Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Там, где умирают корабли - Уильям Дитц

Там, где умирают корабли - Уильям Дитц

Читать онлайн Там, где умирают корабли - Уильям Дитц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 64
Перейти на страницу:

Ка-Ди заворчал в поисках достойного ответа, но в это время в разговор вмешался Са-Ло. Ка-Ди, сам того не желая, предоставил другу роль миротворца — позиция, ни к чему не обязывающая, но дающая в споре превосходство над обеими сторонами. Са-Ло решил продемонстрировать беспристрастность.

— Хватит пререкаться! — сказал он. — Нет смысла спорить о том, что не получилось. Успех принадлежит тем, кто идет по верному следу. А это приводит нас к Воссу-младшему.

На-Ла согласилась с этим и успокоилась. Но все же она спросила:

— А что же делать с этой плосколицей? Ведь можно применить к ней силу, и она изменит свое решение.

— Возможно, — согласился Са-Ло. — Но никакая сила не заставит ее рассказать то, чего она не знает.

— Вы уверены, — скептически бросила На-Ла, — в том, что она ничего не знает?

— Ни в чем нельзя быть уверенным, — мягко отозвался Са-Ло. — Но всегда можно сделать правильные выводы. Все, что мы знаем об этой женщине — Восс, указывает на то, что она добровольно отказалась от участия в семейном предприятии, избрав свою нынешнюю карьеру. Зачем ей стараться сохранить то, от чего она отказалась давным-давно? И зачем было плосколицей посещать бывшую контору своих родителей, как не ради этих координат? Нет, она бы продала координаты, если бы их имела.

— Ну что ж, предположим, ты прав, — задумчиво сказала На-Ла, — и у женщины нет координат. Но что заставляет тебя верить, что их знает ее брат?

— Да в общем-то ничего, — честно ответил Са-Ло. — Но вдруг они ему все же известны? Сколько кораблей сейчас занято установлением местонахождения сквозного перехода?

— Три.

— А почему они до сих пор его не нашли? На-Ла заметно погрустнела.

— Наши лучшие физики погибли при извержении, а остальные отказываются сотрудничать с нами. Они считают свое участие в нашей работе недопустимым с этической точки зрения.

Са-Ло и Ка-Ди, каждый из которых знал, какую оценку дала бы Ла-Ма их работе, будь она жива, жестами показали, что понимают всю сложность проблемы.

А На-Ла продолжала:

— В сложившейся ситуации у нас нет ничего, кроме научных публикаций по теме исследования да нескольких специалистов-инопланетян, работающих по контракту. То обстоятельство, что черная дыра, или абсолютно черное тело, не поддается наблюдению во всем диапазоне излучения, очень затрудняет работу. Возле него можно отметить изменение интенсивности потока лучистой энергии в диапазоне рентгеновского излучения или зарегистрировать доплеровский эффект смещения полос в спектре, но обнаружить само тело невозможно. Положение усложняется тем, что есть два вида черных дыр. Одни обладают собственным вращением и обеспечивают сквозной переход от одной точки пространства к другой. У других его нет, и, вероятнее всего, неимоверная гравитация давит там корабли, как клопов. Все это значит, что, зная примерное местоположение перехода и имея ряд предварительных данных, подтверждающих это, мы не можем быть уверены, что нашли то, что нам нужно. Во всяком случае, пока не найдем способ послать туда телеуправляемые корабли, но так, чтобы правительство или наши ученые не узнали об этом.

— Замечательно! — с отвращением прокомментировал Ка-Ди. — Просто прелесть, какая гадость!

Са-До, который не любил обороты, заимствованные из человеческой речи, бросил на своего партнера злой взгляд, сказав при этом:

— Спасибо, На-Ла! Прости моего брата по браку, он провел слишком много времени с выходцами с других планет. Наш разговор был очень полезным, не говоря уже о том, что он подтвердил правильность наших действий. Пока вы искали нас, прошло много времени. Вот почему мы на всех парах должны мчаться сейчас к Новой Надежде. Плосколицый может владеть, а может и не владеть координатами. Но выяснить это мы можем только на месте.

19

У храбрости много лиц.

Генерал Зиин-Наймор Дронк. Из приказа об организации гражданской обороны озера Гипонт, 1613 г.

ПЛАНЕТА НОВАЯ НАДЕЖДА

Лучи восходящего солнца отбрасывали длинные темные тени по склону холма. Тонкие струйки дыма от костров и очагов, в которые положили дров не больше, чем необходимо для приготовления завтрака на семью, спиралями уходили в небо. Вновь захлопали двери, залаяли собаки и зазвучал молитвенный барабан — звук, знакомый Дорну еще с Биржи труда.

Дорн, обвязав вокруг бедер полотенце с надписью «Доставка грузов и информации», вышитой по краю, вышел из относительно теплого контейнера и направился к своему самодельному душу. Он сам собрал деревянный каркас и покрыл его пластиком. Баком для воды служила емкость из стекловолокнита, снятая с космической спасательной шлюпки. Девочка, которую при первой встрече назвали Гро, теперь отзывалась на имя Грейс. Она уже совсем поправилась и постоянно затевала какие-нибудь игры. Подобно большинству детей ее возраста, и особенно тех, кто живет в нищете, она обладала способностью пачкаться с головы до ног, причем в одно мгновение.

Поэтому Дорн, устав поливать ее из миски, построил этот душ. А построив, решил пользоваться им и сам. По утрам вода была чертовски холодной. Однако это доставляло большое удовольствие Грейс, поскольку в ее обязанности входило наполнять бак, а потом по команде Дорна или чуть-чуть пораньше, если ей хотелось поозорничать, окатывать и без того дрожащего парня ледяной водой.

И в это утро Дорн, как всегда ежась, ждал, пока с лестницы, приставленной к тыльной части душевой кабины, раздастся ее высокий и звонкий голос:

— Готов?

Парень напрягся и стиснул зубы.

— Готов! — ответил он.

С невинным злорадством, которое бывает только в детстве, Грейс улыбнулась, потянула за веревку и засмеялась, когда вода заплескала по плечам и голове Дорна. Ей было запрещено подглядывать, но она все равно это делала. Дорн, который для нее был чем-то средним между братом и другом, плясал под потоками воды, издавая жуткие крики.

Эта процедура длилась минуты две, потом он с большим трудом уговорил Грейс прекратить подачу воды и докрасна растерся полотенцем. Завтрак уже был готов, и юноша уверенно пошел на соблазнительный запах. Как только они вошли, Ла-Со разложил по трем тарелкам с трех разных кораблей очередное свое восхитительное кушанье, велел Грейс вымыть руки и напомнил Дорну, что надо смазать открытые части тела лосьоном.

Лосьон, если так можно назвать вязкую и липкую жидкость, напоминающую смолу, был изобретением одного из соседей Ла-Со. Он был весьма эффективен и служил отличной защитой от солнечных ожогов, тепловых раздражений кожи и, если верить изобретателю состава, отпугивал прожорливую рыбу-иглу. К последнему заявлению следовало относиться с сомнением, но все равно оно вселяло уверенность. Стараясь ничего не испачкать в доме Ла-Со, Дорн влез в свою жесткую от морской соли рабочую одежду, усадил Грейс за стол и сел сам. Это было его самое любимое время дня. Молитва, прочитанная хозяином дома, обещала каждому возможность учиться, помогать другим и жить в гармонии с окружающим миром.

Дорн и Грейс повторили молитву на языке Траа, в то время как обычно задумчивый и грустный Ла-Со улыбался и показывал им, как правильно делать ритуальные жесты. Изменения в характере и поведении траанца казались Дорну и чудесными, и необъяснимыми, пока он не узнал о важности триединого начала в жизни этой расы.

Когда он с Грейс пришел к нему в дом, все вместе они образовали столь необходимую для Са-Ло триаду и тем самым восстановили его душевное равновесие.

Молитва окончилась, и Грейс выжидающе посмотрела на хозяина дома. Когда он кивнул, она принялась за еду. Девочка ела с аппетитом, но не как тот дикий зверек, каким она была в первые дни. Нет, теперь ее манеры за столом приблизительно соответствовали тем правилам, которые Дорн сперва перенял у своей сестры, а позже научился в академии.

— Ну, — сурово спросил Ла-Со, приготовившись положить добавку в тарелку Грейс. — Какие шалости ты задумала на сегодня?

Грейс, которая отвечала на этот вопрос каждое утро в течение уже многих недель и считала траанца чем-то вроде дедушки, старалась отвечать серьезно и торжественно:

— Сначала — работа. Приберусь, выучу уроки, которые задал мне Дорн, а потом буду ходить за тобой и путаться под ногами. Как тебе это нравится?

— Ужасно, просто ужасно, — ворчливо ответил траанец. — Но у меня нет выбора. Это — наказание за мои грехи!

— Может быть, и так, а может, тебе просто не повезло, — безмятежно ответила Грейс. — Нам ведь с Дорном тоже не повезло, когда умерли наши родители. Так что точно не скажешь, наказание это или нет.

— Да, не скажешь, — ответил девочке Са-Ло. — Да это и ни к чему, поскольку нужно всегда жить тем, что происходит сейчас. Ешь-ка этот салат из борщовника, в нем много витаминов!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Там, где умирают корабли - Уильям Дитц.
Комментарии