Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Деформация чувств - Тина Беллер

Деформация чувств - Тина Беллер

Читать онлайн Деформация чувств - Тина Беллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 86
Перейти на страницу:
все так просто, так легко, особенно сейчас, когда не нужно ничего от тебя скрывать. Рядом с тобой у меня будто крылья выросли. Я никогда ничего подобного не чувствовал. Меня это немного пугает.

Вики не знала, что и ответить. Они уже подошли к шоссе, выбирая место, где его лучше всего перейти. На той стороне, недалеко виднелись первые дома, с красивыми оградами. Подойдя к ним, Вики заметила, что во многих дворах бегали куры. Чем дальше они продвигались по центральной улице, тем больше были дома. Они прошли школу, муниципалитет и увидели магазин и кафе. Несколько столиков были выставлены на улицу под навес, и Джейсон предложил присесть за один из них. Погода была приятной, ветер с моря почти не ощущался.

Не успели они присесть, как к ним подошла миловидная девушка, что-то пролепетала по-итальянски, улыбнулась и положила меню на стол. Джейсон ответил ей своей самой обворожительной улыбкой и что-то произнес в ответ, на что девушка заулыбался еще шире, обнажив при этом все свои зубы.

– Ты чем-то смутил ее? – спросила Вики, когда она отошла. – Я не разобрала, что она сказала.

– Сам с трудом понял, что она произнесла, у нее сильный акцент, вероятно, она не местная. Поэтому сказал дежурные фразы, которые всегда выручают в подобных ситуациях.

– А, что ты ей сказал? – Вики стало любопытно.

– Стандартное приветствие, комплимент ее красоте, и попросил время на ознакомление с меню.

– Понятно.

Вики достала телефон, открыла переводчик и стала забивать названия блюд,  как обычно, это делала в последнее время.

– Ты хочешь что-то конкретно?

– Хочу самое итальянское, что тут есть.

– Тогда давай закажем, что нам порекомендуют, обычно в таких маленьких кафе, не большой выбор блюд, но обязательно есть то, чем гордится подобное заведение.

– Хорошо. – согласилась Вики и отложила меню и телефон. – Тогда на твой выбор. Что пить будем?

– Наверняка тут есть неплохое молодое вино, будешь?

– Нет, хочу иметь сегодня трезвую голову, у меня осталось еще масса вопросов к тебе. Вино, если оно и вправду так прекрасно, давай домой возьмем и еще что-нибудь на ужин. А ты никогда не пьешь?

– Почти никогда. Меня алкоголь слишком расслабляет, а я этого позволить себе не могу. И потом алкоголь плохо влияет на физическую активность. В общем, издержки профессии. Хотя на твою физическую активность алкоголь влияет очень даже положительно. Ты такая смелая становишься, раскованная. Мне нравится. – с улыбкой сказал Джейсон и наклонился к Вики ближе, убирая выбившуюся прядь волос ей за ухо.

– Ты меня смущаешь. – ответила Вики.

Джейсон убрал руку, но между ними успела пробежать искра.

– Я тебя уже хочу. – прошептал одними губами он.

– Давай сначала поедим.

Последняя фраза, рассмешил Джейсона. Он хотел что-то еще сказать, но заметил, идущую к ним с официантку. Они обменялись парой фраз.

– Нам рекомендуют равиоли с тыквой, свиную вырезку в кофейной панировке, ризотто с бурым рисом и каламбером, мясные шарики, диетический салат с тунцом и вялеными томатами и капеллетти с говядиной и беконом.

– Я буду салат, равиоли и что-то там с говядиной и беконом, – сказала Вики.

Джейсон перевел ее заказ, добавив еще что-то от себя.

– Нам повезло тут неплохой выбор напитков, я заказал «чинотто» – это итальянский аналог американской кока-коле, «аранчату» – напиток на основе апельсинового сока, воды и  сахара. Это аналог фанты.  И «кродино» – это безалкогольный итальянский аперитив. Выберешь, что тебе больше понравится.

– А себе что ты заказал?

– Свинину с пастой и салат.

– Ты любитель мяса?

– Я любитель всего вкусного. Хотя я не прихотлив в еде и не любитель экзотики. Могу довольствоваться минимумом, но сейчас есть возможность наслаждаться вкусной едой и напитками в приятной компании. Скажу больше, я за очень долгое время наслаждаюсь почти беззаботной жизнью.

– Почти? Тебя что-то беспокоит?

– Моя профессия обязывает быть всегда начеку.

– Ты чего-то боишься?

– Не то чтобы я боюсь чего-то, просто нужно быть осторожным и ко всему готовым.

– К чему нужно быть готовым всегда? – не унималась Вики.

– К моей ликвидации. – невозмутимо произнес Джейсон.

Вики подняла удивленные и испуганные глаза на него.

– Даже сейчас? – спросила она.

Джейсон развел руками.

– Такова реальность. Думаю, некоторые люди очень заинтересованы в моей смерти.

– И каково это жить в постоянном напряжении и ожидании смерти? – спросила Вики.

– Мне кажется, большая часть  человечества так живет. В зонах вооруженных конфликтов на ближнем востоке. В одной Африке, сколько вечно борющихся за власть государств, с постоянно сменяющими друг друга политическими режимами. А сколько людей живет в зонах повышенной сейсмической опасности и прочих природных катаклизмов с тревожным чемоданчиком под кроватью. Ты была когда-нибудь в не самых благополучных странах Южной Америки или Мексике? В некоторых городах вечером лучше вообще на улицы не выходить. Да и, казалось бы, в благополучной Европе и Америке, где ты можешь чувствовать себя в безопасности? Множественные теракты, национальная нетерпимость, нашествие мигрантов. Порой мне кажется, что мир превращается в хаос. Так что, жить в ощущении опасности мне и еще нескольким миллиардам людей вполне даже привычно. Я не питаю иллюзий в отношении себя и рано или поздно меня настигнет смерть,  я лишь надеюсь встретить ее достойно. Мое преимущество в том, что у меня нет слабых мест, у меня нет семьи, нет любимых и дорогих мне людей. У меня нет ничего, чтобы могло задержать где-то надолго.

– Поэтому ты не заводишь длительных отношений?

Джейсон кивнул.

– Чтобы ни к чему и ни к кому не привязываться?

Джейсон кивнул опять.

– А сейчас? Между нами это что?

– То, что происходит между нами,  это исключение. Я такого себе раньше не  позволял.

– А почему ты решил остаться здесь со мной почти на два месяца?

– Это как раз трудно объяснить, – сказал Джейсон, – я сам задаюсь этим вопросом и пытаюсь найти объяснение. С тобой вообще все по-другому, не так как я привык. Я никогда не жил с девушкой, не делил с ней быт. Я привык жить один. А тут ты на своей микромашине, сбиваешь  меня с ног. Только я приготовился к борьбе за жизнь, как на меня буквально налетает создание с нимбом, крыльями и в белом, не по погоде, легком платье. До сих пор, когда вижу на заднем сидении эти крылья и нимб, меня невольно тянет улыбнуться.  Американка в итальянской провинции не в самый лучший туристический сезон. Твой энтузиазм в оказании помощи чего только стоит! И потом, никак не могу забыть тебя в самую первую ночь в ванной. Ты стоишь так близко, испачканная моей кровью и уличной грязью, я чувствую

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Деформация чувств - Тина Беллер.
Комментарии