Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Сказка » Повелитель драконов - Корнелия Функе

Повелитель драконов - Корнелия Функе

Читать онлайн Повелитель драконов - Корнелия Функе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
Перейти на страницу:

— С тех пор как вы побывали у Гильберта, — крыса подбирала все, что выронила при внезапном появлении Серношерстки, — он ни о чем не может думать, кроме этих белых пятен. Он стал мне названивать в Индию, где я чудесно проводила отпуск у брата, и все уши прожужжал! Лола! Ты должна лететь в Гималаи! Лола, удружи своему старому дядюшке! Лола, мне нужно заполнить белые пятна на картах. Умоляю, Лола! — крыса охнула под тяжестью снаряжения, которое тащила в пещеру.

— Ты бы лучше помогла, чем стоять и таращиться на меня! — прикрикнула она на Серношерстку. — Затащи самолет в пещеру, а то он так накалится, что в нем можно будет печь страусиные яйца.

— Вся в дядюшку! — рыкнула Серношерстка, спустила Мухоножку с плеча и подняла самолет. Он был такой легкий, что она сунула его под мышку. Когда она вошла с ним в пещеру, Лола Серохвост стояла как вкопанная перед спящим Лунгом.

— Гром и молния! — шептала она. — Это и вправду дракон!

— А ты что думала? Не буди его, ему надо выспаться, а то мы отсюда никогда не улетим, — Серношерстка поставила самолет на землю и всмотрелась в него повнимательнее. — Откуда у тебя эта машинка? — тихо спросила она.

— Из магазина игрушек, — ответила Лола Серохвост так же тихо, не сводя глаз с дракона. — Я его, конечно, переделала. Летает отлично. Даже эти горы ему нипочем, — она осторожно приблизилась к дракону еще на шаг. В полный рост она была не выше ступни Лунга. — Красивый! — прошептала она. — А ест он что? — она обеспокоенно повернулась к Серношерстке. — Не крыс, я надеюсь?

Серношерстка рассмеялась:

— Нет, не волнуйся. Только лунный свет — больше ему ничего не нужно.

— Вот как, лунный свет? — удивилась крыса. — Любопытный источник энергии. Я пробовала как-то сделать лунные батареи, но пока ничего не выходит, — она повернулась и посмотрела на Бена, который все еще спал у входа в пещеру, измученный приключением с птицей.

— У вас тут еще и человек? — прошептала она. — Дядя рассказывал только про тебя и дракона. Об этом крохе, — она показала на Мухоножку, — тоже речи не было.

Серношерстка пожала плечами и толкнула лапой пропеллер Лолиного самолета. Он завертелся с тихим жужжанием.

— Так вышло, что они к нам прибились, — сказала она. — Иногда, конечно, от них бывают неприятности, но вообще-то они оба ничего. Кроха — это геминколосс.

— Гомункулус! — поправил Мухоножка, кланяясь Лоле Серохвост.

— Ага, — сказала она, смерив его взглядом с головы до пят. — Не обижайся, но ты похож на игрушечного человека.

Мухоножка смущенно улыбнулся.

— Ну, в каком-то смысле так оно и есть, — сказал он. — Позвольте вас спросить, насколько вы продвинулись к настоящему моменту в измерении и картографировании этих мест?

— Почти закончила, — ответила Лола, приглаживая усы. — Я, собственно, залетела сюда еще разок только затем, чтобы записать сегодняшние обмеры.

Серношерстка с изумлением посмотрела на нее:

— Так ты тут хорошо ориентируешься?

— Еще бы! — крыса пожала плечами. — Я уж успела каждый камушек изучить в этих треклятых местах!

— Правда? — Серношерстка подбежала к Бену и потрясла его за плечо. — Просыпайся! — зашипела она ему в ухо. — Нам тут могут показать дорогу! Дорогу к монастырю!

Бен сонно повернулся и заморгал на Серношерстку:

— Что случилось? Кто нам может показать дорогу?

Серношерстка показала на Лолу. Толстая крыса на всякий случай отступила на шаг, но тут же уперла руки в боки и смело поглядела человеку в лицо. Бен сел и изумленно уставился на нее.

— Откуда она взялась? — спросил он непонимающе.

— Она? Меня зовут Лола Серохвост! — обиженно сказала крыса.

— Это племянница белой крысы, — прошипела Серношерстка. — Гильберт послал ее сюда, чтобы она составила ему карту здешних мест. Пойдем, — она потянула Бена за рукав. — Поговорим снаружи, не то мы разбудим Лунга!

Снаружи все еще невыносимо палило солнце, однако в тени огромного валуна, лежавшего перед пещерой, было терпимо.

— Достань карту, — сказала Серношерстка. Бен послушался и развернул ее перед крысой.

— Можешь нам показать, где мы находимся? — с интересом спросила Серношерстка Лолу. Крыса забегала по карте своего дядюшки, морща лоб и приглядываясь.

— Сейчас посмотрим, — бормотала она. — Ага, все ясно, — она подняла лапу и постучала по участку к юго-востоку от Инда. — Вы находитесь здесь, вот в этих горах, в Каменной долине, как я ее называю.

— Мы ищем монастырь, — объяснил Бен. — Монастырь на склоне горы. Долина Инда в этом месте широкая и зеленая. Монастырь большой, в нем много зданий, а на них — развевающиеся флаги.

— Гм… — Лола кивнула и взглянула на мальчика. — Знаю, знаю. Хорошее описание. Ты, видно, там уже бывал?

— Нет, — Бен покачал головой. — Я видел его в двести двадцать третьем глазу джинна.

С минуту Лола Серохвост смотрела на мальчика, разинув рот.

— Вот как? — сказала она наконец. — Ну что ж, как я уже сказала, я этот монастырь знаю. Там полно бритых наголо монахов, больших и маленьких. Очень приветливый народ. Исключительно гостеприимный. Только чай у них отвратительный.

Бен посмотрел на нее с надеждой:

— Ты сможешь проводить нас туда?

— Конечно, — Лола Серохвост пожала плечами. — Только мой самолет точно не угонится за драконом!

— Пожалуй, и вправду не угонится! — Лунг высунул из пещеры длинную шею, зевнул и с любопытством посмотрел сверху вниз на толстую крысу. Лола так и села от испуга.

— Он… он… — пролепетала она, — крупнее, чем я думала.

— Средних размеров, — отчеканила Серношерстка. — Бывают драконы и крупнее и мельче его.

— Лунг, это Лола, — пояснил Бен. — Племянница Гильберта Серохвоста. Правда, чудесное совпадение? Лола может проводить нас к монастырю.

— Совпадение — это хорошо сказано, — пробормотала Лола, все еще не сводя глаз с дракона. — Я только из-за вас и оказалась в этих горах.

— Ты права! — воскликнул Мухоножка. — Это не совпадение! Это предначертание.

— Что это? — переспросила Серношерстка. — Встреча, которая предопределена, — сказал Мухоножка. — То, что должно было случиться. Я вижу в этом доброе, очень доброе предзнаменование.

— Ага, — Серношерстка пожала плечами. — Называй, как хочешь, но, во всяком случае, Лола поможет нам выбраться отсюда, — она взглянула на небо. — Только мы должны вылететь как можно раньше — лунную росу нужно приберечь на крайний случай. Вылетаем, как только взойдет луна. Все согласны?

Лунг кивнул.

— А Розу Серохвост ты тоже знаешь? — спросил он Лолу. — Она тебе, должно быть, приходится теткой.

— Конечно, знаю, — Лола соскочила с дядюшкиной карты, чтобы Бен мог ее сложить. — Встретила как-то на семейном празднике. Тогда я и услышала впервые о драконах.

— А здесь? — спросил Бен, возбужденно наклоняясь вперед. — Здесь, в горах, ты не видела драконов?

— Здесь? — Лола Серохвост покачала головой. — Нет, здесь даже кончика хвоста не видела. Хотя облетела каждый уголок. Уж можете мне поверить. Я знаю, почему ты спрашиваешь. Вы ищете Подол неба. Могу вам сказать одно — я такого места не видела. Покрытых снегом вершин здесь полно. Но драконов нет. Ни следа нигде.

— Этого… этого не может быть, — с трудом выдавил Бен. — Я видел ту долину! И дракона в огромной пещере!

Лола Серохвост недоверчиво посмотрела на него.

— Где ты ее видел? — спросила она. — В глазу у этого твоего джинна? Уж поверь мне, драконов здесь нет. Монастыри, косматые коровы, немного людей — и больше ничего. Ничего.

— Я видел долину между снежных вершин, затянутую туманом. И пещеру необыкновенной красоты! — сказал Бен. Но Лола снова покачала головой:

— Здесь сотни долин, а снежных вершин столько, что можно сойти с ума, если попытаться их сосчитать. Но драконы? Драконов нет. Уж извини. Как раз это я собираюсь рассказать дяде Гильберту. Его нет, этого Подола неба. Не существует укрытой от мира долины драконов. Все это — просто красивая сказка.

МОНАСТЫРЬ

Ровно в полночь Лунг снова вылетел к Инду. Вода мерцала при свете звезд. Долина реки была здесь широкой и плодородной. Бен различал в темноте поля и хижины. Высоко над ними, на крутом горном склоне, стоял монастырь. Его светлые стены блестели в свете убывающей луны, как белая бумага.

— Да, это он, — прошептал Бен. — Так он и выглядел. В точности так.

Самолет Лолы Серохвост, жужжа, подлетел к нему. Лола открыла дверцу кабины и наклонилась к Бену.

— Ну что? — крикнула она сквозь шум пропеллера. — Это тот?

Бен кивнул. Лола с довольным видом захлопнула дверцу и понеслась вперед. Скорость у ее самолетика была гораздо выше, чем они думали, и все же для Лунга это был самый неспешный полет за все путешествие. Дракон бесшумно проскользнул над широкой долиной, оставил реку позади и направился к высоким стенам монастыря.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов - Корнелия Функе.
Комментарии