Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Фиктивный брак - Джекки Мерритт

Фиктивный брак - Джекки Мерритт

Читать онлайн Фиктивный брак - Джекки Мерритт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:

— Ну-ну, мой любимый. Мамочка уже пришла.

Когда вернулся Корд, она сидела на диване в гостиной и держала на коленях Джейсона, поглощавшего свою утреннюю порцию молока из бутылочки. Корд был в спортивных шортах и кроссовках и весь блестел от пота.

Он прикоснулся губами к губам Эбби.

— Доброе утро, солнышко. — Потом он дотронулся до ручки Джейсона. — Доброе утро, парень!

Крошечные пальчики мгновенно обхватили его палец.

Эбби улыбнулась.

— Ты сегодня рано.

— Не мог спать, когда рассвело. — Он заглянул ей в глаза. — Как ты?

— Я бы с удовольствием приняла душ. Не подержишь своего сынка, пока он закончит есть?

Корд расплылся в улыбке и потянулся к малышу:

— Иди-ка к папе, парень!

— Я быстренько, — пообещала Эбби.

— Прекрасно. Мне тоже нужен душ.

Эбби шутливо сморщила нос:

— Я, кажется, что-то учуяла?

— Вечно потею, когда бегаю, солнышко, — расхохотался Корд.

Наклонившись к нему, Эбби поцеловала его в губы и заглянула в глаза.

— Мне нравится. Сегодня мне все в тебе нравится.

— Подожди, пока Джейсон покончит с едой, и мы примем душ вместе, — сказал Корд, соблазняюще улыбаясь.

— Но после еды у него следует купание. Извини, парень! — Эбби шутливо дернула за прядь полос, прилипшую к его лбу.

Эбби вернулась в гостиную через десять минут. Вся она дышала чистотой и свежестью. Джейсон спал, а Корд смотрел на него глазами, полными несказанной нежности и обожания.

— Он удивительный, правда?

— Эбби, я просто не могу объяснить тебе сломами, что он для меня значит.

— Я чувствую то же самое.

— Да, конечно, я знаю. Эбби, мы должны исправить свою жизнь.

— Согласна, — мягко ответила она.

— Я думал об этом. Я собираюсь построить дом, о котором говорил вчера. Нам будет там чудесно.

— Что ж, не скрою, что эта мысль мне ужасно нравится, — признала Эбби, счастливая оттого, что между ними устанавливается гармония.

— Нам также нужно поговорить о твоей работе, Эбби.

Легкая тень легла на счастливое лицо Эбби.

— А что с моей работой, Корд?

— Черт, тебе теперь, разумеется, не нужно работать полный рабочий день!

Улыбка Эбби стала еще чуть менее радостной.

— Но что, если я хочу работать, Корд? Я очень люблю свою работу, и место мне досталось нелегко.

— Если это из-за денег…

— Вовсе нет. О да, мне нужно было зарабатывать на жизнь, само собой. — Эбби встала. — Но, Корд, все равно дело не в деньгах. Я ценю свою карьеру, и мне бы хотелось продолжить ее до тех пор, пока я там нужна.

— Джейсону нужна мать. — В голосе Корда зазвучал холодок.

— Ему и отец нужен, но это не значит, что его родители должны запереть себя в стенах его комнаты. Давай и с другой стороны посмотрим на это. Ты бы согласился бросить все и заниматься только Джейсоном?

— Это разные вещи, Эбби, и ты прекрасно это знаешь.

— Боюсь, что нет. — Джейсон крепко спал на коленях Корда, и Эбби решила, что ничего страшного не случится, если он один раз пропустит свое купание. — Давай я отнесу его в кроватку, — спокойно сказала она. — Нам нужно все обсудить, Корд.

Корд передал спящего малыша Эбби, проводил их взглядом и, откинувшись на диване, вытянул ноги и уставился на кроссовки. Заставить Эбби согласиться с чем-нибудь без борьбы чертовски трудно. Зачем ей работать? Во-первых, Дюраны никогда не были нищими, а во-вторых, он и сам заработал достаточно, чтобы обеспечить семью. В конце концов, он за два месяца зарабатывает больше, чем Эбби за целый год.

Эбби неслышно вошла в гостиную и села на стул напротив Корда. Они обменялись долгим взглядом

— Моя работа станет огромной проблемой для нас, Корд? — наконец спросила она.

— Надеюсь, что нет.

Он кошмарно упрям, она поняла это еще во время встречи в его студии. Сумасшедший пульс выводил Эбби из равновесия. Это решающий разговор. Они очень сблизились за прошедший день, и все же в их отношениях оставались недомолвки, которые подтачивали ее уверенность.

— Корд, — сказала она, сдерживая волнение, — знаешь, а ведь ты ни разу не сказал мне, что любишь меня.

На его лице упрямство сменилось изумлением.

— Неправда!

— Вот как? То есть ты хочешь сказать, что говорил, но я не услышала? Тогда прошу прощения.

— Черт возьми, Эбби. Я наверняка говорил. — Он прищурился. — Что-то не припоминаю, чтобы и ты такое говорила.

— Верно, не говорила, — признала Эбби. — Но скажу сейчас. Я люблю тебя уже очень давно.

— Как давно?

— Так давно, что хотела сказать тебе об этом еще до приезда Гэри.

— Но не сделала этого. А почему?

— Потому что я не чувствовала в тебе ничего, кроме величайшей заботы о твоем будущем сыне И в некотором роде все осталось по-прежнему. Я и сейчас уверена только в твоей любви к сыну.

Корд вспыхнул.

— И ты можешь такое говорить после сегодняшней ночи?!

— Сегодняшняя ночь была фантастикой. Ты сказал, что все было так, как тогда, в декабре. Мне хотелось бы вспомнить, но раз я не могу, то верю тебе на слово.

Корд наклонился к ней.

— Эбби, ты должна знать, что я испытываю к тебе. Зачем бы я столько пережил ради нашего брака, если бы не любил тебя? Я страдал по тебе с той самой ночи. Я думал, что ты тоже влюблена в меня. Провал у тебя в памяти был для меня ударом, который я не мог предвидеть, и когда ты наконец позвонила мне, я был на седьмом небе от счастья и надежд. Твое отношение…

— Корд, я была до смерти напугана. Моя работа…

— Вот именно, твоя работа, — резко прервал он ее. — Твоя работа — вот единственная причина, по которой ты пришла ко мне.

— Не единственная, — возразила Эбби, — но не отрицаю, что я очень боялась встречи со своим начальством. — Она перевела дыхание. — Похоже, мы выкладываем карты, не так ли? Корд, ты помнишь наши первые встречи? Ты находишь их спокойными? Великодушными? Ты один за другим выставлял ультиматумы с такой скоростью, что у меня не было времени их взвесить. Я обвиняла себя после нашей скоропалительной свадьбы, потому что совсем не была уверена, что сделала верный шаг.

Глаза Корда превратились в щелки, морщина перерезала лоб.

— И тем не менее ты полюбила меня. Похоже, я был не таким плохим, каким ты хочешь сейчас меня изобразить, если ты все же полюбила меня, Эбби.

— Любая правда у нас звучит как обвинение, — прошептала еле слышно Эбби. — Я этого не хотела.

— Я люблю тебя. Этой правды тебе достаточно?

Эбби сморгнула неожиданную слезинку.

— Нет, Корд, не достаточно. Ты продолжаешь выдвигать ультиматумы.

— Я лишь высказывал предложения по поводу нашего будущего, Эбби, причем весьма разумные. И это вовсе не ультиматумы.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фиктивный брак - Джекки Мерритт.
Комментарии