Храм Миллионов Лет - Кристиан Жак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я повторяю: Рамзес — мой друг, и он не потерпит никаких возмущений.
— Нет, Моис, он не друг твой, а самый страшный соперник.
— Уходи из моего дома, Офир.
— Подумай над моими словами и приготовься действовать. Мы скоро увидимся снова.
— Не рассчитывай на это.
— До скорой встречи, Моис.
Еврей провел бессонную ночь.
Каждое слово Офира накрывало его как волна, унося страхи и противоречия. Хотя Моис и не готов был признать, но он ждал этой встречи.
Лев и пес догрызали остатки костей. Сидя в тени пальмы, Рамзес и Нефертари, обнявшись, любовались окрестностями Фив. Не без труда царь сумел убедить Серраманну согласиться на эту тайную прогулку. Разве Громила и Неспящий не были лучшими телохранителями?
Из Мемфиса пришли прекрасные новости. Маленькая Меритамон была в восторге от молока своей кормилицы, ей нанес свой первый визит ее брат Ха, которым с рвением лучшего наставника занимался советник по земледелию Неджем. Красавица Исет радовалась рождению дочери у царской четы и передавала свои поздравления.
Нежное и ласковое закатное солнце золотило кожу Нефертари. Переливы флейты звучали в воздухе, погонщики играли на них, возвращаясь со своими стадами, тяжело груженные ослы трусили к фермам. Солнце цвета созревшего апельсина опускалось на запад, окрасив розовым верхушки гор.
Резкость летнего дня сменялась нежностью ночи. Как прекрасен был Египет, украшенный золотом и зеленью, серебром Нила и пламенеющим закатом! Как прекрасна была Нефертари в легком льняном одеянии! От ее гибкого тела исходил тонкий аромат, в изящных чертах лица светилось благородство высокой души.
— Достоин ли я тебя? — спросил Рамзес.
— Какой нелепый вопрос…
— Иногда ты кажешься мне столь далекой от этого мира и его гнусностей, от двора и его мелочности, от наших временных обязанностей.
— Я пренебрегаю своим долгом?
— Напротив, ты не допускаешь ни малейшей ошибки, как если бы ты всегда была царицей Египта. Я люблю тебя и восхищаюсь тобой, Нефертари.
Их губы соединились в страстном поцелуе.
— Когда-то я решила не выходить замуж, — призналась она, — и остаться жить в храме. Мужчины не были мне желанны или противны, они просто не были мне интересны, они казались мне в большей или меньшей мере рабами своих амбиций, которые делали их убогими и слабыми. А ты, ты был выше амбиций, так как судьба определила твой путь. Я люблю тебя и восхищаюсь тобой, Рамзес.
Они оба знали, что никакие испытания не смогут разлучить их. Вместе создав Храм миллионов лет, они завершили первое ритуальное магическое деяние царской четы, источник и начало великого пути, остановить на котором их могла лишь смерть.
— Не забывай о своем долге, — напомнила она.
— Каком?
— Породить сына.
— У меня уже есть один.
— Нужно, чтобы их было много. Если твоя жизнь будет долгой, некоторые могут умереть раньше тебя.
— Почему моя дочь не может наследовать мне?
— По предсказанию астрологов, она будет склонна скорее к размышлениям, как и маленький Ха.
— Разве это не хорошее качество для правителя?
— Все зависит от обстоятельств и мира, который нас окружает. Сейчас это само спокойствие, но что будет завтра?
Стук конских копыт нарушил мирную тишину вечера. Весь в пыли, Серраманна спрыгнул на землю.
— Прошу простить за то, что побеспокоил вас, Великий Царь, но этого требуют обстоятельства.
Рамзес пробежал глазами папирус, который дал ему сард.
— Послание генерала из Элефантины, — сказал он Нефертари. — Взбунтовавшиеся нубийцы атаковали конвой, перевозивший золото, предназначавшееся для наших главных храмов.
— Жертвы?
— Больше двадцати человек и много раненых.
— Речь идет о нескольких разбойниках или о начале бунта?
— Нам это неизвестно.
Встревоженный Рамзес сделал несколько шагов. Лев и пес, почувствовал взволнованность хозяина, принялись лизать его руки.
Монарх произнес слова, которые боялась услышать главная жена:
— Я уезжаю, так как фараон должен восстановить порядок. В мое отсутствие, Нефертари, ты будешь править Египтом.
50
Военная флотилия фараона состояла из двадцати судов в форме полумесяца, нос и корма которых не касались воды. Огромный парус крепился тросами к единственной мачте исключительной прочности. Посередине располагалась просторная каюта для экипажа и солдат, а спереди каюта поменьше — капитанская.
На главном судне Рамзес лично правил двумя рулями, одним по правому борту, другим по левому. Для льва и пса, спящего между передних лап хищника, огородили специальное место с навесом, оба они в данный момент блаженствовали после обильной трапезы.
Как и во время последнего путешествия, пустынные холмы, островки зелени, небо невероятной голубизны и узкая полоска растительности, противостоящая пустыне, приводили Рамзеса в восторг. Это огненная страна, суровая в своей отрешенности от людской суеты была похожа на него.
Ласточки, цапли и розовые фламинго летали над кораблями, появление которых приветствовали хриплыми криками павианы, сидящие на пальмах. Забыв о цели своего путешествия, солдаты коротали время за азартными играми, пили пальмовое вино и спали в тени.
Когда проплыли мимо второго водопада и вошли в пределы страны Куш, то вспомнили, что были приглашены отнюдь не в увеселительную поездку. Барки причалили к берегу, люди сошли, устроили лагерь в тени деревьев и стали ждать приказов фараона.
Через несколько часов перед монархом, расположившемся на складном сидении из позолоченного кедра, предстал наместник Нубии в сопровождении эскорта.
— Как ты можешь объяснить случившееся? — спросил Рамзес.
— Великий Царь, мы держим ситуацию под контролем.
— Как ты можешь объяснить случившееся? — грозно повторил фараон.
Нубийский наместник очень растолстел. Он промокнул лоб льняной тканью.
— Это, безусловно, весьма прискорбное происшествие, но не нужно преувеличивать опасность.
— Разве ограбленный конвой, убитые солдаты и командующие не требуют присутствия фараона вместе с отрядом?
— Возможно, послание, отправленное вам, было слишком тревожным, но как иначе я мог доложить вам?
— Мой отец принес мир в Нубию и доверил тебе поддержание этого мира. Неужели этот мир разрушен из-за твоей небрежности и промедления?
— Это роковое стечение обстоятельств, Великий Царь, роковое стечение обстоятельств!
— Ты — наместник Нубии, снабженный полномочиями править от имени фараона, надзирать над рудниками, охранять пустыни Юга, и ты осмеливаешься говорить о роковом стечении обстоятельств… Над кем ты смеешься?
— Мое поведение было безупречным, уверяю вас! Но мои обязанности тяжелы: нужно контролировать старост городов, проверять наполняемость складов, указывать…
— А золото?
— Я слежу за его добычей и поставкой самым внимательным образом, Великий Царь!
— Забывая о защите конвоя?
— Как мог я предвидеть набег кучки разбойников?
— Разве это не одна из твоих обязанностей?
— Рок, Великий Царь…
— Приведи меня к месту, где все это произошло.
— Это прямо около золотых коней, в сухом и отдаленном месте. Увы, это ничего не даст!
— Кто совершил это?
— Убогое племя, члены которого напились, перед тем как решиться на это.
— Ты приказал разыскать их?
— Нубия велика, Великий Царь, мои усилия были напрасны.
— То есть ты не предпринял ничего важного.
— Лишь Великий Царь может отдать приказ о военном вторжении.
— Ты мне больше не нужен.
— Должен ли я сопровождать Великого Царя, чтобы уберечь его от покушений?
— Скажи мне правду, наместник, Нубия готова взбунтоваться?
— Ну… это маловероятно, но…
— Восстание уже началось?
— Нет, Великий Царь, но некоторые шайки, кажется, увеличились. Именно поэтому было необходимо ваше присутствие и вмешательство.
— Выпей! — обратился Сетау к Рамзесу.
— Это необходимо?
— Нет, но я предпочитаю быть осторожным. Серраманна не убережет тебя от змей.
Царь ровными глотками выпил опасное снадобье из крапивы и разбавленной крови кобры, приготовленное Сетау. Теперь царь мог без риска отправиться на золотые копи.
— Спасибо, что пригласил меня, Лотус была рада вновь увидеть свою страну. А каких змей я смогу здесь найти!
— Это не будет увеселительной прогулкой, Сетау. Нас наверняка ожидает столкновение.
— А ты не хочешь оставить этих несчастных спокойно спать на золоте?
— Они совершили кражу и убийство. Никто не должен остаться ненаказанным, если он предал закон Маат.
— И ничто не может изменить твоего решения?
— Ничто.
— Ты подумал о своей безопасности?
— Дело слишком важное, чтобы доверять его какому-нибудь заместителю.
— Скажи своим людям, чтобы были особенно осторожны, в это время года пресмыкающиеся особенно ядовиты. Пусть они обмажутся асса фетидой, смолой персидской ферулы. Ее резкий запах отпугивает некоторых змей. Если кто-нибудь будет укушен, предупреди меня. Я буду спать в повозке, рядом с Лотус.