Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Его строптивая невеста (СИ) - Антоник Татьяна

Его строптивая невеста (СИ) - Антоник Татьяна

Читать онлайн Его строптивая невеста (СИ) - Антоник Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Рассуждал он преступно, хотя на миг я сама усомнилась в поступках величественных ящеров. Моя мама же как-то связалась с демоном, из этого союза получилась я. Вполне возможно, нам чего-то недоговаривают.

Внутри беспокойно зашевелилась драконица. Предчувствуя, что я начинаю ослабевать, а она, наоборот, набралась сил и намеревается подавить меня, настойчивее потянула Конора.

— Не сегодня! — взбесилась я не на шутку, злясь одновременно и на юношу, и на свое состояние. — Надо вернуться! Думаешь, потом шпионка от тебя отстанет? Ты сам говоришь, что не предашь свою страну, а что если Арлин заставит тебя это сделать? Я видела, я поняла ее. Она не оставит Лусиэнь, будет использовать, чтобы ты ее слушался.

А вдруг в комнату зашел не дознаватель, а она?

От неправдоподобной догадки стало дурно.

— Нет! — оборвал мою речь изнаночник. — Я все решил. И к Стоуну, и к Боудике я тоже не собираюсь возвращаться. В конце концов, я могу всегда сбежать на любой край света, чего и тебе советую. Они о тебе узнали, и просто так не отпустят.

Окончательно на него обидевшись, я во все горло заорала:

— Значит, ты трус, раз бросаешь нас в ответственный момент!

Подумать только, ради него я подставилась, обозначила себя, навела подозрения на отца и сбежала из-под надзора. Все, лишь бы он вернулся и спокойно ожидал, пока разберутся ответственные за поиск мерзавки. О чем с ней говорить? Как она чуть не перерезала горло мне или подруге?

— Блейк! — осунулся Конор, принявший мои слова близко к сердцу. — Подожди...

Петляя и скрываясь за поворотами, я легко уходила от погони. Резервы в данный момент у нас были одинаково опустошены.

Я больше не желала его видеть. Было до слез обидно, что он обдумывает побег. А что случится с Лусиэнь? Она же себя не простит. Моя нежная, добрая девочка будет всю жизнь страдать из-за эгоизма парня, возомнившего себя самым умным, дерзким и праведным.

— Блейк, да погоди ты, — бежал за мной юноша, — тебе нельзя возвращаться, тебя...

Заприметив ближайшее «окно» в Сантиорскую академию, прыгнула и легла на пол.По-моему, оказалась я в чьем-то кабинете. В висках стучал пульс. Я ощущала, что друг рядом, но понятия не имеет, где нахожусь я.

Зажегся свет.

— Блейк? — обнаружил меня мэтр Аптон.

Складывалось впечатление, что история заново повторяется, вот только вместо добродушной улыбки и заботливого тона, лицо преподавателя скривилось в ехидной ухмылке.

— Там... я, — как-то не находилось у меня оправданий. Выражение Лэсли менялось быстрее, чем кровь перемещалась по моим венам. — Арлин, — наконец, догадалась я, — Это вы.

Физиономия добродушного, симпатизирующего мне профессора пропала. Вместо него, на меня воззрилась холодная, жестокая демоница Иатион. Я хотела заорать, позвать на помощь, но женщина двумя движениями перекрыла мне голосовые связки. И как у нее это получалось?

Любые попытки заговорить заканчивались провалом. Я буквально стала немой.

— Моя маленькая деточка, — она заботливо усадила меня на кресло и заклинанием заперла дверь, — ты совсем новорожденная, да? —Не дождавшись ответа, она заходила по комнате. — Мне не нужно твое подтверждение, малышка, — продолжала она насмехаться. — По тебе и так все видно. Я еще в первый раз все почувствовала.

С ненавистью подняв на нее глаза, я не понимала, что она имеет в виду.

— А тебе не сказали, да? — она меня притворно пожалела. — Взрослые демоны, находясь поблизости от изнаночника, чувствуют его. Представляешь, как я удивилась в тот день? Я-то думала, что с призрачной стороны выпал мальчишка. А нет, мне досталась прехорошенькая девочка. Твой отец и от тебя долго скрывал, кто ты такая. — Она убрала выпавшую, мешавшую мне прядь. — Если бы ты была предупреждена, ты не поступала бы столь опрометчиво.

Не могла не признать, что с логической цепочкой, мышлением и сложением фактов ее голова соображала лучше моей.

— Слушай сюда, детка, — Демоница, сидевшая напротив, резко выгнула спину. — Ни я, ни ты не хотим пострадать, а тем более, чтобы пострадали твои родные, правильно?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Помедлив, я кивнула.

— Я волью тебе одно зелье, — поясняла Арлин. Отметив, что я напугалась и добровольно не позволю поить меня неизвестным содержимым, она попыталась успокоить меня. — Не бойся, оно ничего с тобой не сделает. Ты наберешься чуточку сил и переместишь себя и меня в дом одного верного человека. Уже там я дам тебе возможность проклинать меня и ругать на все лады. Ты согласна?

Великие боги, как я себя проклинала и ругала, плевать мне было на Арлин. Идиотка, да я хуже, чем Конор. Тот хотя бы знал, как скрыться из-под надзора демонов, а я почти добровольно сдалась. Дура, какая же я была дура.

Между тем мерзавка откупорила пузырек с зеленоватой жидкостью. Может, я бы и сопротивлялась для порядка, но зачем? В бою, в магии, в силах демоница меня превосходила.

Выпив ее зелье, я ощутила прилив в магическом резерве. Смогла не безвольно следить за ее действиями, а непосредственно в них участвовать.

— Давай, поднимайся, — помогла она мне встать. — Стоун и Август скоро почувствуют твой запах.

Зря она это сказала, я едва ли не сразу отказалась подчиняться ей.

— Малышка, — осознала свою ошибку Арлин и помахала мне ножом с ээранской сталью. — Сопротивляйся, можешь даже брыкаться, но ты готова встретить смерть кого-то из своих близких? Первым, скорее всего, забежит твой отец, за ним твой брат, а уже после них дознаватель Рэйвенарского королевства. Поверь, у меня не дрогнет рука убить Августа, а в Ээране мою смерть посчитают героической. — Она вгляделась в меня, — Ты изменила свое мнение?

Сглотнув, я опять закивала. Меньше получаса назад я набросилась на друга с обвинениями, по веду себя не лучше.

Иатион, поразительно, объясняла все как есть, не стремилась издеваться надо мной или делать больно. Просто, без лишних сантиментов говорила, что произойдет, если я ослушаюсь. Она, кстати, и с порталом помогла, показывая, как открыть арку в нужном нам направлении.

Войдя на изнанку и дождавшись, когда воронка схлопнется, она провела пальцами в основании шеи, а после достаточно сильно ударила.

— Тебя зовут Блейк, да? — уточнила она, крепко перехватив меня за плечо.

— Да, — буркнула я. — Ты отлично изображала мэтра.

И опять, ведомая ее подталкиваниями, я сменила одно пространство на другое.

Действие зелья подходило к концу. Мышцы расслабились, а драконица внутри рычала, бесилась и просилась наружу. К сожалению, даже имея мое согласие, выбраться она не могла. Нет магии — нет превращений. Мы пока... находились в Дуабридже.

Дом, куда нас принесло, был скромно обставлен. Низкие потолки и узкие коридоры не давали разойтись мне с пленительницей.

— Леди Иатион? — бледный, с синими, яркими синяками выскочил на нас настоящий Лэсли Аптон. — Леди Уиллоуби?

Меня мужчина точно не ожидал увидеть.

— Отправь девчонку спать, Лэсли, — отмахнулась от меня шпионка. — Как поживает твоя жена?

— Н-нормально, — заикнулся бытовик. — Вам чем-нибудь помочь?

— А я неясно выразилась? — тон Арлин стал властным и надрывистым.

Она занялась построением защитных, мощных заклинаний, создавая вокруг убежища преподавателя неприступную стену.

Заплетаясь, опираясь на косяки и мебель, я дала себя увести.

— Мэтр Аптон, — я глубоко сочувствовала магу, — как же она так?

— Простите, леди Уиллоуби, — он чуть ли не плакал, — у нее моя жена и новорожденный ребенок.

На запуганного, усталого профессора я не обижалась. Становилось понятно, как демоница обошла проверку господина Рея: прислала вместо себя настоящего Лэсли.

По-моему, он держался неплохо. Если выберусь из переделки, заставлю отца взять его на службу. Человек столько вытерпел ради спасения семьи.

Глава 15. Нельзя спасти девушку, если она любит неприятности

Стоун

Меня преследовало чувство чего-то неминуемого, страшного. Решив на всякий случай проверить трех друзей и самое главное — их заводилу, я ожидал чего угодно, кроме закрывавшейся арки портала. В ней мелькнула грива Блейк, и я ошалел. Испытал все стадии изумления.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его строптивая невеста (СИ) - Антоник Татьяна.
Комментарии