Чёрный хребет. Книга 3 - Алексей Дроздовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сейчас побегут, – говорит Дверон.
И он прав.
Один из людей что-то выкрикивает и они оба разворачиваются, чтобы убежать.
Я даже отреагировать не успеваю, как стрела Аделари вырывается вперёд и пронзает спину пятидесятилетнего, однако молодой продолжает нестись вдаль без оглядки.
– Соберись, – говорю сам себе.
До него метров сто пятьдесят. Не знаю, сработает ли моя сила на таком расстоянии: никогда этого ещё не пробовал. Протягиваю левую руку вперёд, словно собираюсь схватить убегающего человека. Делаю резкий взмах вправо и жителя Орнаса сбивает с ног невидимая сила. Его впечатывает в дерево с глухим ударом, раздаётся шелест раскачивающейся кроны.
Всё произошло так быстро, что многие из нас даже на ноги подняться не успели.
– Скоро закат, – произносит Дверон. – Нам нужно двигаться быстрее.
Идём вперёд.
Сжимаю рукоять меча на поясе, поглаживаю метательные ножи в чехле.
Один из встреченных людей мёртв: Аделари вогнала стрелу ему между рёбер. Другого, с залитой кровью головой, Торнат оттащил к первому. Тридцатилетний парень остекленевшими глазами переводит взгляд то на покойника, который совсем недавно шёл рядом с ним и напевал песню, то на нас, внезапно появившихся на их территории.
– Ты кто такой? – спрашиваю.
– Отвечай, ублюдок, – Дверон подкрепляет мои слова пинком по бедру.
Мужчина отлично вжился в роль плохого переговорщика, но сейчас смысла от этого не много: парень в шоке и совсем не может разговаривать. Кажется, я впечатал его в дерево сильнее, чем рассчитывал.
– В расход его, – раздаётся голос из толпы позади меня.
– Убить!
– Прикончить!
– Поднимите его и ведите с нами, – говорю Вардису с Бугом.
Мы должны застать Орнас со спущенными штанами. Никто не должен знать о нашем прибытии до тех пор, пока мы не выйдем из леса. На нашей стороне сила, численный перевес и эффект неожиданности. Нужно разыграть психологическое давление как можно сильнее.
Идём по тропе между деревьями, пока не выходим прямо на вражескую деревню. Соплеменники сбрасывают сумки с плеч, выстраиваются в стандартную боевую позицию в две шеренги. Фаргар, тем временем, растягивается справа от нас огромной беспорядочной толпой.
– Ничего себе, – шепчет Лира позади меня.
Понимаю её.
Орнас впечатляет.
Это не Гуменд с их шалашами, собранными из чего попало. В этом месте нет недостатка в деревьях, поэтому дома можно строить так, как захочешь. Некоторые из них возвышаются на два и три этажа в высоту, другие настолько широкие, что поместят несколько десятков человек. Мы ожидали увидеть варварское поселение, раз уж они снимают кожу с людей, но мы все ошибались.
Строить они умеют.
Действительно умеют.
Некоторые из здешних домов – настоящие архитектурные шедевры с крышами на равных уровнях, толстыми деревянными брёвнами, выполняющими роли колонн. На некоторых даже есть балкончики на втором этаже. В голове никак не стыкуется увиденная деревня с её обитателями.
– Чёрт, – говорю. – Они сами это построили?
– До меня доходили слухи, что тут дома больше, – отвечает Зулла. – Это было ещё когда я жила в Фаргаре. Но я не думала, что они при этом ещё и красивые.
– Горны! – кричу. – Пусть эти выродки обосрутся от нашего появления!
Раздаются многочисленные звуки рогов.
Орнас чуть больше Дарграга: сотен семь или восемь людей. И все они сейчас в панике носятся по дорожкам, пытаются понять, что делать дальше. Сомневаюсь, что за всю историю их деревни, они хоть раз сталкивались с полномасштабным вторжением.
До того, как мы проредили войско Фаргара, у них было пятьсот боеспособных воинов, но атаковали они в основном группами по сто-двести человек. Теперь же здесь стоит пять с половиной сотен. Такое количество сулит не грабёж, убийства и изнасилования, как было прежде, а полноценное уничтожение.
– Вардис, – говорю. – Отпустите пленника.
Братья отпускают парня с пробитой головой и он на нетвёрдых ногах топает к своей деревне. Качается, шатается, но продолжает упорно идти вперёд.
– Что делаем? – спрашивает Хуберт.
– Ждём, – говорю. – Пусть они соберут своё войско и посмотрят, насколько сильно оно меньше нашего.
Когда мы впервые собрали свою армию и пришли к Фаргару, чтобы дать бой, они выходили из своих домов, кричали и махали оружием, поскольку на их стороне был численный перевес. Легко быть кровожадным, когда врагов намного меньше.
Из Орнаса выходят воины и собираются в отдалении словно стайка напуганных цыплят.
Полсотни, сотня, две. Все с копьями и в накидках из человеческой кожи. Эта одежда наводила бы ужас на противников, которых меньше или столько же, сколько их самих. Сейчас же она производит исключительно брезгливое отношение.
– Посмотрите на них, – зловеще произносит Хуберт. – Они же трясутся от страха! А какие смелые были, когда сидели в нашей деревне.
– Таковы все люди, – отвечает Дверон. – Все смелые, пока находятся на стороне победителей, и мало кто сохранит самообладание на проигрышной.
Войско Орнаса и правда выглядит так себе: нас намного больше, мы лучше вооружены. Мы можем истребить их прямо в этот момент. Я могу щёлкнуть пальцем и от этой деревни останется пепелище. Один мой приказ и через сотню лет никто не вспомнит о том, что здесь было поселение.
«Сделай это», – твердит очень тихий, но зловещий голос.
У всех нас есть этот голос, но мы прячем его глубоко-глубоко внутри. Тёмная часть, похороненная под годами воспитания и жизни в цивилизованном мире. Так глубоко запрятанная, что мы сами верим в её отсутствие. Но, когда наступает идеальный момент, можно услышать этот голос: его нельзя заглушить полностью.
– Жалкие, жалкие черви, – произносит Хуберт.
Воины Орнаса стоят в середине деревни и пытаются понять, что им делать: выйти на защиту или развернуться и убежать в лес. Дарграг бы бросил свои дома и мчался прочь со всех ног, но эти люди не привыкли бросать свои жилища при малейшей опасности.
– Орнас! – кричу. – Я хочу видеть ваших старейшин!
Толпа впереди зашевелилась.
Решают, должно быть, достойны ли мы встретить их предводителей.
Или, если быть точнее, решают, какой у них есть выбор в этой ситуации. А выбора у них нет никакого. Несколько человек отделяются от основной толпы и уходят в разные стороны. Сначала мне кажется, что они выведут стариков нам навстречу, чтобы мы сели посреди поля и обсудили условия сдачи деревни.
Но старики