премьер-министр, казалось, заинтересовался:

– Я не вполне уловил вашу мысль?

– Кое-кто из наших работников сомневается в ее предназначении, - сказал Рэтклифф, цепляясь за соломинку. Ни один министр не любит посягательств на свои права и готов для их защиты пускать в ход сомнительные аргументы. Но премьер-министр не счел его возражение серьезным.

– Ах, да, я об этом слышал.

– До последнего времени, сэр, это существо изучалось силами нашей группы, - сказал Осборн. - Профессор Дауни…

– Дауни может остаться.

– В роли консультанта, - поспешно добавил Бэрдетт.

– А доктор Флеминг? - спросил Рэтклифф.

Глава 9. Часть 3.

Премьер-министр снова повернулся к Бэрдетту.

– Флеминг, вероятно, будет полезен? Бэрдетт нахмурился.

– Нам нужен полный контроль и полная секретность. Рэтклифф пустил в ход последний козырь.

– Вы думаете, что она, эта девушка, способна выполнить ваши требования?

– Я собираюсь спросить об этом у нее самой, - невозмутимо ответил премьер-министр. Он нажал кнопку звонка на столе, и в дверях немедленно вырос лощеный молодой человек. - Будьте добры, попросите доктора Джирса привести сюда его спутницу.

– Как, она здесь? - Рэтклифф укоризненно посмотрел на Осборна, словно это была его вина.

– Да, голубчик. - Премьер-министр в свою очередь вопрошающе посмотрел на Осборна. - А она, э-э…

– Она выглядит вполне нормально. Премьер-министр испустил легкий вздох облегчения и приподнялся, когда дверь снова открылась, чтобы пропустить Джирса и Андромеду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Андромеда - Фред Хойл.
Комментарии