Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Деформация чувств - Тина Беллер

Деформация чувств - Тина Беллер

Читать онлайн Деформация чувств - Тина Беллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 86
Перейти на страницу:
казалось, отовсюду. Вики обратила внимание, что Джейсон пристально смотрит совсем в другом направлении. Его напряженный взгляд был направлен на их дом. Уличный фонарь горел не ярко, но она все, же сумела разглядеть темную фигуру, идущую от их двери, вдоль подсвеченной тусклыми огоньками дорожки. По походке и силуэту, Вики поняла, что это мужчина, и весьма крупной комплекции. Джейсон напрягся еще больше, сжал сильнее руку, отводя ее за спину, таким образом, что ей пришлось убавить шаг и идти у него за спиной. Вики инстинктивно проверила ключи в кармане. Напряжение Джейсона передалось и ей. А когда он передал пакет с вином ей в руки, тем самым освободив свою правую, она напряглась еще больше. От Вики не укрылся жест, которым Джейсон расстегнул куртку и завел руку за спину, к тому месту, где был прикреплен нож.

Тут из-за облаков показалась почти полная луна, осветив своим светом человека, идущего к ним. На вид ему было хорошо за сорок, хотя одежда была явно молодежная. Слишком рваные джинсы, куртка, обильно обшитая металлическим декором, футболка под ней со слишком глубоким вырезом, открывала взору накачанный торс. Ни дать, ни взять престарелый мачо. Подойдя еще ближе, Вики получила еще одно подтверждение своей догадки. Не медля больше ни минуты, она решила, что обстановка слишком напряжена и нужно во что бы это ни стало ее разрядить. И тут, она сделала то, чего меньше всего от себя ожидала.

Буквально вырвав свою ладонь из крепкой хватки Джейсона, Вики обняла его сзади, положив свою ладонь на руку, уже сжимавшую тот самый, искусно спрятанный нож. Потом максимально приблизилась своими губами к его шее, тихо, но четко произнесла:

– Расслабься, обними меня и улыбайся.

И уже громче добавила, обращаясь к подошедшему мужчине.

– Buonasera, Signor.

– Buonasera. – ответил с улыбкой подошедший мужчина, обнажив два ряда белоснежных зубов.

– Вы говорите по-английски? – спросила громко Вики.

– О! Конечно я говорю по-английский! – ответил ее собеседник, продолжая широко улыбаться. – Вы наши новые соседи?

– Похоже на то. – ответила Вики, копируя его манеру разговаривать.

– А мы с друзьями гадаем, кого Стронци удалось заманить в такой сезон. Я Микеле Толле – хозяин того домишки. – сказал мужчина, указывая на большую виллу, из всех окон которой горел свет.

– Я Виктория Стивенс, а это мой муж Джо.

Вики, а следом и Джейсон пожали Микеле руку. Сделав это, Джейсон обнял Вики и притянул ее поближе на правах «мужа».

– Мы тут на выходные с друзьями решили отдохнуть. Приходите в гости, у нас будет шумно и весело.

– У нас медовый месяц. – как можно мягче сказала Вики, при этом прижалась к Джейсону всем телом, подставив свои губы для поцелуя. Как еще изобразить влюбленность она не знала. – Так   что в ближайшие дни, нам кроме друг друга, думаю, никто будет не нужен, да дорогой? – обратилась она к Джейсону.

– Мне всю оставшуюся жизнь никто, кроме тебя не нужен, дорогая. – так же мягко проговорил он.

– Ну что ж, не буду вам мешать. – немного смутившись сказал синьор Толле. – Доброй ночи.

– Вuonanotte. – бросила на прощанье Вики и увела за собой Джейсона.

Они даже не обернулись, чтобы узнать, как долго на них смотрел их сосед. Лишь подойдя к дому, Вики оглянулась, но в темноте никого уже не увидела.

– А ты молодец! – сказал Джейсон, закрывая за собой входную дверь. – Это было необдуманно с твоей стороны, но ты молодец. Я начал думать, что ты меня начнешь облизывать.

– Да ты чуть не прирезал этого престарелого мачо.

– Почему престарелого?

– Да ты его видел?! Я как разглядела, во что он одет, чуть со смеху не упала. Ты конечно, нагнал поначалу страха. – проворчала Вики, убирая вино, которое она так и несла с того места, как Джейсон вручил ей пакет.

– И что тебя заставило предположить, что этот тип не опасен?

– Ты видел его загар и то, как он пытается скрыть свою лысину? Не удивлюсь, если он привез сюда с собой пятнадцатилетнюю девочку.

– Больше так не делай, предоставь в следующий раз мне самому решать, что опасно, а что нет. Если бы я, как ты выразилась «резал» всех подозрительных вокруг, то никого в радиусе нескольких миль уже не было. – слишком резко сказал Джейсон.

– Как скажите, мистер Стивенс. – сухо произнесла Вики, скинула верхнюю одежду и прошла в спальню.

Минуту спустя туда вошел Джейсон. Он был босиком, в расстегнутой рубашке. Запустив руки в волосы, он сказал:

– Прости, если был излишне резок.

– Ты можешь ворчать, сколько хочешь, но испортить сегодняшний чудесный день у тебя не получится.

Вики стянула с себя джинсы с футболкой и стала копаться в шкафу в поисках длинной майки, в которой намеревалась лечь спать.

Обернувшись, она обнаружила, что Джейсон лежит на спине, положив руки за голову.

– Ты права. Ты, как обычно, права. – чуть слышно бормотал он.

Вики натянула майку и легла рядом с ним, положив голову на обнаженный живот.

– В чем я права?

– В том, что это был особенный день. Рядом с тобой создается иллюзия нормальной, счастливой жизни. Жизни  двух  любящих друг друга людей, у которых есть будущее, которые строят планы. Людей, которые любуются закатом в романтичном месте, кормят друг друга с рук. Ты себе, представить не можешь, как это для меня необычно. Я хочу насладиться каждой минутой такой жизни, хочу запомнить каждое мгновение.

– Кто сказал, что день уже закончился и десертов больше нет? – ухмыляясь, спросила Вики, приподнявшись на одной руке.

– Заинтриговала. – произнес Джейсон, ощущая как его джинсы становятся ему малы.

Вики наклонилась и провела ладонью по дорожке волос от пупка до ремня, запуская пальцы под него. Джейсон лежал, не шелохнувшись, лишь сцепив сильнее руки за головой. Вики тем временем расстегнула ремень и пояс. Она видела, как его живот поднимается и опускается от глубокого дыхания. Не говоря, ни слова, она нащупала его набухшую плоть сквозь плотную ткань. Ощутив желание, она не сдержала стон, давая понять, что все происходящее на нее действует так же возбуждающе, взяла с тумбочки презерватив и положила его рядом, потом  стянула с себя трусики и села верхом на Джейсона. Грубая ткань джинс жестко соприкасалась с ее обнаженной чувствительной кожей, вызывая все новые и новые приливы желания. Продолжая покачиваться и тереться о пах Джейсона, она не заметила, как побелели его костяшки пальцев,  а дыхание стало прерывистым.

– Это невыносимо! – прорычал он и одним движением уложил Вики на спину. Потом сразу же стянул с себя джинсы, натянул быстро презерватив и резко, одним толчком, вошел

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Деформация чувств - Тина Беллер.
Комментарии